Линия истинного горизонта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
линия уровня полной воды - seamark
линия равный азимутов - curve of equal bearing
узкоколейная линия - narrow-gauge line
секущая линия - transversal line
замочная линия - keyhole line
генеральная линия партии - general line of the party
линия пути при взлёте - takeoff track
линия водораздела - crest line
изогнутая дельтовая береговая линия - arcuate delta shoreline
комбинированная линия связи - composite communication link
Синонимы к линия: сеть, черта, лэп, вл, рубеж, агона, синглет, солидус, ликвидус, локсодромия
Значение линия: Черта на какой-н. поверхности, узкая полоса.
удостоверять истинность - bear record to
из истинного - out of true
переход по значению истинно - branch on true
истинное исповедание - true confession
истинное выражение - true expression
истинное представление - true view
истинное соединение - a true connection
отражают истинное значение - reflect the true value
тождественно истинное высказывание - identically true proposition
формула истинной мощности - true thickness formula
Синонимы к истинного: истинный, настоящий, верный, правильный, подлинный
сушить на горизонтальной поверхности - dry flat
горизонтальное распространение - horizontal spread
движение планет по горизонтали - horizontal planetary movement
горизонт риска - risk horizon
горизонтальная плоскость, проходящая - horizontal plane passing
поверхностный глеевый горизонт - superficial gley
узкая горизонтальная - narrow horizontal
на горизонтальной поверхности - on a horizontal surface
сеялка с горизонтально-дисковыми высевающими аппаратами - horizontal plate planter
один год горизонт - one year horizon
Синонимы к горизонта: глей, авиагоризонт, радиогоризонт, даль, кругозор
Однако, игнорируя эффект атмосферной рефракции, расстояние до истинного горизонта от наблюдателя, находящегося близко к поверхности Земли, составляет около. |
However, ignoring the effect of atmospheric refraction, distance to the true horizon from an observer close to the Earth's surface is about. |
Азимуты задаются в градусах от истинного Севера и применяются, когда горизонт свободен. |
The azimuths are given in degrees from true north and apply when the horizon is unobstructed. |
Никто не знает сегодня до сегодняшнего истинного освобождения от Святого Причастия. |
No one knows today until today's true release of the Holy Communion. |
Солнце зашло за горизонт, и в небе осталось лишь несколько тонких красных полос. |
The sun was below the horizon now, so that there were only a few faint streaks of red left in the sky. |
Я могу дать тебе.. величие истинного становления. |
I can give you... The majesty of true becoming. |
Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников. |
I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen. |
Джим по-прежнему улыбался, глядя на отступающий горизонт; исполненный благородных стремлений, он упивался сознанием своего превосходства. |
Jim went on smiling at the retreating horizon; his heart was full of generous impulses, and his thought was contemplating his own superiority. |
На этот раз мне пришла в голову мысль, что лучшим способом изучения истинного отношения ко мне этого чудовища будет попытка выйти из комнаты. |
It therefore now occurred to me that the surest way of learning the exact attitude of this beast toward me would be to attempt to leave the room. |
Господь повелел дворянам Англии сразиться в священной битве, уничтожить этого лицемера, Эдуарда, отнявшего трон у истинного короля, Генриха. |
God has commanded the nobles of England to fight his holy war, to strike down this pretender, Edward, who took the throne from his own righteous king, Henry. |
Низкие холмы замыкали горизонт однообразной волнистой линией. |
Everywhere was soft sky-line. The hills were all low-lying. |
То есть, он убивает всех, кто пытается увести его людей с пути истинного. |
So he kills anyone who tries to lead his men away from righteousness. |
Но вы сказали мисс Серене... Что я не буду копать под Чака, но это не то же самое, что раскрытие его истинного злого я. |
But you tell miss Serena- that I wouldn't undermine Chuck, but that's completely different than revealing his authentically evil self. |
В его деле говорится, что он финансировал расистскую группировку под называнием Белый Горизонт. |
File said that he was financing a white supremacy group called the white horizon. |
Определенно производит впечатление истинного джентльмена. |
Decidedly, I think, a very gentleman-like man. |
Он знал, что истинного патриотизма куда больше в скорбных и заунывных песнях, чем в победных маршах. |
He knew that real patriotism tends to sing about sorrows and forlorn hopes much more than about victory. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
Зато если солнце сегодня не уйдет за горизонт, будете ли вы тогда во всем меня слушаться? |
But if the Sun does not go down today, will you obey my every command? |
Как у истинного католика у меня большое и глубокое чувство уважения к любому храму. |
Uh, as a practicing Catholic, I have a great and deep sense of respect for, uh, any house of worship. |
И мы построили телескопы, благодаря которым границы нашего восприятия простерлись далеко за горизонт, показав нам вселенную, возрастом в миллиарды лет, содержащую триллионы звезд и галактик. |
And so we built telescopes that were able to extend our senses beyond the horizon and showed us a universe that's billions of years old and contains trillions of stars and galaxies. |
Возможно, он придет к принятию его как своего истинного наследника и, хотя бы, будет соответственно относится к нему, с уважением. |
Perhaps he will come to accept him as his true heir and at least have regard for him in that way. |
Около 1830 года умер его брат священник, и почти тотчас же горизонт для Мабефа омрачился, словно наступила ночь. |
His brother the cur? died about 1830, and almost immediately, as when the night is drawing on, the whole horizon grew dark for M. Mabeuf. |
Till your eyes are locked on the horizon. |
|
Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт. |
The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon. |
Вдруг яркий солнечный свет озарил горизонт, наполняя наши сердца радостью! |
Here's a strong shining sun rising on the horizon all of a sudden, ...that flooded our souls with joy! |
Авария на платформе Глубоководный горизонт. |
We have an incident on the Deepwater Horizon. |
Знаешь, мне не надо рассказывать, как ты сбилась с пути истинного. |
You know, you don't have to tell me how you've strayed from the path. |
Горизонт настолько основательно забыл ее, что уже через год не мог даже вспомнить ее лица. |
Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face. |
Да, добром ему уж не придется помянуть тот день, когда он совратил Эйлин с пути истинного, подумал Батлер. Расплата приближается. |
It was a sad day for Cowperwood, Butler thought-the day he had first tried to lead Aileen astray-and the time was not far off when he could prove it to him. |
Да, это был бы первый пункт в списке дел каждого истинного патриота. |
Yeah, it'd be item number one on any true patriot's to-do list. |
Порази злобного узурпатора, отнявшего корону у истинного короля. |
Strike down this wicked usurper who has taken the rightful king's crown. |
Они не помнили ни своего прошлого, ни своего истинного лица. |
They no longer remembered their pasts or true identities. |
The Eternal City strayed some time ago. |
|
Нет, она, вероятно, не любит его, не питает к нему истинного чувства. |
Surely she cannot truly like him, or not like him with true affection! |
С учетом осознания истинного потенциала своего наследства. |
With a view to realizing the potential of my inheritance. |
Until you do, there will never be true repentance. |
|
Пэйси сбился с пути истинного, мечты Доусона были разбиты, и я как-то оказалась в самом центре всего этого снова. |
Pacey had fallen from grace Dawson's dreams were dashed and I was somehow in the middle of it all over again. |
Она как бы изобличает привычки, говорящие о недостатке истинного милосердия. |
It seems to reveal habits which have very little that is charitable about them. |
Ralphlooked at the horizon, then up to the mountain. |
|
Саймон посмотрел на Джека из-за плеча Ральфа, как раньше он смотрел из-за плеча Ральфа на горизонт, и, кажется, испугался. |
Simon looked now, from Ralph to Jack, as he had looked from Ralph to the horizon, and what he saw seemed to make him afraid. |
Возможно, разгадка тайны его смерти определит его истинного приемника. |
Perhaps solving the mystery behind his death will determine his true successor. |
Я понял здесь, что не может быть истинного отчаяния без надежды. |
I learned here there can be no true despair without hope. |
Он сочетает в себе высокую плотность драма с простотой использования истинного SRAM. |
It combines the high density of DRAM with the ease of use of true SRAM. |
Такой анализ вызвал разногласия относительно истинного смысла древних историй. |
Such analyses have caused disagreements about the true meaning of the ancient stories. |
Ислам описывает истинного верующего, который имеет любовь к Богу и страх перед Богом. |
Islam describes a true believer to have Love of God and Fear of God. |
Когда изображение не содержит объекта на бесконечном расстоянии, такого как горизонт или облако, изображения должны быть расположены соответственно ближе друг к другу. |
When the picture contains no object at infinite distance, such as a horizon or a cloud, the pictures should be spaced correspondingly closer together. |
Такой анализ вызвал разногласия относительно истинного смысла древних историй. |
Such analyses have caused disagreements about the true meaning of the ancient stories. |
При наличии истинного высказывания один из двух его членов может быть заменен другим в любом истинном высказывании, и результат будет истинным. |
Given a true statement, one of its two terms may be substituted for the other in any true statement and the result will be true. |
Серия следует за приключениями двух культиваторов, которые путешествуют, чтобы решить серию загадок убийства, в конечном счете находя и побеждая истинного виновника. |
The series follows the adventures of two cultivators who travel to solve a series of murder mysteries, eventually finding and defeating the true culprit. |
По его мнению, причина, по которой Святой Франциск не достиг истинного смирения, заключается в том, что Римско-Католическая Церковь в то время вообще не имела истинного смирения. |
In his opinion, the reason why St. Francis did not reach the true humility is that Roman Catholic Church at that time did not have the true humility at all. |
Тем временем Миссис Дрю, не зная истинного происхождения Мэриголд, возмущается постоянными визитами Эдит. |
Meanwhile, Mrs Drewe, not knowing Marigold's true parentage, resents Edith's constant visits. |
Пирс Морган заявил, что форма феминизма Ратайковского была ложным оскорблением истинного феминизма, называя его псевдофеминистской тарабарщиной. |
Piers Morgan stated that Ratajkowski's form of feminism was a misguided affront to true feminism, labeling it pseudo-feminist gibberish. |
Самадхи-это состояние, в котором развивается экстатическое осознание, состояние йогов, и именно так начинается процесс осознания Пуруши и истинного Я. |
Samādhi is the state where ecstatic awareness develops, state Yoga scholars, and this is how one starts the process of becoming aware of Purusa and true Self. |
Определение истинного числа бездомных людей во всем мире варьируется от 100 миллионов до 1 миллиарда человек на основе точного определения, которое используется. |
Determining the true number of homeless people worldwide varies between 100 million and 1 billion people based on the exact definition used. |
Однако это, по-видимому, адаптация к низким уровням освещенности, а не представление истинного трихроматического зрения. |
However, this appears to be an adaptation to low light levels rather than representing true trichromatic vision. |
Однако не все надежды потеряны, так как восстание, известное как Контрповстанчество, борется за то, чтобы вернуть истинного монарха на трон Сконе. |
All hope is not lost, however, as the rebellion known as the Counterinsurgency fights to put the true monarch back on the Throne of Scone. |
Анализ истинного состояния рынка труда США является очень сложной задачей для ведущих экономистов, которые могут прийти к различным выводам. |
Analyzing the true state of the U.S. labor market is very complex and a challenge for leading economists, who may arrive at different conclusions. |
Хоган носит доспехи Железного Человека, чтобы защитить тайную личность своего работодателя, и мандарин ошибочно принимает его за своего истинного врага. |
Hogan is wearing the Iron Man armor at the time to help protect his employer's secret identity, and the Mandarin mistakes him for his true foe. |
Хоган носит доспехи Железного Человека, чтобы защитить тайную личность своего работодателя, и мандарин ошибочно принимает его за своего истинного врага. |
Hogan is wearing the Iron Man armor at the time to help protect his employer's secret identity, and the Mandarin mistakes him for his true foe. |
Psychiatry is also not accorded recognition of its true status. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «линия истинного горизонта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «линия истинного горизонта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: линия, истинного, горизонта . Также, к фразе «линия истинного горизонта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.