Может быть широко распространена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
этого не может быть - this can't be
безусловно, может быть - could surely be
все это может пойти домой - can all go home
все, что вы скажете, может быть дано - anything you do say may be given
в конечном итоге может повлиять - may ultimately affect
вскоре может стать - might soon become
думает, что он может получить - thinks he can get
Вы знали, что он может - you knew he could
если когда-либо может - if ever can
если кто-то может - if anyone can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть больше - be greater
быть пропущенным - be missed
быть мрачным - be gloomy
быть безучастным зрителем - stand by
быть заметным - stand out
быть похотливым - lech
быть заполненным - be filled
быть суждено - be destined
быть на пляже - be on the beach
быть награжден - be bestowed on
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
широковещательный канал - broadcast channel
более широкого круга специалистов - wider expertise
в большой широко открыты - into the great wide open
довольно широко распространена - is quite widespread
широко совместимы - widely compatible
широко расставленные - widely separated
широкое обсуждение - broad debate
широко распространена торговля - widespread trade
широковещательные кадры - broadcast personnel
Широко распространено мнение, что - widespread opinion that
Синонимы к широко: широко, вдалеке, далеко, вдали, свободно
Антонимы к широко: тесно, узко
Значение широко: Первая часть сложных слов в знач. широкий ,.
вертикальное распространение - vertical distribution
испытание на распространение трещин - crack-propagation test
распространение жизненных форм - expansion of forms of life
распространение клеветы - libeling
издание и распространение - publication and distribution
Важная роль в распространении - an important role in disseminating
распространение для общественности - dissemination to the public
письмо может быть распространен в качестве - letter could be circulated as
распространение волны по часовой стрелке - clockwise propagation wave
она также распространена практика - it is also common practice
Эпидемия СПИД/ВИЧ более широко распространена в возрастной группе от 18 до 45 лет. |
The HIV/AIDS epidemic is more widespread within the 18 to 45 age bracket. |
Если участники торговли и операторы логистических систем широко используют ИКТ, то это может также содействовать распространению современных технологий в портах и пунктах пересечения границ. |
If the level of ICTs used by traders and logistics operators is high, this can also encourage the use of modern technologies at ports and border crossings. |
Приходится создавать рабочие места для трудоустройства все большего числа людей в условиях уже широко распространенной безработицы и потенциального социального недовольства. |
Productive jobs must be created for a continually growing labour force under conditions of already widespread unemployment and latent social discontent. |
Эти руководящие принципы будут широко распространены и включены в Общее справочное пособие по оперативной деятельности, используемое системой координаторов-резидентов. |
These guidelines will be circulated widely and be incorporated in the operational activities reference manual used by the resident coordinator system. |
Он обеспокоен также тем, что обычаи и устоявшиеся понятия, препятствующие женщинам вступать в наследство или становиться владельцами земельных участков и имущества, весьма широко распространены именно в сельских районах. |
It also expresses concern that customs and beliefs that prevent women from inheriting or gaining ownership of land and property are most broadly accepted in rural areas. |
Наконец, следует отметить, что наиболее широко распространенный показатель инфляции, индекс розничных цен, не корректируется путем элиминации воздействия импортных цен. |
Finally, it is worth noting that the most widely accepted measure of inflation, the Retail Prices Index, is not adjusted by netting out the effect of import prices. |
Болгарские граждане нередко следуют широко распространенному обычаю совмещения гражданского бракосочетания с религиозным. |
Bulgarian citizens often follow the widely accepted custom of coupling civil marriages with religious ones. |
На самом деле то, что, кажется, руководило усилиями Абэ даже больше, чем желание пересмотреть послевоенный приказ в Японии - широко распространенное опасение роста регионального доминирования Китая. |
In fact, what appears to be driving Abe’s endeavors even more than the desire to revise the postwar order in Japan is a widely shared fear of China’s increasing regional dominance. |
Применение экологических требований становится все более широко распространенной практикой. |
Environmental requirements are becoming more frequent. |
В результате замедления темпов роста спроса в развитом мире в Азиатско-Тихоокеанском регионе в 2012 году наблюдалось широко распространенное замедление темпов развития. |
As a result of the slowdown in demand in the developed world, the Asia-Pacific region experienced a broad-based slowdown in 2012. |
Создаются упреждающие вакцины, но не все штаммы гриппа широко распространяются. |
Preventive vaccines are created, but not all flu strains become widespread. |
Может быть, это снадобье широко распространено в Кварцхасаате, и противоядие имеется у многих горожан. |
Possibly it was a potion common to Quarzhasaat and many possessed the antidote. |
К числу наиболее широко распространенных преступлений против женщин относятся бытовое насилие, изнасилования, покушения на изнасилование, сексуальные посягательства и принудительные браки. |
Common crimes against women include domestic violence, rape, attempted rape, sexual assault and forced marriage. |
Кулинария - также очень широко распространенная деятельность среди них. |
Cooking is also very widespread activity among them. |
Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа. |
All these programs refute three widely held myths. |
Другие свидетельские показания указывают на то, что в южных районах Ирака по-прежнему широко распространены произвольные аресты и задержания. |
Other testimonies indicated that arbitrary arrests and detentions remained widespread in southern Iraq. |
Тем не менее, по словам Мовчана, популистские антииммиграционные настроения широко распространены, а полиция регулярно проводит рейды на предприятиях. |
Nevertheless, Movchan says populist anti-immigrant sentiment is common and police raids of work sites are a regular occurrence. |
Широко распространилось мнение о том, что геноцид является наиболее серьезным международным преступлением. |
It has been widely held that genocide is the most serious international crime. |
Оптовые цены увеличились еще более резко, что и следовало ожидать в условиях широко распространенной девальвации, и в пересчете на годовую основу темпы их прироста составили 29 процентов. |
Wholesale prices rose even more sharply, posting an annual rate of 29 per cent. |
Широко распространен страх перед работой, снижение производительности и ухудшение взаимоотношений в семье и на работе. |
A dread of going to work is common, place, as is lowered work performance and deteriorating home and work relationships. |
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. |
The communication of news by TV and radio is very common now. |
Было широко распространено мнение о том, что все важнейшие кадровые решения и решения по ключевым вопросам внутренней и внешней политики принимаются либо напрямую в Вашингтоне, либо с его согласия. |
The perception was widespread that all important decisions regarding personnel and key domestic and foreign matters were taken either directly in or with the approval of Washington. |
В течение 1996 года продолжали поступать многочисленные сообщения о широко распространенной практике нарушений права на жизнь в Пакистане. |
A multitude of reports indicating the widespread occurrence of violations of the right to life in Pakistan continued to be received throughout 1996. |
Стоицизм в последние несколько лет широко распространился среди руководства НФЛ как метод закалить дух. |
And stoicism has spread like wildfire in the top of the NFL ranks as a means of mental toughness training in the last few years. |
Неформальная занятость по-прежнему остается широко распространенным явлением, хотя между регионами заметны существенные различия. |
Informal employment remains widespread, although regional variations are notable. |
Это обстоятельство является наиболее серьезным ввиду широко распространенных фактов насилия в отношении некоторых меньшинств, активно поощряемого экстремистскими организациями, которые не были объявлены незаконными. |
This is most serious in view of widespread violence against certain minorities actively sponsored by extremist organizations that have not been declared illegal. |
По словам врачей, опрошенных в местной клинике, случаи неудовлетворительного питания среди возвращающихся лиц являются весьма редкими, но широко распространены кожные заболевания и малярия. |
Doctors interviewed at the medical clinic reported that they see few cases of malnutrition among returnees, but that skin diseases and malaria are common. |
Мой папа говорит, что английский широко распространен. |
My father says that English is widespread. |
Забастовка до сих пор продолжается и широко распространилась в Дании, и даже в некоторых местах близ датской столицы - Копенгагена, происходят забастовки работников государтвенного сектора. |
The strike is ongoing and has now spread widely in Denmark and even some localities near Copenhagen, the Danish capital, have been experiencing strikes by public sector employees. |
Существует также широко распространенная тенденция ставить знак равенства между секторальными реформами и ОСП и возлагать на ОСП ответственность за результаты развития, которые должны быть получены благодаря секторальной реформе. |
There also exists a widespread tendency to equate sector reforms with SWAps and to hold SWAps responsible for the development outcomes expected from sector reform. |
Существует широко распространенный миф, что, дескать, развивающийся мир переживает высокий уровень экономического роста благодаря успешной экономической деятельности Восточной Азии. |
There is a widely held myth that the developing world is experiencing a high growth rate because of the remarkable economic performance of East Asia. |
Но они не прониклись демократическими ценностями или широко распространенным пониманием того, что на самом деле конституционализм и правовая система влекут за собой. |
But they’re not imbued with democratic values or a widely shared understanding of what constitutionalism and a system of law really entail. |
Они, как правило, не имеют никаких прививок от широко распространенных инфекционных заболеваний. |
They do not usually receive any vaccinations against common infectious diseases. |
Это также поможет избежать необходимости резкого увеличения налогов на бензин или на выбросы СО2, широко распространенных в Европе и Японии, но остающихся поцелуем смерти для американских политиков. |
It would also avoid the need for dramatic increases in gasoline or carbon taxes, which are broadly accepted in Europe and Japan, but remain the kiss of death for American politicians. |
Франция также стала активнее использовать газ, приняв решение остановить ряд ядерных реакторов из-за дефекта, который был обнаружен в широко распространенном типе реактора. |
France has also increased its use of gas power following the decision to shut down a string of nuclear reactors after a fault was detected in a widely-used reactor design. |
Более того, по мнению ученых, многие широко распространенные гаджеты обладают излучением, которое может вызвать серьёзные проблемы со здоровьем. |
Moreover, according to scientists, a great number of widespread devices produce radiation that can cause serious health problems. |
Однако главная стратегия состояла в продолжении своих собственных наступательных действий с подчеркиванием широко распространенных нарушений прав человека в советском блоке. |
The primary strategy, however, was to go on the attack by highlighting widespread human rights violations in the Soviet bloc. |
Единственное различие - то, что Рождество - христианский праздник, отмечающий рождение Иисуса Христа, и Христианство не столь же широко распространено в России теперь, как это имело обыкновение быть перед Революцией. |
The only difference is that Christmas is a Christian holiday marking the birth of Jesus Christ, and Christianity is not as wide-spread in Russia now as it used to be before the Revolution. |
T. gondii очень широко распространён: уровень заражения составляет от 15 до 85% в различных странах, что зависит от климата и питания. |
T. gondii is extremely common, with an infection rate of 15-85% across different countries, depending on climate and diet. |
В настоящее время в восточной и южной частях Африки широко распространены злоупотребление метаквалоном и его незаконный оборот. |
Methaqualone abuse and trafficking are now widespread in eastern and southern Africa. |
Российская Федерация остается традиционным обществом, в котором все еще широко распространены стереотипные представления о социальных ролях мужчин и женщин. |
The Russian Federation remains a traditional society, in which stereotypical representations of the social roles of men and women are still widely held. |
Такие широко распространенные доводы опасно близки к самосбывающемуся пророчеству. |
Such circular reasoning is dangerously close to a self-fulfilling prophecy. |
По-прежнему широко распространено мнение, что все участники договора должны вносить вклад в последующую практику в данном вопросе. |
The view is still widely held that all parties to a treaty should contribute to the subsequent practice in question. |
Одним из широко распространенных мифов является утверждение о монополии железных дорог. |
That rail is a monopoly is one of the great myths. |
Какие широко распространенные стереотипы и взгляды ослабляют нашу способность перестраивать существующие экономические системы? |
What widely held conceptions or beliefs hinder our ability to transform the economic systems we have today? |
Это издание было широко распространено среди представительств в Женеве и Нью-Йорке, университетов, научно-исследовательских институтов и библиотек. |
The book has been made widely diffused among missions at Geneva and in New York, universities, research institutions and libraries. |
Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях. |
These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings. |
Судя по поступающей от правительств информации о принимаемых ими мерах по сокращению спроса, наиболее широко распространенной формой профилактики во всем мире является работа в школах. |
Judging from what Governments report on demand reduction, school activities are the most widespread form of prevention across the world. |
Некоторые люди отправляют новогодние открытки и дарят подарки, но это не является широко распространенным обычаем. |
Some people send New Year cards and give presents but this is not a widespread custom. |
В контексте этой деятельности Комиссии следует изучать примеры успешных усилий по расширению участия и широко распространять информацию о таких примерах. |
In doing this, the Commission should examine examples where efforts to increase participation have been successful and disseminate this information widely. |
Первый проект был подготовлен г-ном Холубеком и распространен среди членов рабочей группы для получения замечаний 3 февраля 2012 года. |
The first draft was prepared by Mr. Holoubek and circulated to the working group members for comment on 3 February 2012. |
Первый, кажется, настолько распространен повсюду, что я действительно не вижу смысла скрывать его или что-то еще. |
The first seems to be so common everywhere, I really don't see any point in hiding it or anything. |
Spinulum annotinum широко распространен в умеренном северном полушарии. |
Spinulum annotinum is widespread in the temperate Northern Hemisphere. |
Троичный процесс менее распространен, но все же приводит к значительному накоплению гелия-4 и трития в топливных стержнях современных ядерных реакторов. |
The ternary process is less common, but still ends up producing significant helium-4 and tritium gas buildup in the fuel rods of modern nuclear reactors. |
Это служит для удаления источника прививки, чтобы предотвратить распространение вируса; однако метод не удалось значительно контролировать болезнь. |
This serves to remove the source of inoculum to prevent spread of the virus; however the method has not succeeded to significantly control the disease. |
Вовлеченность сотрудников впервые появилась как концепция в теории управления в 1990-х годах, получив широкое распространение в практике управления в 2000-х годах, но она остается спорной. |
Employee engagement first appeared as a concept in management theory in the 1990s, becoming widespread in management practice in the 2000s, but it remains contested. |
До того, как термин Радиан получил широкое распространение, единицу измерения обычно называли круговой мерой угла. |
Prior to the term radian becoming widespread, the unit was commonly called circular measure of an angle. |
Hyla arborea и Salamandra salamandra встречаются несколько реже, но все же имеют широкое распространение, особенно во влажных лесных зонах. |
Hyla arborea and Salamandra salamandra are somewhat rarer, but still having a wide distribution, especially in humid forested zones. |
Фильм Paramount picture был распространен в домашних СМИ на VHS 1 марта 1992 года и на DVD 31 мая 2005 года. |
The Paramount picture was distributed to home media on VHS on March 1, 1992 and on DVD on May 31, 2005. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть широко распространена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть широко распространена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, широко, распространена . Также, к фразе «может быть широко распространена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.