К моей точке зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прижимание пальца к струне - stop
относящийся к священному писанию - scriptural
привлекать к суду - bring to trial
прийти к соглашению с - come to terms with
принуждение к - urge against
испытывают сильное отвращение к - have a strong aversion to
способность к росту - growth potential
любовь к ближнему - love for the neighbour
валовая доходность к погашению - gross yield to redemption
способность к наполнению наполнителем - ability for extending
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
любовь всей моей жизни - love of my life
вытащить тебя из моей головы - get you out of my head
говорить о моей жизни - talking about my life
во время моей стажировки - during my internship
значение для моей страны - importance to my country
это для остальной части моей жизни - this for the rest of my life
хочу поговорить с моей мамой - want to talk to my mom
с моей первой женой - with my first wife
расцвет моей жизни - the prime of my life
на моей мечте - on my dream
точке - point
к моей точке зрения - to my point of view
в другой точке зрения - in another view
калибровка по одной точке - one-point calibration
по отношению к последней точке - with respect to the latter point
на точке - is on point
мы пришли к точке - we have come to a point
только в этой точке - only at this point
на последней точке - on the latter point
удельный тепловой поток в критической точке полного торможения - stagnation point heating rate
важное значение с точки зрения - important from the point of view
втолковать свою точку зрения - to drive home one's point
конструкция, проверенная с точки зрения надёжности - reliability proven design
независимая точка зрения - independent point of view
с мужской точки зрения - from a male perspective
последствия с точки зрения - consequences in terms of
мир с точки зрения - the world in terms
с точки зрения поддержки - in terms of supporting
с точки зрения видимости - in terms of visibility
с точки зрения затрат и выгод - from a cost-benefit perspective
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
Согласно этой точке зрения, задержка удовлетворения может быть адаптивной в определенных условиях, но неуместной или даже дорогостоящей в других условиях. |
By this view, delay of gratification may be adaptive in certain settings, but inappropriate or even costly in other settings. |
Согласно этой точке зрения, наказание за такие грехи показано на правой панели триптиха. |
According to this view, the penalty for such sins is shown in the right panel of the triptych. |
Согласно этой точке зрения, крещение Духом давало христианам возможность быть свидетелями Евангелия и совершать Христианское служение. |
According to this view, Spirit baptism gave Christians the ability to be witnesses for the gospel and to perform Christian service. |
Согласно доминирующей точке зрения, Китай не является источником угрозы. |
The prevailing consensus is not to regard China as a threat. |
Согласно общепринятой точке зрения, современная мировая политика однополярна, а единственной сверхдержавой являются США. |
Conventional wisdom states that world politics today is unipolar, with the United States as the sole superpower. |
Согласно этой точке зрения, межрелигиозные распри и беспорядки, которые напоминают современный индуистско-мусульманский конфликт, были присущи, даже эндемичны, в досовременное время. |
According to this view, inter-religious strife and riots which resemble contemporary Hindu-Muslim conflict were present, even endemic, in pre-modern times. |
Согласно общепринятой точке зрения, низкая инфляция, сбалансированные бюджеты и стабильность условных макроэкономических переменных показателей должны способствовать быстрому экономическому росту. |
The conventional wisdom argued that low inflation and balanced budgets and the stability of nominal macroeconomic variables would generate rapid growth. |
Согласно этой точке зрения, правильное взаимодействие с первыми двумя сферами создает почву для восхождения в третью, трансперсональную сферу. |
According to this view proper engagement with the first two realms sets the stage for an ascent to the third, transpersonal, realm. |
Возможно, мне следует просто копаться в нейтральной точке зрения, выбирая хорошие куски и отталкивая остальные, чтобы /говорить. Хм. - Пинкуникорн. |
Perhaps I should just dig into neutral point of view instead, picking out the good bits and pushing the rest off to /Talk. Hm. -Pinkunicorn. |
Согласно этой точке зрения, общество функционирует по общим законам, которые диктуют существование и взаимодействие онтологически реальных объектов в физическом мире. |
This view holds that society operates according to general laws that dictate the existence and interaction of ontologically real objects in the physical world. |
Согласно этой точке зрения, два удаленных наблюдателя разделяются на суперпозиции при измерении спина. |
According to this view, two distant observers both split into superpositions when measuring a spin. |
В результате пользователи отделяются от информации, которая не соответствует их точке зрения, эффективно изолируя их в своих собственных культурных или идеологических пузырях. |
As a result, users become separated from information that disagrees with their viewpoints, effectively isolating them in their own cultural or ideological bubbles. |
Согласно этой точке зрения, Москва просит Асада согласиться на перемирие в рамках женевского процесса, тогда как он вместо этого требует военной и политической поддержки. |
According to this view, Moscow asks Assad for peace under the Geneva process while he demands military and political support instead. |
Это противоречит общепринятой точке зрения, согласно которой Харрис, как и Блумфилд, отвергал ментализм и поддерживал бихевиоризм. |
This is in contrast to the commonly held view that Harris, like Bloomfield, rejected mentalism and espoused behaviorism. |
Согласно этой точке зрения, нынешнее толкование позволяет назначать людей на слишком короткие перерывы, чтобы оправдать обход Сената. |
The view holds that the current interpretation allows appointments to be made during recesses too brief to justify bypassing the Senate. |
Как человек правее от центра, и у вас всё равно явная неприязнь к нему и его точке зрения. |
People would you describe you as right of center, and yet here you are with this visceral reaction against him and some of what he stands for. |
Жалобы других были сосредоточены на точке зрения Ронсона, которая, по мнению жалобщиков, была очень односторонней на протяжении всей книги. |
Others' complaints focused on Ronson's point of view which complainants thought was very one-sided throughout the book. |
Водное крещение, обнаруженное в начале книги Деяний, согласно этой точке зрения, теперь вытесняется единым крещением, предсказанным Иоанном Крестителем. |
Water baptism found early in the Book of Acts is, according to this view, now supplanted by the one baptism foretold by John the Baptist. |
Это противоречит точке зрения АТМОТ и, таким образом, нормам, которые применяются к специализированным учреждениям, подпадающим под его юрисдикцию. |
This is contrary to the view taken by ILOAT and, thus, contrary to the law that applies to specialized agencies subject to its jurisdiction. |
Это добавляет к его точке зрения, прямо или косвенно, точку зрения автора, не обязательно полностью совпадая между ними. |
It adds to his point of view, directly or indirectly, that of the author, without there necessarily being total match between the two. |
Согласно этой точке зрения, украинский народ единодушен в своем противостоянии высокомерию одного человека — Януковича. |
According to this interpretation, the Ukrainian people are entirely unanimous in their struggle against the arrogance of one man: Yanukovych. |
Само название статьи не должно отражать предвзятость или склонность к одной точке зрения, но должно быть способно охватывать различные точки зрения. |
The article title itself should not reflect a bias or a predilection toward one view, but be able to encompass various views. |
Он родился, скорее всего, в Калифорнии. 1160 г., или, согласно другой точке зрения, в 1142 г. |
He was born most likely ca. 1160, or, according to a different view, in 1142. |
Я надеюсь, что вы с пониманием отнесётесь к моей точке зрения и что я ... |
I hope you will understand my point of view and that I... |
Г ерхардт поневоле должен был склониться к точке зрения, естественной для деда: ведь ребенок - тоже человек, живая душа. |
He could not help considering it from the standpoint of a grandparent, particularly since it was a human being possessed of a soul. |
Я хорошо осведомлена о твоей точке зрения, Пол. |
I am well aware of your position, Paul. |
Основное различие в моей точке зрения состоит в том, что я старался не вдаваться в слишком много деталей, поскольку я вижу основную часть статьи Как подходящее место для этого. |
The main difference in my view is that I have tried to avoid going into too much detail as I see the main body of the article as the appropriate place for that. |
Согласно общепринятой точке зрения, «вертолетные деньги» – это свежеотпечатанные наличные, которые центральный банк просто раздает, без бронирования соответствующих активов или претензий на своем балансе. |
According to the conventional view, helicopter money is newly printed cash that the central bank doles out, without booking corresponding assets or claims on its balance sheet. |
Существуют противоречия между кантовской и утилитаристской этикой, что возвращает меня к первоначальной точке зрения на Канта. |
There are tensions between Kantian and Utilitarian ethics, which brings me back to my original point about Kant. |
Противоположность этой точке зрения исходит от Марка Габольде, который предлагает политическую необходимость в качестве причины понижения Меритатена в должности. |
The counter to this view comes from Marc Gabolde, who offers political necessity as the reason for Meritaten's demotion. |
Согласно этой точке зрения, добровольные программы адекватно решают любые проблемы с избытком навоза. |
According to this viewpoint, voluntary programs adequately address any problems with excess manure. |
Например, независимый источник не заработает никаких дополнительных денег, убеждая читателей в своей точке зрения. |
For example, the independent source will not earn any extra money by convincing readers of its viewpoint. |
В Кембридже он был убежден в том, что Уильям Пейли писал о замысле Создателя, но в экспедиции Бигль его выводы противоречили благотворной точке зрения Пейли. |
At Cambridge, he was convinced by William Paley's writings of design by a Creator, but, on the Beagle expedition, his findings contradicted Paley's beneficent view. |
Хокни бросал вызов общепринятой точке зрения, и утверждал, что когда художники времен Вермеера начали писать более достоверно, они уже не просто рисовали с натуры или использовали воображение. |
Hockney challenged conventional wisdom by suggesting that when artists of Vermeer's day began to paint more accurately, they were no longer using just their eyes and their imaginations. |
Но это “если” дает право на существование второй, менее приукрашенной точке зрения, которая также бытует в мире – точке зрения, заключающейся в том, что нам следует беспокоиться о перспективе снижения экономического роста и растущей инфляции. |
But “if” is where the second, less rosy view of the world comes in – a view that worries about both lower growth and higher inflation. |
But fine, deny our perception of the world. |
|
Согласно другой, более распространенной, точке зрения подобное распространение на оговорки было бы желательным, если речь идет лишь о рекомендации. |
According to another, more widely held point of view, such an extension to reservations would be desirable, since what was involved was only a recommendation. |
Марк, мы с вице-президентом всё обсудили и... склонились к твоей точке зрения. |
Mark... the vice president and I have discussed it and... we've come around to your position. |
Таким образом, согласно этой точке зрения, моральные действия являются результатом этого взаимного взаимодействия личностных и социальных влияний. |
According to this view, moral actions are therefore the outcome of this reciprocal interplay of personal and social influences. |
Я с пониманием отношусь к точке зрения СВ, но именно поэтому эта статья должна была пойти на рецензирование в первую очередь. |
Oppose I am sympathetic to SV's point of view, but this is why this article should have gone to peer review in the first place. |
Согласно этой точке зрения, жители этого района редко покидали свою базу, поскольку имели доступ к таким богатым и разнообразным ресурсам. |
This view held that people of the area rarely moved from their base because they had access to such rich and varied resources. |
Вопреки вашей вводящей в заблуждение точке зрения это - не Ritz Carlton, куда вы можете въехать и выписаться по желанию. |
Contrary to your deluded point-of-view, this is not the Ritz Carlton, where you can check in and check out at your leisure. |
В противоположность этой точке зрения, такие практики, как гуманистический иудаизм, отвергают религиозные аспекты иудаизма, сохраняя при этом определенные культурные традиции. |
In contrast to this point of view, practices such as Humanistic Judaism reject the religious aspects of Judaism, while retaining certain cultural traditions. |
Естественно, есть много других примеров мумий, которые не соответствуют Афроцентристской точке зрения Древнего Египта, почему эти случаи не освещаются чаще? |
Naturally there are many other examples of mummies that do not conform to the Afrocentrist viewpoint of Ancient Egypt, why are these cases not highlighted more often? |
Будут ли эти нормы основываться на моих ценностях или ваших ценностях, или на преобладающей научной точке зрения или ценностях выдающегося политического деятеля? |
Will those norms be based upon my values, your values, prevailing scientific views, or perhaps the values of a political mastermind? |
Согласно этой точке зрения, возможна рациональная дискуссия о метафизических идеях, о моральных ценностях и даже о целях. |
According to this view, rational discussion about metaphysical ideas, about moral values and even about purposes is possible. |
Иногда помимо своей воли я склоняю людей к своей точке зрения. |
Sometimes, without meaning to, I can bend others to my point of view. |
Вы принимаете гиперболическое утверждение, которое я делаю в угоду более широкой точке зрения, и притворяетесь, что я делаю это утверждение всерьез, чтобы дискредитировать свои замечания. |
You take a hyperbolic statement I'm making in the service of a larger point and pretend that I am making that statement in earnest in order to discredit my remarks. |
Согласно этой точке зрения, осужденные за военные преступления не являются преступниками по японским законам. |
According to this view, those convicted of war crimes are not criminals under Japanese law. |
И снова Нагель придает такой вес объективной точке зрения и ее требованиям, что находит взгляд Ролза на либеральное равенство недостаточно требовательным. |
Once again, Nagel places such weight on the objective point of view and its requirements that he finds Rawls's view of liberal equality not demanding enough. |
С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен. |
Militarily, this argument does make sense. |
Весь космос подчинится обратному движению к точке Большого Взрыва. |
In a strange reversal of the big bang, Space itself would contract. |
Если Локк будет в поле зрения, открывайте огонь, как будете готовы. |
If you've got a sight-line on Locke, fire when ready. |
Она умолкла в ожидании, что кто-либо подхватит разговор, но желающих не оказалось. Эркюль Пуаро и мисс Брустер не были расположены опровергать ее точку зрения. |
Mrs Gardener paused triumphantly but neither Poirot nor Miss Emily Brewster felt moved to argue the point. |
Двадцать-двадцать перенаправляет сюда, 20/20 на остроту зрения. |
Twenty-twenty redirects here, 20/20 to visual acuity. |
Поскольку большая часть повествования, похоже, соответствует точке зрения команды, аудитория на мгновение не осведомлена о том, как именно они преуспели в своей афере. |
Because most of the narrative has seemed to follow the team's point of view, the audience is momentarily uninformed as to exactly how they have succeeded in their con. |
В каждой точке поля изгиб этой точки представлен вектором. |
At every point in the field, the curl of that point is represented by a vector. |
Согласно одной точке зрения, самоиздание растет в маркетинговых изощрениях и амбициях. |
Self-publishing is growing in marketing sophistication and ambition, according to one view. |
Результаты такого анализа, опубликованные в 2009 году, свидетельствуют о том, что возвращение к прежней точке зрения может быть оправданным. |
The results of such an analysis, published in 2009, suggest that a return to the previous view may be warranted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к моей точке зрения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к моей точке зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, моей, точке, зрения . Также, к фразе «к моей точке зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.