Копаться в своих каблуков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Копаться в своих каблуков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dig in their heels
Translate
копаться в своих каблуков -

- копаться

глагол: delve, rummage, rummage about, grub, loiter, rummage in, touch

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Судя по высоте ваших каблуков, вы не монахиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the extreme height of your heels, I deduce that you are not a nun.

И перестал копаться в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that you stop digging up the past.

Жервеза даже не огорчалась. Она желала счастливого пути всем своим бывшим клиентам и говорила, что только рада не копаться больше в их грязище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise, without losing a bite, wished them a pleasant journey, and spoke her mind about them, saying that she was precious glad she would no longer have to poke her nose into their filth.

Это всё равно, что копаться в мусоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a scavenger hunt.

Нам придется копаться в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to dig it out of the dirt.

Как долго эти шуты из департамента юстиции будут копаться в наших файлах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long are these Department of Justice jokers gonna be digging through our files?

Со славой красных каблуков И величавых париков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the fame of red high heels, With grand, magestic old wigs.

Чтобы копаться в своих чувствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get in touch with my feelings.

А потом мы будем копаться в его саду Дзен пока не найдём смысл жизни или монету

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll dig through his zen garden until we find enlightenment. Or a clam.

Я из семьи копов. Это семейное - копаться в грязном белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come from a family of cops, it's in my nature to dig up dirt.

Момента когда он будет копаться в волнах восторга, чтобы он даже не услышал того звука с которым его грёбаные яйца, упадут на чёртов пол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, he couldn't even hear the sound of his own cojones as they hit the goddamn floor!

И теперь эта служащая начала копаться в этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that executive has started digging into the accident.

Приходилось копаться в грязи и убожестве, ужасе и крови, запятнавших каждую человеческую душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toiling in the squalor and the horror and the blood which soiled the heart of every human soul.

Что именно побудило вас копаться в мусорках в районе убийства Брэдшоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly compelled you to go poke around in Dumpsters in the neighborhood where Bradshaw was shot?

Нам нужно мнение профессионала, а не любителя копаться в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the opinion of a professional, not a muck-shoveller.

Это было огромной ошибкой - копаться в прошлом отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a huge mistake to look into Dad's past.

Если ты хочешь копаться в репутации этой девушки или в репутации теперь уже семейного человека, среднего возраста, делай это на свой страх и риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to delve into that girl's reputation or the reputation of a now-middle-aged family man, do so at your own peril.

Пойду-ка я, прихвачу лопатку и начну копаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will grab a shovel and I will start digging.

Стал Юра думать, стал копаться - и на новых документах стал находить наклеенные марки, как будто уже подпорченные, чуть надорванные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri thought it over and began to dig around. He discovered that some of the stamps stuck on recent documents looked defective and slightly torn in places.

Ты права на счет каблуков и высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're right about the heels and the stature.

На ногах у него были новые коричневые башмаки армейского образца, подбитые гвоздями и с железными пластинками, вроде маленьких подковок, чтобы не сбивать каблуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a pair of new tan shoes of the kind called army last, hob-nailed and with half-circles like horseshoes to protect the edges of the heels from wear.

Зачем этому чуду косметической хирургии копаться в нераскрытых делах о поджигателе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is a superficial nip-tuck diva... digging into cold cases about a firebug?

Милая, ты же не хочешь копаться во всех этих кунсткамерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetheart, you don't want to probe into these nonsensical graveyards.

Никаких каблуков и глубоких декольте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No 6-inch heels, no cleavage revealed.

Знаете, просто до вас куча стервятников пыталась копаться к грязном белье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're just the last in a long line of bloodsuckers coming here to dig up dirt, so you...

Охранники в тюрьме будут меня досматривать, копаться в сумочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to see him in prison, where guards will frisk me, paw through my purse, and...

Хватит в себе копаться, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not second-guess yourself, okay?

и... и начинают копаться в грязи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and - and start digging in the dirt?

ЦРУ без проблем заставит замолчать любого, кто будет копаться в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA has no probl silencing pele that poke around in the business.

Может, каждому снится подобный сон... когда они начинают копаться в твоей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe everybody gets dreams like this... when they start poking around in your head.

Я начала копаться в поисках инфы о той нашивке, на одежде другого Мака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started digging around for info on that patch the other Mac is wearing.

Я не думаю, что копаться в прошлом нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't think it's healthy to dig up the past.

Ты продолжишь копаться в жестком диске Кельвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep digging into Calvin's hard drive.

У всех нас есть прошлое, и я не собираюсь копаться в вашем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have histories, and I am not about to start clawing yours apart.

Ты нанял кого-то, чтобы копаться в моем прошлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you hire someone to look into my past?

Не думаю, что у нас есть причины копаться в твоём прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that there's any reason for us to look into your past.

Если мы начнем копаться в его делах, не имея доказательств,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We start digging around there without evidence.

Хватит копаться в моей жизни! Найдите Фэйт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop messing around with my life and find Faith!

То есть, когда я хочу выйти в свет, я просто хочу натянуть это с парой каблуков и блеснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, when I wanna go out, I just wanna put that on with a pair of heels and call it a day.

Я не хочу копаться в его мусоре, Рики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to dig through his trash, Ricky.

А что это за парень? Начнут копаться в твоей биографии, и что они найдут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People digging in your life story, what do you think they're gonna find?

Только потому что вы принесли мне торт, не значит, что вы можете копаться в моей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just 'cause you brought me pie doesn't make you entitled to rifle through my work.

Андрея, я что, должна идти и копаться в ее белье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrea,what do you think I do,go rifling through her underwear drawer?

Если ты хочешь копаться в репутации этой девушки или в репутации теперь уже семейного человека, среднего возраста, делай это на свой страх и риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to delve into that girl's reputation or the reputation of a now-middle-aged family man, do so at your own peril.

Послушай, Девин, я действительно не хочу копаться в грязном белье семьи Питтманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Devin, I don't really want to search through the Pittmans' dirty laundry.

Слуга в мягких туфлях - стук каблуков раздражал Шарля - неслышно входил, уходил, подавал кушанья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man servant who waited upon them went to and fro without the sound of his footsteps being heard, for as the creak of a boot-sole irritated Charles, he wore list slippers.

Думаю, что судья будет вынужден отказать вам в разрешении копаться снова в том же огороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a judge would be reluctant to let you go digging around those roots again.

Ох, да ладно! Я должен нырять в мусорку и копаться в 40 тысячах хот-догов и фруктовом льде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on - I got to dumpster dive through 40,000 hot dogs and blue shaved ice?

Мы с Ватсон продолжим копаться в ваших старых делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson and I will continue to pore over your case files.

Он любил смотреть на все, что прорастает из земли и цветет, а потому Фиа поручила ему копаться на клумбах Главной усадьбы и оставила в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of growing things pleased him, so Fee put him to potter in the homestead gardens, left him in peace.

Если они начнут копаться в наших бухгалтерских документах, Они доберутся и до тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they start examining our books, you'll be in trouble too.

Этого кардинала называли адвокатом дьявола, и только он получал право копаться в грязном белье претендентов, чтобы не допустить к Святому престолу недостойного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devil's Advocate-that individual responsible for unearthing reasons why the eligible cardinals should not become Pope.

Для того чтобы использовать другие картографические сервисы, такие как MapQuest, пользователь должен был бы копаться глубже в результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to use other mapping services, such as MapQuest, a user would have to dig deeper into the results.

Я не собираюсь копаться в английских монархах и менять каждую кавычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to go through the English monarchs and change every quotation mark.

Там так много политики и прочего, что нужно копаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is so much policy and stuff to dig through.

Женские туфли раннего Викторианского периода были узкими и без каблуков, из черного или белого атласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women's shoes of the early Victorian period were narrow and heelless, in black or white satin.

Букет роз и пара каблуков погружаются в воду отдельными кадрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bouquet of roses and a pair of heels are plunged into water in separate shots.

Пайпер считается одним из величайших Говорунов и каблуков в истории рестлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piper is considered one of the greatest talkers and heels in wrestling history.

Несмотря на все ваши протесты о просветлении, не нужно слишком глубоко копаться, чтобы увидеть сердце вашего племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all your protestations of enlightenment one doesn't have to scratch too deeply to see the heart of your tribe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «копаться в своих каблуков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «копаться в своих каблуков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: копаться, в, своих, каблуков . Также, к фразе «копаться в своих каблуков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information