Могут быть применены непосредственно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могут быть применены непосредственно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
may be applied directly
Translate
могут быть применены непосредственно -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- непосредственно [наречие]

наречие: directly, direct, immediately, right, live, square, at first-hand



Возможность непосредственного применения положений Пакта или ссылок на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibility of the provisions of the Covenant being directly applicable and invoked.

Он не может быть применен непосредственно к активным элементам с отрицательным сопротивлением, таким как туннельные диодные генераторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be applied directly to active elements with negative resistance like tunnel diode oscillators.

В косвенных применениях повторного использования питьевой воды рекультивированные сточные воды используются непосредственно или смешиваются с другими источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ‘indirect’ potable reuse applications, the reclaimed wastewater is used directly or mixed with other sources.

Вязкость гидроксида натрия играет непосредственную роль как при его применении, так и при хранении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The viscosity of sodium hydroxide plays a direct role in its application as well as its storage.

Соответственно, по этим вопросам в информационной записке были сформулированы общие принципы для применения, когда промышленное производство полезных ископаемых глубоководных районов морского дна станет непосредственной ближайшей перспективой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, for those items the information note set out general principles to be applied when commercial production of deep seabed minerals was imminent.

Комитет рекомендует включить положения Пакта в национальное законодательство и обеспечить их непосредственное применение в судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the Covenant be incorporated into the domestic legal order and that its provisions be made directly applicable before the courts.

Первоначальное применение нулевого модема состояло в соединении двух терминалов телепринтера непосредственно без использования модемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original application of a null modem was to connect two teleprinter terminals directly without using modems.

Представляется, что смешанные системы и специальные виды применения имеют хорошие непосредственные перспективы на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrid systems and special applications seem to have good immediate market prospects.

Это постановление подлежит непосредственному применению в Бельгии, являющейся государством - членом Европейского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Belgium is a State member of the European Community, the Regulation is directly applicable.

По официальным данным, в ходе войны было убито около 1,3 миллиона человек непосредственно в результате применения боевых отравляющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official figures declare about 1.3 million casualties directly caused by chemical warfare agents during the course of the war.

Сперматозоиды иногда продаются с аппликатором, чтобы смазка могла быть применена непосредственно во влагалище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sperm-friendly lubricants are sometimes sold with an applicator so that the lubricant can be applied directly into the vagina.

Возможность непосредственного применения положений Конвенции в судах представляет собой важную гарантию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the Convention was directly applicable by the courts was an important guarantee.

Катушки возбуждения подключаются либо непосредственно к многофазным источникам напряжения, либо к фазосдвигающему реактору при однофазном применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field coils are connected either directly to polyphase voltage sources or to a phase-shifting reactor if a single-phase application.

Новым вкладом в эту работу является MotifHyades, инструмент для обнаружения мотивов, который может быть непосредственно применен к парным последовательностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A novel contribution of this work is MotifHyades, a motif discovery tool that can be directly applied to paired sequences.

Вновь в обход ООН США заявляют о своем намерении непосредственно вмешаться, начав бомбардировки Сирии, якобы для сдерживания будущего применения химического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bypassing the UN once again, the US is declaring its intention to intervene directly by bombing Syria, ostensibly to deter the future use of chemical weapons.

При работе со сложными функциями метод Ньютона может быть непосредственно применен для нахождения их нулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dealing with complex functions, Newton's method can be directly applied to find their zeroes.

Это единственный материал TPS, который может быть обработан до нестандартных форм, а затем применен непосредственно к космическому кораблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only TPS material that can be machined to custom shapes and then applied directly to the spacecraft.

Вода может быть помещена непосредственно на кожу или может быть применено смоченное бумажное полотенце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water may be placed directly on the skin or a soaked paper towel may be applied.

Это был первый случай со времени рассмотрения дела Соединенные Штаты против Миллера в 1939 году, когда Верховный суд непосредственно затронул сферу применения Второй поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represented the first time since the 1939 case United States v. Miller that the Supreme Court had directly addressed the scope of the Second Amendment.

Это служит очевидным доказательством того, что положения различных договоров по правам человека обеспечиваются гарантиями и имеют непосредственное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is clear evidence that the provisions of the various human rights instruments are guaranteed and directly applicable.

Это ограничивает область применения до тех случаев, когда палец непосредственно касается чувствительного элемента или воспринимается через относительно тонкую непроводящую поверхность .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This limits applications to those where the finger directly touches the sensing element or is sensed through a relatively thin non-conductive surface .

У грызунов основным применением стереотаксической хирургии является введение жидкостей непосредственно в мозг или имплантация канюль и микродиализных зондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rodents, the main applications of stereotactic surgery are to introduce fluids directly to the brain or to implant cannulae and microdialysis probes.

Непосредственная причина этого заключается в достойной лучшего применения решимости некоторых кругов Израиля подорвать ближневосточный мирный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate reason is the misplaced determination of certain elements in Israel to undermine the Middle East peace process.

Это означает, что положения Конвенции будут непосредственно применимы к шведским судам и другим органам власти, обеспечивающим применение законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the material content of the Convention will be directly applicable for the Swedish courts and other authorities applying law.

В ракетном применении генератор удаляется, и вместо него рабочая жидкость используется для непосредственного создания тяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rocket application the generator is removed, and the working fluid is instead used to produce thrust directly.

Физическая самооборона - это применение физической силы для противодействия непосредственной угрозе насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical self-defense is the use of physical force to counter an immediate threat of violence.

Мостовые цепи сами по себе не измеряют ток утечки, но напряжение смещения постоянного тока может быть применено и утечка измеряется непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bridge circuits do not themselves measure leakage current, but a DC bias voltage can be applied and the leakage measured directly.

Одним из непосредственных применений теории очных переговоров является разработка учебных программ по межкультурным конфликтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One direct application of face-negotiation theory is the design of intercultural conflict training frameworks.

Противодействие распространению химического оружия не относится непосредственно к сфере применения Закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope.

В последнем случае правило продукта также не может быть применено непосредственно, но эквивалент может быть сделан с немного большей работой, используя дифференциальные тождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, the product rule can't quite be applied directly, either, but the equivalent can be done with a bit more work using the differential identities.

Следовательно, достоверность математического доказательства может быть применена непосредственно к реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the certainty of mathematical proof can apply directly to reality.

Непосредственным применением является то, что любая квазиизометрия между собственными гиперболическими пространствами индуцирует гомеоморфизм между их границами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immediate application is that any quasi-isometry between proper hyperbolic spaces induces a homeomorphism between their boundaries.

Однако f и h не могут быть применены непосредственно к ковариации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, f and h cannot be applied to the covariance directly.

Новым вкладом в эту работу является MotifHyades, инструмент для обнаружения мотивов, который может быть непосредственно применен к парным последовательностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not matter to this pre-demined force, what the actual facts were, they are constantly disregarded with derogative remarks.

Эта ракета базировалась непосредственно на Майсорейских ракетах, использовала сжатый порох и была применена в наполеоновских войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rocket was based directly on the Mysorean rockets, used compressed powder and was fielded in the Napoleonic Wars.

Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques.

Но перенормировка также может быть продуктивно применена непосредственно к спинам, не переходя к среднему полю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But renormalization can also be productively applied to the spins directly, without passing to an average field.

Еще одно потенциальное применение генетически модифицированных вирусов-это изменение их так, чтобы они могли непосредственно лечить болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another potential use of genetically modified viruses is to alter them so they can directly treat diseases.

Однако f и h не могут быть применены непосредственно к ковариации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, f and h cannot be applied to the covariance directly.

Записи DMARC также могут быть непосредственно преобразованы в HTML путем применения таблицы стилей XSL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DMARC records can also be directly transformed in HTML by applying an XSL stylesheet.

Для обеспечения непосредственного применения Европейской конвенции судами был принят закон о правах человека 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure that the European Convention was directly applied by the courts, the Human Rights Act 1998 was passed.

Cucv не предназначены для непосредственного фронтового боевого применения, о чем свидетельствует отсутствие у них пуленепробиваемости и защиты от боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CUCVs are not built for direct frontline combat use, as evident by their lack of bulletproofing and protection from ordnance.

Методы Тошу какуто упрощены и непосредственны, чтобы позволить их применение в боевой одежде и полевом снаряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques of toshu kakutō are simplified and direct, to allow for their application whilst in combat dress and carrying field kit.

Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman died after being subjected to a gas attack.

Исследование, проведенное с участием австралийских и испанских пар, показало, что сексуальные контакты в дни, непосредственно предшествующие подсадке эмбриона, увеличивали процент возникновения беременности на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of Australian and Spanish couples showed intercourse in the days just before or just after embryo transfer boosted pregnancy rates by 50%.

Прежде чем зонд уснул, они успели развернуть его на 35 градусов, чтобы его солнечные панели были направлены непосредственно на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Philae shut down, they rotated the lander 35 degrees to orient its solar panels toward the sun.

Отлично, я нашел, что же в его голове непосредственно связано с разоблачением, и я набросал для Меган аргументы для использования, когда она поведет его к машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I found an issue that is directly tied to whistleblowing in his head, and I've drafted an argument for Megan to use as she walks him back to his car.

Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was the first time that style was consciously applied.

Впечатляющий выбор конкурирующий непосредственно с верным Солониусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An impressive selection, Rivaling that of good solonius himself.

В отличие от большинства подвесных американских горок Vekoma, Arkham Asylum имеет дополнительную спираль непосредственно перед тормозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most Vekoma Suspended Looping Roller Coasters, Arkham Asylum features an additional helix just before the brake run.

Фильм был выпущен непосредственно на видео в конце октября 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was released direct to video in late October 2011.

К концу 1960-х годов устройства хранения данных и компьютерные терминалы стали достаточно дешевыми, чтобы программы можно было создавать, вводя их непосредственно в компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1960s, data storage devices and computer terminals became inexpensive enough that programs could be created by typing directly into the computers.

Я переформатировал ссылку в первом предложении, чтобы указать непосредственно на таблицу 8 в брошюре BIPM, а не на раздел, содержащий несколько таблиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reformatted the reference in the lead sentence to point directly to Table 8 in the BIPM brochure, rather than a section that contains several tables.

Вывод 21-го полка позволил немцам непосредственно атаковать 12-й полк и 2-й артиллерийский батальон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The withdrawal of the 21st Regiment allowed the Germans to attack the 12th Regiment and the 2nd Artillery Battalion directly.

Существует много примеров того, как рекламная реклама, используемая в маркетинге фильма, может быть прослежена непосредственно до маркетинговой команды фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many examples exist of blurb used in marketing a film being traceable directly back to the film's marketing team.

Я чувствую, что это полезно иметь непосредственно в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it's useful to have it directly in the article.

Распространенным недоразумением является то, что ASL может быть непосредственно переведен на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common misunderstanding is that ASL can be directly translated to the English language.

АМК не может быть введен непосредственно в газотурбинный двигатель из-за нескольких возможных проблем, таких как засорение фильтров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AMK cannot be introduced directly into a gas turbine engine due to several possible problems such as clogging of filters.

Их последний планер, планер 1902 года, привел непосредственно к дизайну флаера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their last glider, the 1902 Glider, led directly to the design of the Flyer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть применены непосредственно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть применены непосредственно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, применены, непосредственно . Также, к фразе «могут быть применены непосредственно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information