Лиственных пород мебель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лиственный полог - canopy of leaves
нектрия лиственных пород - wood canker
лиственная подстилка - leaf litter
килевик лиственный - hawthorn shield bug
естественные лиственные породы - natural hardwood
лиственничная губка - quinine fungus
лиственных пород древесины - hardwood timber
поймы лиственных пород - bottomland hardwood
РЛС наземного наблюдения сквозь лиственный покров - foliage-penetrating radar
тля лиственничная - larch aphid
Синонимы к лиственных: черный, лиственничный, листвяной
породниться - to become related
газ осадочных пород - sedimentary gas
пласт породы - rock layer
стойкость породы - rock rigidity
древостой ценной породы - stand of valuable timber
геометрический фактор вмещающих пород - adjacent formation geometrical factor
взрывание по породе или углю - rock or coal blasting
испытание на сжатие породы при повышенной температуре - elevated temperature compression test
породообразующие водоросли - rock-building algae
сдвиг коренных пород - molar earth-movement
Синонимы к пород: разновидность, вид, видовой, порода, видов, видового
имя существительное: furniture, piece of furniture, appointment, stick
мебельная ткань - furniture stuff
точеная мебель - bobbin furniture
детали мебельные - furniture details
интерьер и мебель - interiors and furniture
рыхлая мебель - loose furniture
мебель и принадлежности - furniture and supplies
мебель и предметы интерьера - furniture and furnishings
мебель окружает - furniture surrounds
мебель, то есть - furniture, that is
обставлены антикварной мебелью - furnished with antiques
Синонимы к мебель: набор, стол, шкаф, люлька, уголок, бюро, этажерка, горка, трибуна, туалет
Значение мебель: Предметы комнатной обстановки (столы, стулья, диваны и т. п.).
Как правило, мебель, такая как столы и стулья, изготавливается с использованием твердого запаса из лиственных пород дерева из-за его прочности и устойчивости к деформации. |
Typically furniture such as tables and chairs is made using solid stock from hardwoods due to its strength and resistance to warping. |
В целом существующая мебель, за исключением современного стола для причастия, похожа на ту, что описана в отчетах Мунро, предполагая, что они оригинальны. |
Generally the existing furniture, with the exception of the modern communion table, is similar to that described in Munro's accounts suggesting that they are original. |
All manner of furniture adorned the chambers. |
|
Личинки питаются Ононисом, кипреем и пеплоидами Хонкеня, а также лиственными деревьями, кустарниками и другими травянистыми растениями. |
The larvae feed on Ononis, fireweed and Honckenya peploides, but also deciduous trees, shrubs and other herbaceous plants. |
Но главное, что я не хочу делать, так это выплачивать много денег за дом и мебель в течение многих лет, прежде чем я могу назвать этот дом собственным. |
But the main thing that I do not want to do is to pay a lot of money for the house and the furniture for many years before I can call this house my own. |
Мебель сводилась к нескольким примитивным шкафам и полкам, а также примитивной кровати в углу. |
There were some fairly basic cupboards and shelves, and a basic bed in the corner. |
There's computers, furniture, travel, your fucking bar tabs. |
|
Он тщательно проверил стены, изголовье кровати, гладкую, хорошо сделанную мебель. |
Carefully he inspected the walls, the headboard of the bed, and the neat, smooth furniture. |
Не похожа на район, где люди просто выбрасывая старую мебель на улицу. |
Doesn't seem like the kind of neighborhood where people are just throwing out old furniture onto the street. |
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. |
You want to staple furniture to the ceiling, I will hold the ladder. |
|
Корпус будет являться собственностью принимающей страны, а передвижная мебель и оборудование - собственностью участвующих организаций. |
The building would be the property of the host country and the moveable furniture and equipment would be the property of the participating organizations. |
Во всех номерах проведен современный ремонт, установлена новая мебель, ковровые дорожки. |
In all numbers modern repair is carried out, the new furniture, carpet paths are installed. |
Здесь гостей ожидают заново оформленные интерьеры, антикварная мебель и очаровательный сад. |
It boasts a brand-new interior design, antique furniture and a charming garden. |
The sunny side of the hill is full of deciduous trees. |
|
Зимов считает, что стада пасущихся животных превратят тундру, где сегодня растет лишь хилая лиственница и кустарник, в роскошные луга и пастбища. |
He believes herds of grazers will turn the tundra, which today supports only spindly larch trees and shrubs, into luxurious grasslands. |
Какая это мебель? - спрашивает он. - У меня в музее таких фактов не наблюдается. |
'Which furniture?' he asks. 'Such things do not occur in my museum.' |
Like somebody humping' furniture about. |
|
I'd like to do for furniture what Laura Ashley did for interior fabrics. |
|
Потрепанная бывшая в употреблении мебель. |
A shabby second-hand furniture shop. |
После того, как он был осуждён, его жена стала распродавать мебель. |
After he was convicted, his wife sold off the furniture in the surgery. |
Нет, она сторожит нашу мебель. |
She's at home guarding our furniture. |
Никто уже не таскал мебель. |
They were no longer carrying furniture. |
Lumberyards, mills, furniture... you know what? |
|
Если бы я себя уважал это была бы не только мебель но и твои ноги, твои руки, твоя голова! |
If I had any self-respect it wouldn't just be the furniture it would be your legs, your arms, your head! |
Они заколачивают дом после того, как уже выселили людей и выбросили всю мебель на помойку. |
They've never come out and boarded up our house after they've evicted the person and threw their furniture in the dumpster. |
Судя по всему бабло тебе не помешает. Прикупишь хоть каких-то благ цивилизации, ну там, мебель, то да се, больше протеина в конце-то концов. |
It's not like you couldn't use a little cash to buy some of the luxuries in life like, hey, furniture, more protein. |
А я-то подумал, что вы собираетесь совсем затаскать эту мебель, двигая её туда-сюда. |
I done thought you was gonna wear this furniture out, kicking it around. |
No I was just, er, just moving the furniture around. |
|
I hope they was out there in time to help her move her furniture out. |
|
Он натыкался на мебель, рвал на себе волосы -аптекарю впервые пришлось быть свидетелем такой душераздирающей сцены. |
He knocked against the furniture, tore his hair, and the chemist had never believed that there could be so terrible a sight. |
В комнате студента Иванопуло в день посещения Остапом Эллочки Щукиной появилась мебель. |
The same day that Ostap visited Ellochka Shukin a new piece of furniture appeared in Ivanopulo's room. |
Думаю, сегодня будет дождь, так что надо убрать садовую мебель на веранду. |
It's supposed to rain today, so I gotta put the lawn furniture under the deck. |
В нем запахло лиственною сыростью распаренного веника, как при входе в предбанник. |
It began to smell of the leafy dampness of a steamed besom, as on going into a bathhouse. |
Под всей этой пылю, мебель действительно прекрасная. |
Underneath all this dust, this furniture is really wonderful. |
Основными очагами грибкового роста являются неодушевленные поверхности, в том числе ковры и мягкая мебель. |
Primary sites of fungal growth are inanimate surfaces, including carpets and soft furnishings. |
The stem of S. apoda can best be described as leafy. |
|
Другая группа крупных и лиственных видов, включая Пельтигеру, Лобарию и Дегелию, серо-голубые, особенно когда они влажные или влажные. |
Another group of large and foliose species including Peltigera, Lobaria, and Degelia are grey-blue, especially when dampened or wet. |
Она также создавала украшения для Георга Йенсена и мебель для Фредерики. |
She also created jewellery designs for Georg Jensen and furniture for Frederica. |
Более поздние династии продолжали украшать мечеть или дарить ей новую мебель, хотя никаких радикальных работ, подобных экспансии Альморавидов, больше не предпринималось. |
Later dynasties continued to embellish the mosque or gift it with new furnishings, though no works as radical as the Almoravid expansion were undertaken again. |
Гортензия Хирта-это лиственный древесный кустарник, встречающийся в Японии. |
The hydrangea hirta is a deciduous woody shrub found in Japan. |
Поклонник Франции XVIII века, Гетти начал покупать мебель того периода по сниженным ценам из-за депрессии на рынке искусства. |
A fan of 18th-century France, Getty began buying furniture from the period at reduced prices because of the depressed art market. |
Дивайн и крекеры направляются в дом мраморных, где они облизывают и трутся о мебель, что возбуждает их так сильно, что Дивайн отсасывает крекеры. |
Divine and Crackers head to the Marbles' house, where they lick and rub the furniture, which excites them so much that Divine fellates Crackers. |
Как и живая метасеквойя, M. occidentalis была лиственной. |
Like living Metasequoia, M. occidentalis was deciduous. |
Оказавшись там, семья впечатляется видом и оставляет Боба тащить мебель в одиночку. |
Once there the family is impressed by the view and leave Bob to drag in the furniture alone. |
Красно-лиственная форма шисо была завезена на запад около 1850-х годов, когда декоративная разновидность обычно называлась P. nankinensis. |
The red-leaved form of shiso was introduced into the West around the 1850s, when the ornamental variety was usually referred to as P. nankinensis. |
Иногда мебель может быть даже легко перемещена перед встречей, чтобы удовлетворить конкретные потребности каждой встречи. |
Sometimes the furniture may even be moved easily before a meeting to accommodate the particular needs of each meeting. |
Бруно Штайнхофф поставлял мебель из коммунистической Европы и продавал ее в Западной Европе. |
Bruno Steinhoff sourced furniture from communist Europe and sold it in Western Europe. |
У вечнозеленых дубов Калифорнии есть родственники в восточной части Северной Америки, которые являются вечнозелеными и лиственными. |
The evergreen oaks of California have relatives in eastern North America that are evergreen and deciduous. |
Он встречается в лиственных и хвойных лесах в широком диапазоне по всему Северному полушарию. |
It is seen in deciduous and coniferous forest in a wide range throughout the Northern Hemisphere. |
В ноябре и декабре того же года в Лешно были проданы мебель, библиотеки и предметы из Рыдзинского замка. |
In November and December of that year, in Leszno, furniture, libraries, and items from the Rydzyna Castle were sold. |
Там в крупных городах можно приобрести мебель для спальни и постельные принадлежности стандартных размеров США. |
Bedroom furniture and bedding of U.S. standard sizes can be purchased in major cities there. |
В восточных лиственных лесах частые пожары удерживали открытые участки, которые поддерживали стада зубров. |
In the Eastern Deciduous Forest, frequent fires kept open areas which supported herds of bison. |
Цель компании сегодня-зарекомендовать себя как люксовый бренд, работающий во многих отраслях, таких как фарфор, ткани и мебель. |
The goal of the company today is to establish itself as luxury brand operating in many sectors such as porcelain, fabrics and furnishing. |
Современные промышленные методы означали, что мебель и здания можно было производить массово, а не вручную. |
Modern industrial methods meant that furniture and buildings could be mass-produced, not made by hand. |
Иллюстрация деталей Римской мебели, начиная с 1900 года, очень похожа на мебель в стиле ампир. |
Illustration of Roman furniture details, from 1900, very similar with Empire style furniture. |
Стоит отметить, что китайская мебель резко меняется от одной династии к другой. |
It is worth noting that Chinese furniture varies dramatically from one dynasty to the next. |
Плетеная мебель стала модной в викторианском обществе. |
Wicker furniture became fashionable in Victorian society. |
Плетеная мебель стала модной в викторианском обществе. |
You will only be led to pages selling insurance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лиственных пород мебель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лиственных пород мебель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лиственных, пород, мебель . Также, к фразе «лиственных пород мебель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.