Курсы подготовки командиров боевых подразделений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
курсы валют и инфляции - rates of exchange and inflation
курсы включают в себя - courses include
Курсы года - courses of the year
курсы по подготовке к экзаменам - examination preparation courses
месячные курсы - monthly courses
проводить курсы - run courses
соответствующие курсы действий - appropriate courses of action
студентов и аспирантов, курсы - undergraduate and postgraduate courses
разные курсы относительно волны - various wave headings
организует курсы - organises courses
Синонимы к курсы: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, поездка, езда, рейс, плавание, проезд
Значение курсы: Название нек-рых учебных заведений.
авиационная подготовка - aviation training
подготовили в то время - prepared at the time
В качестве первого шага, чтобы подготовить - as a first step to prepare
Вы должны подготовить - you must prepare
и подготовка - and the preparation
подготовка бюджетов - preparation of the budgets
подготовительные совещания - preparatory meetings for
подготовить исследование - produce a study
поручено подготовить пересмотренный - requested to prepare a revised
основная подготовительная работа - substantive preparatory work
Синонимы к подготовки: подготовка, приготовление, подготовительная работа, воспитание, обучение, развитие, выращивание, подрастание, прокладывание пути, первичная обработка
авиационные командиры - aviation commanders
командир оперативной группы - task group commander
войсковой командир - troop commander
заместитель командира силы - the deputy force commander
командир вид - a commanding view
командировка по собственной просьбе - permissive temporary duty
командировочные затраты - per diem costs
морской командир в чине лейтенанта - two-and-a-one-half-striper
помощник командира подразделения - assistant commanding officer
угол "командир цель орудие" - aiming point offset
Синонимы к командиров: начальник, управлять, крутить, был командиром, руководить
не участвующий в боевых операциях - noncombatant
погреб для боевых зарядных отделений торпед - torpedo warhead locker
рассеивание боевых химических веществ - dispersal of chemical warfare agents
зона боевых действий - fighting zone
школа боевых искусств - martial arts school
боевых действий - of fighting
командование ведения боевых действий в прибрежной полосе - inshore warfare command
пункт испытания комплексных боевых систем - integrated combat system test facility
сосредоточивать максимальное количество боевых сил и средств - generate maximum combat power
наблюдение на дальних подступах к району боевых действий - extended battle area surveillance
Синонимы к боевых: армейскими, армии, военнослужащих, военных, вооруженных, воинских, войско
воздушно-десантное подразделение - air cavalry company
стратегическое подразделение - strategic business unit
создано подразделение - division created
изложенных в подразделе - set out in subsection
исследовательское подразделение - research division
их подразделение - subdivision thereof
является подразделением - is a division of
милиционное подразделение - militia unit
тактическая подготовка подразделений в ходе учений с имитацией вероятного противника - opposed forces/threat training
подразделенный переписной район - split tract
Синонимы к подразделений: дивизионный, окружной, отделов, дивизионной, дивизии, выделенной, отдельские
Наряду с 38-й армией, дислоцированной близ Пекина, это подразделение получает самое лучшее оборудование и подготовку. |
Along with 38th Army stationed near Beijing, this unit is given the best equipment and training available. |
В 2013 году сообщалось, что военное крыло ХАМАСа приступило к подготовке подразделений Свободной сирийской армии. |
In 2013, it was reported that the military wing of Hamas had begun training units of the Free Syrian Army. |
Программа подготовки рейнджеров, возглавляемая ротой а, 1-502-я, призвана заложить основу для элитного Иракского подразделения. |
The Ranger training program, led by Company A, 1–502nd, is designed to lay the foundation for an elite Iraqi unit. |
Подготовку подразделения тактической поддержки осталось завершить только в Республике Сербской и районе Брчко. |
Tactical support unit training remains to be finished only in Republika Srpska and the Brčko District. |
Во время подготовки его подразделение получило задачу взорвать железнодорожный туннель, но ему было очень трудно нести фугас по участку открытой местности. |
During a training exercise, his unit simulated a mission to blow up a railroad tunnel but found it difficult to move a SADM across a patch of open ground. |
Подготовка осуществляется в учебном подразделении сил по поддержанию мира, казармы имени Элиаса Бикмана, Эде, Нидерланды. |
Training is conducted at the Peace Forces Training Detachment, Elias Beeckman Barracks, Ede, the Netherlands. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Оставшиеся два подразделения дивизии Худа перегруппировались вместе со своим командиром, чтобы подготовиться к сражению на следующий день. |
The remaining two units of Hood's division regrouped with their commander to prepare for the next day's battle. |
Теперь он был вынужден согласиться с лейтенантом, что подразделение ББС не было подготовлено к сражению. |
He now had to agree with the lieutenant that the ACS unit had not been ready for combat, not that as a cavalryman he had ever had the liveliest faith in the damn airborne. |
АМ914 использовался в подразделении оперативной подготовки перед преобразованием в Освободитель GR.Mk-да. |
AM914 was used at an Operational Training Unit before conversion to a Liberator GR.Mk. |
Некоторые подразделения дивизии начали подготовку к передислокации на Тихоокеанский театр военных действий, но война закончилась раньше, чем в них возникла необходимость. |
Some units within the division began training for redeployment to the Pacific Theatre of War but the war ended before they were needed. |
Ибупрофен является производным от пропионовой кислоты, подготовленном исследовательским подразделением Группы сапоги в 1960-е годы. |
Ibuprofen was derived from propionic acid by the research arm of Boots Group during the 1960s. |
Этот первоначальный этап перестройки должен был подготовить почву для второго этапа, охватывающего все экономические и социальные подразделения Организации. |
This initial phase of the restructuring would prepare the ground for a second phase encompassing all of the economic and social sectors of the Organization. |
Организация располагает подразделениями подготовленных пожарных и медицинских работников, которые базируются в ключевых районах страны. |
The organization has units of trained firemen and medical responders based in key areas around the country. |
руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей. |
Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams. |
Это подразделение было подготовлено учебным отрядом САС в Ипох в 1969 году. |
The unit was trained by an SAS training detachment in Ipoh in 1969. |
100-я эскадрилья эксплуатирует BAe Hawk T1 для поддержки других быстрых реактивных самолетов и для поддержки подготовки наземных подразделений, как самолет-агрессор. |
100 Squadron operates the BAe Hawk T1 to support other fast jets and in support of ground unit training, as an aggressor aircraft. |
202-й имел лучшее время на внутреннем фронте, где запасы были более обильными и у подразделений было больше времени, чтобы подготовиться и ознакомиться с типом. |
The C.202 had a better time on the home front, where supplies were more plentiful and units had more time to prepare and familiarise themselves with the type. |
Наряду с успешными прямыми действиями они были признаны весьма эффективными в подготовке и наставничестве подразделений афганской национальной полиции. |
Along with Direct Action successes, they were considered very effective in training and mentoring Afghan National Police units. |
Эта задача не может быть достигнута без надлежащей предварительной подготовки данных подразделений. |
That objective cannot be accomplished without prior appropriate training of these units. |
Королевские военно-воздушные силы имеют в своем распоряжении несколько подразделений и центров для обеспечения неродовой подготовки и образования. |
The Royal Air Force operates several units and centres for the provision of non-generic training and education. |
Начальник станции ТМИ-2, начальник подразделения и начальник оперативного отдела не участвовали в подготовке операторов. |
TMI-2's station manager, unit superintendent, and supervisor of operations were not involved in operator training. |
Все четыре военных подразделения проходят первоначальную техническую подготовку по метеорологии на военно-воздушной базе Кизлер. |
All four military branches take their initial enlisted meteorology technical training at Keesler Air Force Base. |
Новый процесс перспективного планирования будет начинаться с заблаговременно проводимых совещаний по перспективному планированию с участием подразделений, обеспечивающих подготовку документов, секретарей органов и соответствующих подразделений Департамента. |
The new system will start with early, advance planning meetings involving author entities, Secretaries of bodies and relevant units of the Department. |
Подразделение Трумэна присоединилось к массированному заранее подготовленному штурму 26 сентября 1918 года, когда началось наступление на Мез-Аргонн. |
Truman's unit joined in a massive prearranged assault barrage on September 26, 1918, at the opening of the Meuse-Argonne Offensive. |
Подразделения, занимающиеся обработкой документации, будут работать в тандеме с подразделениями, отвечающими за ее подготовку в целях совершенствования перспективного планирования в данной области. |
The documentation units will operate in tandem with author entities to ensure improved advance planning. |
Подразделения АРВН часто формировались по американскому образцу и стилю, но без подготовки или технических знаний для эффективного выполнения. |
ARVN units were often moulded in the American image and style, but without the training or technical knowledge to execute effectively. |
Его следующая встреча была назначена в 200 милях к северу от Торонто в подразделении оперативной подготовки всепогодных истребителей. |
His next appointment was 200 miles north of Toronto at the All-Weather Fighter Operational Training Unit. |
Повстанцы обучались тактике десантных атак, партизанской войне, подготовке пехоты и вооружения, тактике подразделений и навигации по суше. |
The rebels were trained in amphibious assault tactics, guerrilla warfare, infantry and weapons training, unit tactics and land navigation. |
Это подразделение может служить базой для подготовки и обучения медицинского персонала, специализирующегося на оказании токсикологической медицинской помощи. |
This sub-unit could form a nucleus to train and prepare medical staff specializing in toxicological medical assistance. |
Группа по борьбе с терроризмом в Федерации полностью завершила свою подготовку, а соответствующее подразделение в Республике Сербской закончит обучение к марту 2001 года. |
The Federation's Anti-Terrorist Unit is fully trained, and the equivalent unit of the Republika Srpska's unit will complete training by March 2001. |
Однако из-за растущей потребности в хорошо подготовленных наземных подразделениях новая армия недолго просуществовала в качестве воздушно-десантного подразделения. |
However, because of the growing need for well-trained ground units, the new army did not endure long as an airborne unit. |
В качестве примера можно привести существующее на Барбадосе подразделение по охране прибрежных районов, которым был подготовлен проект закона о рациональном использовании прибрежной зоны. |
One example is the Barbados Coastal Conservation Unit which has produced a draft Coastal Zone Management Act. |
12 марта полковник Витольд Зихлинский был назначен его комендантом, и после двухнедельной подготовки подразделение было переброшено на линию фронта вдоль реки Березина. |
On March 12, Colonel Witold Zychlinski was named its commandant, and after a two-week training, the unit was transported to the frontline along the Berezina river. |
Он был первым американским авиатором, летавшим в подготовленном американцами воздушном подразделении, чтобы достичь статуса аса. |
He was the first American aviator flying in an American-trained air unit to achieve the status of ace. |
Таким образом, считалось, что она лучше подготовлена к этой роли, чем любое подразделение в полиции или в других частях Вооруженных сил. |
Thus, it was believed to be better prepared for the role than any unit in the police or elsewhere in the armed forces. |
В учебном подразделении сил по поддержанию мира проходят подготовку штабные офицеры, военнослужащие пехотных подразделений, военные наблюдатели и сотрудники федеральной полиции. |
The Peace Forces Training Detachment trains staff officers, infantry units, military observers, and federal police. |
Сектор профессиональной подготовки организует и координирует учебную деятельность, проводимую штабом, а также осуществляет надзор и поддержку подчиненных подразделений. |
The training branch will organize and coordinate training activity conducted by a Headquarters and also supervise and support subordinate units. |
Подразделения для ВИЧ-инфицированных заключенных укомплектованы людьми, прошедшими специальную подготовку и понимающими проблемы ВИЧ. |
Units for HIV positive prisoners are staffed with individuals who are trained and who understand the problems of HIV. |
Она также развернула специальные подразделения по борьбе с повстанцами, такие как Коэвоет и 32 батальона, подготовленные для проведения внешней разведки и отслеживания партизанских движений. |
It also deployed specialist counter-insurgency units such as Koevoet and 32 Battalion trained to carry out external reconnaissance and track guerrilla movements. |
В каких армейских подразделениях, если таковые имелись, он проходил подготовку киллера? |
In which army units, if any, was he trained as a hitman? |
Эти подразделения состояли из подготовленных техников, оружейников и сопровождающих, которые добровольно вызвались пройти курс коммандос. |
These units consisted of trained technicians, armourers and maintainers who had volunteered to undertake the commando course. |
Во время учебы в колледже он участвовал в подготовке офицеров запаса и в январе 1999 года получил звание младшего лейтенанта в пехотном подразделении армии. |
He took part in the Reserve Officers' Training Corps while in college and received a second lieutenant's commission in the Army's Infantry Branch in January 1999. |
Стратегия нашла свое подтверждение применяется для подготовки авиационного персонала в Jastaschule и передачу в подразделение боец. |
Gontermann applied for aviation training at Jastaschule and a transfer to a fighter unit. |
За это время подготовку прошли примерно 2600 грузинских военнослужащих, включая штабной элемент и 5 тактических подразделений. |
During this time approximately 2,600 Georgian soldiers, including a headquarters staff element and 5 tactical units, received training. |
Инструкторы квалификационной подготовки членов экипажа разрабатывают, обучают и квалифицируют кандидатов SWCC по основам вооружения, морскому делу, оказанию первой медицинской помощи и тактике малых подразделений. |
Instructors of crewman qualification training develop, train and qualify SWCC candidates in basic weapons, seamanship, first aid, and small unit tactics. |
Его подразделение отплыло во Францию 16 июля 1918 года, после короткой подготовки в лагере Аптон. |
His unit sailed to France on July 16, 1918, after brief training at Camp Upton. |
К 13 апреля оперативная группа полностью вошла в состав САР, и началась подготовка к передислокации этого подразделения в Германию. |
By 13 April, the task force had closed into the RAA and preparations began for the redeployment of the unit to Germany. |
Переход к ДП2 происходит, когда новобранец присоединяется к подразделению и покидает список базовой подготовки. |
Progression to DP2 occurs when the recruit joins a unit and leaves the Basic Training List. |
Это было сделано для поддержания уровня подготовки гвардейских подразделений, а также для использования общности боеприпасов между танками. |
This was done to maintain training levels of Guard units as well as using a commonality in ammunition amongst tanks. |
Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком. |
First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor. |
Не забывай, что у нас сегодня будет больше ста гостей и мне нужно хотя бы полчаса, чтобы подготовиться к такому большому приему. |
Recollect I've got to be in the drawing-room to receive a hundred guests. I must have at least half an hour to compose myself into an attitude befitting such an extensive reception. |
Ты должна подготовить тему для обсуждения и я готовлю тему о этических проблемах при искуственном оплодотворении. |
You have to prepare a subject to debate, and I'm doing the ethical ramifications of test-tube babies. |
Занимаясь этим трудным делом в одиночку, я не мог рассчитывать на успех и потому подготовил почву, а во всем остальном положился на рвение вашей юной возлюбленной. |
I could not succeed alone in this difficult undertaking: but after having settled every thing, I left the rest with your young mistress. |
Внимание, любое тактическое подразделение в окрестностях Чермака и Арчера, патрульный просит помощи у ближайшего отряда, у которого есть с собой инструменты для взлома. |
(male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond. |
I'll get there, but I needed to lay some pipe. |
|
Результатом этого явилась недостаточная численность подразделений на фронте, а также огромные потери и хищения оружия, снаряжения и припасов в тылу. |
The result was under-strength units up front, and huge wastage and theft of weapons, equipment and supplies in the rear. |
Хотя его подготовка не была особенно впечатляющей по западным стандартам, типичный солдат НВА оказался более чем адекватным для выполнения поставленной задачи. |
While his preparation was not especially impressive by Western standards, the typical NVA soldier proved more than adequate for the task at hand. |
Летное подразделение состояло из 47 офицеров и 429 рядовых и поддерживалось целым армейским подразделением. |
The flying unit consisted of 47 officers and 429 enlisted men and was backed by an entire service arm. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «курсы подготовки командиров боевых подразделений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «курсы подготовки командиров боевых подразделений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: курсы, подготовки, командиров, боевых, подразделений . Также, к фразе «курсы подготовки командиров боевых подразделений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.