Лишение правоспособности и дееспособности по признаку вероисповедания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лишение правоспособности и дееспособности по признаку вероисповедания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
religious disqualification
Translate
лишение правоспособности и дееспособности по признаку вероисповедания -

- лишение [имя существительное]

имя существительное: deprivation, privation, hardship, destitution, divestment, divestiture, deposition

- и [частица]

союз: and

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Некоторые штаты приняли государственные законы О восстановлении свободы вероисповедания, призванные отразить федеральную защиту РФРА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some states have enacted State Religious Freedom Restoration Acts intended to mirror the federal RFRA's protections.

Они фигурируют в определении, содержащемся в кодификационных конвенциях, и, более того, обладают международной правоспособностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the subject of the definition found in the codification conventions, and moreover possessed international legal personality.

Несмотря на очевидную победу католиков, чешские Утракисты все еще были достаточно сильны, чтобы договориться о свободе вероисповедания в 1436 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite an apparent victory for the Catholics, the Bohemian Utraquists were still strong enough to negotiate freedom of religion in 1436.

Она обладает собственной правоспособностью; она имеет не только права, но также и международные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enjoys separate legal personality; it not only has rights, but also international obligations.

Конституционные гарантии включают свободу слова, печати, вероисповедания, передвижения и ассоциаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutional safeguards include freedom of speech, press, worship, movement and association.

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

Члену все равно на расу, вероисповедание или цвет кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penis doesn't care about race, creed and color.

Последователей иных вероисповеданий не истязали, покуда они выполняли свои законные обязательства перед императором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Followers of other religions were not molested as long as they met their legal obligations to the Emperor.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Правоспособность воздействует на право заключать договоры, без чего женщины лишены многих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal capacity affects the right to enter into contracts, and without such capacity women are deprived of many opportunities.

Как представляется, в Гане обеспечена полная свобода вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There appears to be complete freedom of religious practices in Ghana.

Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities.

Я видел, как безумства фанатиков всех вероисповеданий называли волей Божьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen the lunacy of fanatics of every denomination be called the will of God.

У нас есть мемориальные службы для семей всех вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer memorial packages for families of all faiths.

Он, между прочим, католического вероисповедания, забыл вам сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a Roman Catholic, I forgot to tell you.

Это Америка, друг мой, свобода вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is America, buddy. Freedom of religion.

Но, как и отцы-основатели, я верю в абсолютную свободу вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, like the founding fathers, I believe in absolute freedom of religion.

Конституция гарантирует ей свободу вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Constitution guarantees her the free exercise of religion.

Нас интересует только то, что рассматривается здесь и сейчас. А именно нечистые на руку полицейские независимо от расы, вероисповедания или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're only interested in one thing here and one thing only, and that's bent coppers, irrespective of race, creed, colour, or gender.

Она докажет, что Алиса Лэнг не была правоспособна его подписывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All it's gonna prove is that Alyssa Lang Had no legal capacity to sign.

Возможно, Фредерик сам был католиком, хотя еще и не сменил вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick himself was Roman Catholic in fact, though not in profession as yet.

Итак, скажите мне, какое у вас вероисповедание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell me, what are your religious affiliations?

В США, у нас есть свобода вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, we have freedom of religion.

Я думаю большинство стран из того списка имеют свободу вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think most of the countries on that list do have freedom of religion.

А то, что он домогается раввина, которая в три раза старше его... Это тоже - свобода вероисповедания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And him going after a rabbi three times his age, is that freedom of religion as well?

Лица этих людей были скрыты под черными mantles - традиционным головным убором вдовствующих дам католического вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were cloaked, their heads covered with dark mantles, the traditional black covering of Catholic widows.

Своей культурой, языком и вероисповеданием они отличаются от китайцев ханьской национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uighurs are culturally, linguistically and religiously distinct from China’s ethnic Han majority.

Статья 124 Конституции гарантировала свободу вероисповедания, против включения которой выступали широкие слои Коммунистической партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 124 of the constitution guaranteed freedom of religion, the inclusion of which was opposed by large segments of the Communist Party.

Из всех колоний только в Род-Айленде свобода вероисповедания была такой же надежной, как в Пенсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the colonies, only Rhode Island had religious freedom as secure as in Pennsylvania.

Филипп Меланхтон и его Филиппистская партия считали, что христиане разных вероисповеданий должны объединяться друг с другом без полного согласия в доктрине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philipp Melanchthon and his Philippist party felt that Christians of different beliefs should join in union with each other without completely agreeing on doctrine.

Изучение Ислама является обязательным требованием в государственных и частных школах для каждого алжирского ребенка, независимо от его вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of Islam is a requirement in public and private schools for every Algerian child, irrespective of their religion.

Что касается равенства в браке и свободы вероисповедания, AMM активно работает в Нью-Йорке, Вирджинии, Северной Каролине и Теннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding marriage equality and freedom of religion, AMM is active in New York, Virginia, North Carolina, and Tennessee.

В 330 году Константин Великий, первый христианский император, ввел свободу вероисповедания и основал вторую столицу в Византии, которую он переименовал в Константинополь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 330, Constantine the Great, the first Christian emperor introduced freedom of religion and established a second capital in Byzantium, which he renamed Constantinople.

Помимо законов, касающихся семьи, продовольствия и армии, Чингисхан также провозгласил свободу вероисповедания и поддержал внутреннюю и международную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to laws regarding family, food, and the army, Genghis also decreed religious freedom and supported domestic and international trade.

Граждане Китайской Народной Республики пользуются свободой вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief.

Некоторые японские политики в ответ заявили, что святыня, как и посещение ее, охраняется конституционным правом на свободу вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Japanese politicians have responded by saying that the shrine, as well as visits to it, is protected by the constitutional right of freedom of religion.

В приказе паннера говорилось, что деятельность церкви Святого Света королевы законна и защищена свободой вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panner's order said activities of The Church of the Holy Light of the Queen are legal and protected under freedom of religion.

За пределами Двайты он считается святым, известным тем, что проповедует поклонение Вишну независимо от касты или вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the confines of Dvaita, he is regarded as a saint known for preaching the worship of Vishnu regardless of caste or creed.

Казахстан официально допускает свободу вероисповедания, но религиозные лидеры, выступающие против власти, подавляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan officially allows freedom of religion, but religious leaders who oppose the government are suppressed.

Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion.

Константин I и Лициний, оба Августина, миланским эдиктом 313 года ввели закон, разрешающий свободу вероисповедания каждому в пределах Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constantine I and Licinius, the two Augusti, by the Edict of Milan of 313, enacted a law allowing religious freedom to everyone within the Roman Empire.

Распространенность этого заболевания в Нигерии варьируется в зависимости от вероисповедания; КЖПО встречается у 31% католиков, 27% протестанток и 7% мусульманских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevalence varies with religion in Nigeria; FGM is prevalent in 31% of Catholics, 27% of Protestant and 7% of Muslim women.

Свобода вероисповедания, обращение в ислам и создание объектов, предназначенных для отправления культа, не признаются правами в Конституции и законах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of worship, conversion from Islam  and establishing facilities dedicated for worship are not recognized as rights in the country's Constitution and laws.

Анабаптисты были первыми сторонниками свободы вероисповедания в период, когда немецкоговорящие люди приравнивали религиозную свободу к анархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anabaptists were early promoters of freedom of religion during a period in which German-speaking people equated religious freedom with anarchy.

В 1681 году парламент Шотландии принял закон о престолонаследии, который подтвердил обязанность всех поддерживать естественного наследника, независимо от вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1681 the Parliament of Scotland passed the Succession Act, which confirmed the duty of all to support the natural heir, 'regardless of religion.

Признавая Ислам общепризнанной религией страны, Конституция предоставляет свободу вероисповедания немусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While recognising Islam as the country's established religion, the constitution grants freedom of religion to non-Muslims.

Вместо того чтобы поддаться разделению, вы показали, что сила Индии—сама идея Индии—это ее объятия всех цветов, каст и вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of succumbing to division, you have shown that the strength of India—the very idea of India—is its embrace of all colors, castes and creeds.

После того, как Амин был свергнут и свобода вероисповедания восстановлена, неопределенность и религиозное недомогание охватили общину, пока молодежное движение не оживило верующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Amin was overthrown and freedom of worship restored, uncertainty and religious malaise fell over the community, until a youth movement reinvigorated the faithful.

Он внес свой вклад в колонию Альянса в Нью-Джерси, основанную в 1882 году, и почти во все благотворительные учреждения Нью-Йорка, независимо от вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He contributed to the Alliance colony in New Jersey, founded in 1882, and to almost every philanthropic institution in New York, regardless of creed.

Было предпринято несколько попыток изменить закон на основе свободы вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several attempts to change the law on the grounds of freedom of religion have been made.

Во Франции проживало сильное протестантское население, преимущественно Реформатского вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong Protestant population resided in France, primarily of Reformed confession.

Однако поддержка детей всегда оказывается независимо от вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the support of children is always granted irrespective of religion.

Онасадья здесь грандиозна по своим масштабам, и в ней принимают участие более десяти тысяч человек из всех религий и вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Onasadya here is grand in scale, and is attended by over ten thousand people from all religions and faiths.

Атеизм и агностицизм также имеют заметное влияние в Индии, наряду с приписываемой себе терпимостью к другим вероисповеданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atheism and agnostics also have visible influence in India, along with a self-ascribed tolerance to other faiths.

Своими действиями отцы-основатели ясно дали понять, что их главной заботой является свобода вероисповедания, а не продвижение государственной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics alleged that this created a perception of insurmountability and that it was done in order to discourage would-be Sanders supporters.

Установление свободы вероисповедания было также хитроумным политическим ходом после бурной миссионерской деятельности Олафра Трюггвасона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instituting freedom of religion was also a shrewd political move after Óláfr Tryggvason's violent missionary activity.

Конституция Китайской Республики защищает свободу вероисповедания и вероисповедания людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution of the Republic of China protects people's freedom of religion and the practices of belief.

В круг его друзей входили люди всех вероисповеданий, всех классов и почти всех наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His circle of friends included men of every denomination, every class and almost of every nation.

Различные вероисповедания исповедовали это учение в святоотеческую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various professions of faith confessed the doctrine during the patristic age.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лишение правоспособности и дееспособности по признаку вероисповедания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лишение правоспособности и дееспособности по признаку вероисповедания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лишение, правоспособности, и, дееспособности, по, признаку, вероисповедания . Также, к фразе «лишение правоспособности и дееспособности по признаку вероисповедания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information