Любой судебный процесс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любой судебный процесс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any litigation
Translate
любой судебный процесс -

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- судебный [имя прилагательное]

имя прилагательное: judicial, juridical, forensic, judiciary, magisterial, justiciary

- процесс [имя существительное]

имя существительное: process, operation, act, cause

сокращение: proc



Это не судебный процесс, а арбитраж относительно платежей господину Армстронгу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a judicial proceeding, this is a court of arbitration in relation to the claim by Tailwind against SCA for payments to Mr Armstrong.

Ответив на отдельные юридические вопросы, Гриффитс Си-Джей затем провел судебный процесс, в котором он вынес решение по каждой из спорных категорий голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having answered the separate legal questions, Griffiths CJ then conducted a trial in which he ruled on each of the disputed categories of votes.

Я бы хотел напомнить всем, что инсценированный судебный процесс начинается на этой неделе, и я буду выбирать своего нового научного сотрудника из победителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to remind everyone that Mock Trial begins this week, and I will be selecting my new research assistant from the winners.

Вы несовершеннолетняя, я раздумываю начать длинный и трудный судебный процесс против этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a minor, I've thought long and hard about bringing legal action against this guy.

Судебный процесс был приостановлен в пользу военного трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judicial process has been suspended in favour of military tribunals.

Судебный процесс был отложен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial's been suspended.

Судебный процесс: свидетельские показания Эллсворта М. Тухи, Питера Китинга, Ралстона Холкомба, Гордона Л.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial - the testimony of Ellsworth M. Toohey - of Peter Keating - of Ralston Holcombe - of Gordon L.

В 2003 году группа SCO начала судебный процесс против различных пользователей и поставщиков Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the SCO Group started legal action against various users and vendors of Linux.

В 1994 году газета Санди Миррор не опубликовала статью о двух его предполагаемых жертвах, поскольку ее адвокаты были обеспокоены расходами на судебный процесс по делу о клевете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sunday Mirror neglected to publish a story in 1994 regarding two of his alleged victims because its lawyers were worried about the costs of a libel trial.

Он изменил законы Венесуэлы, и они дали возможность повлиять на судебный процесс здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's changed the laws of Venezuela, and they just happen to impact a lawsuit here.

Судебный процесс является закрытым для общественности только, если нужно ... защитить коммерческие тайны, избежать запугивания свидетелей и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(stuffed up): A trial is closed to the public only when it's necessary to... protect trade secrets, avoid intimidation of witnesses and...

Мне нужно чтобы закончился этот судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need this lawsuit to go away.

Штат Канзас против Саттона. Судебный процесс в середине 90-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kansas v. Sutton, a murder trial back in the early '90s.

Я надеялся, что судебный процесс избавит меня от порчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped that a trial would free me from the charm.

Кто знает, может этот судебный процесс их сблизит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who knows, maybe this trial will bring them closer together.

Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most anticipated murder trial in recent Chicago history, former State Attorney Prosecutor Martin Vail will lead...

Этот судебный процесс ставит вопрос государственных интересов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trial is the trial of state policy!

Требование расследовать действия министра юстиции и СБР позволит начать судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand a judge's examination of the Justice Minister and Special Branch, so that they can all be impeached.

Этот судебный процесс необычен, ибо подсудимые обвиняются в преступлениях, которые они совершали во имя закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case is unusual, in that the defendants are charged with crimes committed in the name of the law.

Если вы собираетесь финансировать судебный процесс, имейте мужество сами вести переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna bankroll a suit, at least have the balls to negotiate it yourself.

Достаточная, чтобы я мог урегулировать свой судебный процесс и все еще оставаться сказочно богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big enough to settle my lawsuit and still be filthy stinking rich.

Если то же самое произойдёт с Энрико, будет судебный процесс и заявления о халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she does the same with Enrico, there's a court case and negligence allegations all round.

Судебный процесс по делу Baltar может быть причиной , но ... Но это чувство У меня есть некоторое время .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baltar's trial may have been the trigger, but this is a feeling I've been having for a while.

За двумя исключениями, правительству не разрешается подавать апелляцию или повторный судебный процесс над обвиняемым, если только дело не будет завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With two exceptions, the government is not permitted to appeal or retry the defendant once jeopardy attaches to a trial unless the case does not conclude.

Он имеет право на ускоренный судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a right to a speedy trial.

Тем летом Чисо отправила подарки семьям, которые предпочли арбитраж, а не судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That summer, Chisso sent gifts to the families who opted for arbitration rather than litigation.

Смейтесь сколько угодно, но судебный процесс такого рода, может лишить медицинской лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can laugh, but a lawsuit like this could potentially bankrupt a medical practice.

Надо мной все еще висит этот судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have this whole court case hanging over my head.

Мисс Миллер, позвольте напомнить вам, Это не судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Miller, let me remind you, this is not a legal proceeding.

Но я верю в судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do believe in the judicial process.

Судебный процесс по каталитическому конвертеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit for the catalytic converter.

Мы узнаем о том, занимается грузинское правительство избирательным правосудием или честно стремится к справедливости лишь тогда, когда увидим, как проходит судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will only know whether the Georgian government is engaged in selective prosecution or an admirable pursuit of justice once we see how the trial proceeds.

Можете дать показания перед лицом присяжных... Тайный судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could testify before the grand jury... it's a secret proceeding.

Судебный процесс продолжится вместе с этим милым дополнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawsuit continues with this lovely admission.

Но как судья, я не могу обсуждать судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as a judge, I cannot discuss the trial with you.

В феврале 2014 года ли урегулировал судебный процесс против музея наследия округа Монро на нераскрытую сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2014, Lee settled a lawsuit against the Monroe County Heritage Museum for an undisclosed amount.

Ричард, судебный процесс не возвратит чувства Сеймур, и это будет вам так же дорого стоить, как и негодяю Биссету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, litigation will not restore Seymour's affections and it will be as costly for you as well as for the scoundrel Bisset.

И это будет справедливый и нелицеприятный судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'll be a fair and impartial trial.

На каждого меня, взятого министерством юстиции, банки могут взять 20 и затянуть судебный процесс навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every one of me the Justice Department can hire, the banks can hire 20 and afford to stay in litigation forever.

Ваш судебный процесс был закрытым и без присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your trial was held in secret, with no jury.

Ну, мы отменили судебный процесс, когда узнали, что утробная террористка не была беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we dropped the litigation when we found out the womb terrorist wasn't pregnant.

Она не может продолжать судебный процесс, но ее адвокат собирается признать вину в непредумышленном убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't continue with the trial, but her lawyer is gonna plead guilty to the manslaughter charge.

Этот судебный процесс, возможно, положит этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lawsuit might bring that to a close.

Графство откладывает судебный процесс и повешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shire has been saved a trial and a hanging

Как и наш маленький судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As was this, your little lawsuit.

Был судебный процесс. Результат неприятного развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a litigation, the result of a nasty divorce.

Это федеральный закон, что означает, что весь судебный процесс по выборам подпадает под федеральную юрисдикцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a federal law, which means the entire election case can be rolled into a federal indictment.

По этому делу начался серьезный судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a big class action lawsuit over that.

Да, мой муж никак не может этого понять, он считает, что судебный процесс со всей его волокитой был для меня ужасным испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Dittisham said, That's what Edward, my husband, can't understand. He thinks the trial and all that was a terrible ordeal for me.

Арест и судебный процесс - одно это уже достаточное наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you've never been arrested and put on trial, well, that alone is sentence enough.

Да, я судебный художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm the courtroom artist.

Судебный процесс проходил в округе Ориндж из-за интенсивного освещения в средствах массовой информации района Олбани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was held in Orange County because of intense media coverage in the Albany area.

Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law.

В 2013 году питоны проиграли судебный процесс Марку Форстейтеру, продюсеру фильма Монти Пайтон и Святой Грааль, из-за лицензионных платежей за производную работу Spamalot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the Pythons lost a legal case to Mark Forstater, the film producer of Monty Python and the Holy Grail, over royalties for the derivative work Spamalot.

В Миссури судебный судья в Сент-Луисе постановил, что водители имеют право первой поправки мигать фарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Missouri, a trial judge in St. Louis held that drivers have a First Amendment right to flash their headlights.

Судебный процесс по делу о мошенничестве с банкротством должен был начаться 5 июня 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bankruptcy fraud trial was set to start on June 5, 2012.

Судебный процесс в Сенате начался 21 января 2020 года и закончился 5 февраля, в результате чего Сенат Соединенных Штатов оправдал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial in the Senate began on January 21, 2020, and ended on February 5, resulting in acquittal by the United States Senate.

В результате судебный процесс стал известен как Содружество против Тасмании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting court case became known as Commonwealth v Tasmania.

Судебный приказ был вынесен в середине июня в разгар протестов, но по непонятным причинам не был выпущен в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court order was made in mid-June at the height of the protest but inexplicably not released for weeks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой судебный процесс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой судебный процесс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, судебный, процесс . Также, к фразе «любой судебный процесс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information