Кроме актеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: except, but, except for, besides, save, aside from, unless, beside, outside, outside of
наречие: but, besides, apart from, else
союз: than, save
кроме вышеперечисленного - apart from the aforesaid
кроме того, их собственные - besides their own
кроме того, местные - besides local
кроме того, начальная - besides initial
кроме того, присутствует - additionally present
Кроме того, с точки зрения - furthermore, in terms of
Кроме того, с учетом - further, in view of
кроме фарфора - excluding china
кроме юрисдикции - jurisdictions other than
кроме, для которого она - other than for which it
Синонимы к кроме: вне, за, из, сверх, кроме, помимо, вместе, наряду с, около, рядом с
Значение кроме: За исключением, не считая кого-чего-н..
пьеса для двух актеров - duologue
затмить остальных актеров - overshadow the rest of the cast
гуманитарной помощи и развития актеров - humanitarian and development actors
значение цепочки актеров - value chain actors
женщины актеров - women actors
кроме актеров - actors other than
много разных актеров - many different actors
один из актеров - one of the actors
нет профессиональных актеров - no professional actors
Синонимы к актеров: актриса, артист, субъекту, акторов, киноактер
Кроме того, будет несколько приглашенных выступлений других актеров. |
There will also be some guest appearances by other actors. |
Кроме того, большинство ранних американских театров имели большое европейское влияние, потому что многие из актеров были англичанами по рождению и образованию. |
Also most early American theatre had great European influence because many of the actors had been English born and trained. |
Кроме того, здесь работает ряд профессиональных актеров, а также студенты Нотр-Дам и Сент-Мэри и члены общины Саут-Бенд. |
A number of professional actors are also employed, as well as Notre Dame and Saint Mary's students and South Bend community members. |
Кроме того, в Тиране ожидается много других известных албанских звезд, актеров, общественных деятелей со всего мира. |
Also many other famous Albanian stars, actors, public personalities all over the world are expected in Tirana. |
Кроме того, совместно продюсируется Lion TV и Citrus, шоу совместно организовано Дейвом Лэмбом с puppet Rattus Rattus и включает камеи от многих актеров родительского шоу. |
Likewise coproduced by Lion TV and Citrus, the show is co-hosted by Dave Lamb with puppet Rattus Rattus and includes cameos from many of the parent show's cast. |
На самом деле все участники, кроме одного, были актерами, и истинный фокус исследования состоял в том, как оставшийся участник будет реагировать на поведение актеров. |
In reality, all but one of the participants were actors, and the true focus of the study was about how the remaining participant would react to the actors' behavior. |
Вполне возможно, что скоро ничего, кроме этой бравады, у него не останется. |
You never know: Soon it may be all he has left. |
Кастинг низкопрофильных актеров помог сохранить бюджет производства низким, избегая больших зарплат, связанных со звездами. |
The casting of low-profile actors aided in keeping the production budget low by avoiding the larger salaries attached to stars. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Besides, many people opposed killing the street dogs. |
|
Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня. |
In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light. |
Кроме того, через национальные и международные средства массовой информации общественность была проинформирована о недопустимых видах детского труда и предлагаемых мерах. |
In addition, through the national and international media, the public has been informed about intolerable forms of child labour and the proposed action. |
Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. |
Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation. |
Невозможно перечислить всех пуэрто-риканских писателей, актеров, людей искусства и творческих личностей. |
It would be impossible to enumerate all the Puerto Rican writers, actors, artists and creative people. |
Кроме того, что, наверное, решение работать с тобой было ошибкой. |
Except that maybe working with you was a huge mistake. |
Кроме того, обнаружена логарифмическая взаимосвязь между показателем Коа и обратным значением абсолютной температуры. |
Also, logarithmic relationship was found between Koa and reciprocal of the absolute temperature. |
Кроме того, прямо напротив отеля, на станции Сантс, расположена остановка обзорно-экскурсионного автобуса по Барселоне. |
You will also find a bus stop for the Bus Turístic tour bus right opposite the hotel, at Sants station. |
Кроме того, мы являемся свидетелями биржевой игры на нефтепродуктах и сырьевых товарах, которая имеет место на международных валютных рынках в развитых странах. |
There is also the speculation in oil products and commodities that we are witnessing on the international money markets in developed countries. |
Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров. |
In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries. |
Кроме того, Комитет ежегодно проводит аудиторскую проверку Министерства. |
The Committee also conducts annual audit of the Ministry. |
Кроме того, он хотел бы узнать, принимали ли уже судьи решение об аудиовизуальной записи допросов, проводимых в полицейских участках. |
He would also like to know whether judges had already ordered audiovisual recordings to be made of interrogations conducted at police stations. |
Среди этих бенефициаров имеется 32 человека, которые, кроме того, смогли восстановить свои функциональные способности. |
They included 32 blind persons, who also received rehabilitation. |
Кроме того, сотрудники принимали активное участие в этой деятельности в качестве членов нескольких межучрежденческих рабочих групп, продвигающих инициативы ГООНВР в области упрощения и согласования. |
Furthermore, staff actively participated as members of several inter-agency working groups advancing UNDG initiatives for simplification and harmonization. |
Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии. |
In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion. |
В Москве бурно растет спрос на актеров, изображающих Трампа на корпоративах и других мероприятиях частного характера. Это подтверждают несколько агентств, работающих с пародистами, с которыми связались корреспонденты журнала Foreign Policy. |
In Moscow, requests for Trump lookalikes at parties and private events have been flooding in, according to several impersonator-for-hire agencies contacted by Foreign Policy. |
Сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме меня, хотя бы помнит его имя. |
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. |
Кроме того, владельцы терпеливого капитала в большей степени хотят – и готовы – брать на себя риски. |
Patient-capital owners are also more willing, and better able, to take risks. |
Кроме того, он будет иметь право рассматривать существенные поправки к чрезвычайному бюджету на 2003 год. |
In addition, it will have the right to consider substantial amendments to the emergency budget for 2003. |
То есть, в то время считалось, что там не было ничего, кроме ветвей деревьев. |
That is to say, at that time it was believed that there was nothing up there except the branches of Redwood trees. |
Я попросила актеров показать сценку, которая выразит мои истинные чувства. |
I asked a troupe to perform a play that expresses my true feelings. |
Стивен отправился в город, подготовить аргентинских актеров. |
Stephen's gone into town to prep the Argentina actors. |
Лица актёров хорошо выделялись на фоне белого цвета, что позволяло удерживать внимание зрителя. |
The actors' faces stood out well against the white background... which kept the viewer's attention. |
As a matter of fact, I think they're a pair of con artists. |
|
Я сегодня получила список актёров. Я пыталась поговорить с продюсерами, но они не заменят его. |
I got the cast list today and I tried to talk to the producers, but they wouldn't replace him. |
Среди актеров были Дэвид Селби, Грейсон Холл, Кейт Джексон и Лара Паркер. |
Actors included David Selby, Grayson Hall, Kate Jackson, and Lara Parker, among others. |
Он будет подан в разделе развлечения, театр / Сцена, кино и телевидение и будет включать списки актеров-членов репертуарных театральных компаний. |
It would be filed under Entertainment, Theater/Stage, Film, and Television, and would include lists of member actors of the repertory theater companies. |
Каждый из главных актеров зарабатывал около 75 000 долларов за эпизод, а подтвержденная зарплата Шина составляла 300 000 долларов. |
Each of the principal actors made approximately $75,000 per episode, with Sheen's confirmed salary being $300,000. |
Съемочная группа также сделала полноразмерную кабину X-крыла, которая использовалась для всех актеров; астромеханический дроид, видимый позади каждого актера, был изменен для каждого истребителя. |
The production crew also made a full-size X-wing cockpit that was used for all actors; the astromech droid visible behind each actor was changed for each starfighter. |
Ее первый театральный опыт был в детстве, когда она исполняла любительские роли известных актеров того времени, таких как Генри Ирвинг и Сара Бернар. |
Her first theatrical experience was as a child, performing amateur impersonations of famous actors of the day such as Henry Irving and Sarah Bernhardt. |
Аргументы, отрицающие виновность, такие как приравнивание вины к черным, смещают вину с белых актеров и возлагают ее на чернокожих жителей и их белых союзников. |
Arguments that deny culpability, such as equating blame onto blacks, shifts blame away from the white actors and places it onto black residents and their white allies. |
Один из актеров, которых Льюису удалось снова нанять, набрал вес, облысел и отрастил козлиную бородку, поэтому Льюис переделал его в брата оригинального персонажа. |
One of the actors Lewis managed to rehire had gained weight, gone bald, and grown a goatee, so Lewis recast him as the brother of the original character. |
Большинство актеров были получены из этого кастинга, но некоторые с предыдущими актерскими титрами, такие как Манн, были приняты после нескольких прослушиваний. |
The majority of the cast were sourced from this casting call, but a few with prior acting credits, such as Mann, were accepted after multiple auditions. |
Эта война опустошала страну на протяжении более 30 лет, причем несколько иностранных актеров играли важные роли в разные периоды. |
This war has ravaged the country for over 30 years, with several foreign actors playing important roles during different periods. |
Это использовало смешанный актерский состав, состоящий из белых актеров в качестве людей и черных актеров, играющих духов и существ острова. |
This used a mixed cast made up of white actors as the humans and black actors playing the spirits and creatures of the island. |
Шоу было впервые снято с использованием румынских актеров, говорящих по-румынски. |
The show was first filmed using Romanian actors speaking Romanian. |
Я удалил список дат рождения и смерти, которые были добавлены на страницу актеров. |
I have removed the list of birth and death dates that were added to the cast page. |
История второго фильма также зависела бы от того, сколько актеров могли бы повторить свои роли. |
The second film's story would also have depended on how many actors could have reprised their roles. |
За этим последовали титры, знакомящие актеров. |
This was followed by credits introducing the actors. |
Создатели фильма рассмотрели десятки детских актеров для Джека, прежде чем выбрать семилетнего Джейкоба Трамбле из Ванкувера. |
The filmmakers considered dozens of child actors for Jack before choosing seven-year-old Jacob Tremblay from Vancouver. |
Несколько актеров из первого фильма повторяют свои роли, в основном ненадолго появляясь в качестве зараженных версий своих персонажей. |
Several actors from the first film reprise their roles, mostly briefly appearing as infected versions of their characters. |
Здесь присутствовали Ллойд Уэббер и несколько оригинальных актеров, включая Кроуфорда и Брайтмана. |
Lloyd Webber and several original cast members, including Crawford and Brightman, were in attendance. |
Розен написал в твиттере, что в документах также перечислены несколько записей бродвейских актеров среди уничтоженных лент. |
Rosen tweeted that the documents also listed several Broadway cast recordings among the tapes destroyed. |
Когда Маршалл умер в июле 2016 года, несколько актеров отдали дань уважения покойному режиссеру онлайн. |
When Marshall died in July 2016, several cast members paid tribute to the late director online. |
Из актерского состава хмонгов пятеро, включая Би Ванга, одного из главных актеров, были из штата Миннесота. |
Of the Hmong cast, five, including Bee Vang, one of the principal actors, were from the state of Minnesota. |
Среди других актеров-Крис кой, Рона Фокс и Валентина Рендон. |
Other cast members include Chris Coy, Rhona Fox, and Valentina Rendón. |
Через своих еженедельных приглашенных актеров, которые появлялись в сериале, изображали разные персонажи, он исследовал различные социальные и медицинские проблемы. |
Through its weekly guest actors, who appeared in the series portrayed differing characters, it explored various social and medical problems. |
В январе 2009 года он работал с Хуанбо, Духайтао, Чжан Дяньфэем в качестве ведущих актеров фильма редька-воин, упрямый робот. |
In January 2009, he worked with HuangBo, DuHaitao, Zhang Dianfei as the leading actors of the film 'Radish Warrior, Stubborn Robot'. |
Затем был показан второй рекламный ролик, подтверждающий наличие голосовых актеров для основного актерского состава сериала. |
A second Promotional video was then revealed, confirming the voice actors for the series's main cast. |
Среди других актеров-Мэнди Сэкигути, Цубаса Хонда и Такуми Сайто, а повествование предоставлено Тосиюки Тойонагой. |
Additional cast members include Mandy Sekiguchi, Tsubasa Honda, and Takumi Saitoh, with narration provided by Toshiyuki Toyonaga. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кроме актеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кроме актеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кроме, актеров . Также, к фразе «кроме актеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.