Мы никогда не говорили о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вместе мы - Together we
мы не можем игнорировать - we can't ignore
будущее мы хотим - the future we want
вот почему мы упорно работаем - thats why we work hard
время мы вышли - time we went out
где были мы - where were we
где мы встретились с - where we met with
где мы можем все - where we can all
где мы стояли - where we stood
как мы друзья - like we are friends
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
сейчас или никогда - now or never
никогда никому - never to anyone
вы и я никогда не буду - you and i will never
которые никогда не были предназначены - which has never been intended
никогда не должны быть оставлены - should never be left
я никогда не должен иметь - i should never have
никогда не достиг - has never reached
я никогда не должен - i should never
Теперь я никогда не могу - now i can never
я поклялся, что никогда - i swore i would never
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не кланяться - do not bow
чуть не - near
не считаться с - disregard
точно не известный - uncertain
не допускающий двойного толкования - watertight
не на вахте - not on watch
не ахти что - not so hot
ничего не писать о себе - nothing to write home about
не может быть замечен - unable to be seen
не здесь - not here
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
отец говорил - father spoke
как я говорил вам, - as i was telling you
говорил мне, что это - telling me that this
говорил очень высоко - spoke very highly of
говорили на немецком языке - spoke in german
говорили о партнерстве - talked about partnership
люди говорили мне, что - people told me, that
с кем я говорил - with whom i spoke
я говорил вам об этом - i was telling you this
я говорил, что это - i was saying that this
рассказ о животных - animal story
свидетельство о присоединении - bond certificate
заботься о - take good care of
расписка о получении акций - stock receipt
статья о солидарности - solidarity clause
Закон о регулировании разработок металлических руд шахтным и открытым способами - metal mines and quarries regulations act
О Канада - o canada
судебный процесс по делу о заговоре - conspiracy trial
фильм о мужской дружбе - bromance film
билль о правах человека - human rights bill
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Но она сказала, что никогда ещё жизнь не казалась ей такой сладкой, потому что мы раскрывали свои души и говорили друг другу правду, она безоговорочно стала собой по отношению ко всем. |
But she said life never tasted as sweet, and that because of the soul-baring and the truth-telling we had done with each other, she became more unapologetically herself with everyone. |
We never got on, never saw eye to eye. |
|
Я хочу, чтобы вы поклялись мне, что никогда ни с кем ни говорили о трещине в капоте, кроме как с Лоренсом Кемпом. |
I need you to swear to me that you never told anyone other than Lawrence Kemp about the flaws in his hood. |
Вы говорили о нравственных ориентирах, о том, как важно никогда не изменять своим принципам. |
You talked about a moral compass. About how you believed in yours immutably. |
Многие жители говорили, что они заметили оценки на своих налоговых счетах, о которых они никогда не были проинформированы и не понимали. |
Many residents said they had noticed assessments on their tax bills that they were never informed of and did not understand. |
Мать очень горевала и мы с ней никогда об этом не говорили. Люди уходят из жизни, когда невыносимо страдают. |
Mother never talked about it But she grieved over it a lot... people kill themselves as a result of great suffering. |
Также выяснилось, что ей никогда не говорили правду о Санта-Клаусе. |
It is also revealed that she was never told the truth about Santa Claus. |
Вы с друзьями никогда не говорили об отце Роджера? |
You and your friends ever talk about Roger's father? |
При мне никогда не говорили о моей маме. |
I had never heard my mama spoken of. |
Можете ли вы честно сказать мне, что никогда в жизни не говорили Ничего подобного тому, что сказал Джексон? |
Can you honestly tell me that you've never said anything like what Jackson said in your lifetime? |
Ему говорили о рослой девушке, к которой белый человек относится с великим почтением и заботливостью и которая никогда не выходит одна из дома. |
He had been told of a tall girl, whom the white man treated with great respect and care, and who never went forth from the house unattended. |
Салим и Андреас говорили, что если фраза есть, пиши пропало — разблокировать Trezor не удастся никогда. |
Saleem and Andreas had told me that if my Trezor did have a passphrase, then it really was game over. |
Конечно, они никогда не говорили тебе о вечеринке потому что они невнимательны и эгоистичны, и они были такими на протяжении многих лет, поэтому у них есть бабки. |
Of course they never told you about the party because they're inconsiderate and self-centered, and they have been that way for many years, so they have dibs. |
Никогда не видел такой прелести,- говорили они наперебой. - Неужели вы сами его вырастили? |
I've never seen better, they said, you didn't grow it yourself? |
Никогда не слышал, чтобы вы говорили о чём-то с такой страстью. |
I've never heard you speak so passionately about anything. |
Мы никогда не говорили об этом вчера. Эй. |
We never talked about it yesterday. |
Никогда раньше мы не говорили с Самосом на эту тему. |
But I had never pressed Samos on the matter. |
Ну, я полагаю, мы никогда не говорили определенно об исключительности в наших отношениях. |
Well, I guess we never talked specifically about exclusivity in our relationship. |
Моя жена и я... мы... никогда толком не говорили наедине... хотел бы я, чтобы Мелани меня поняла. |
My wife and I... we... we never saw eye-to-eye on... I wish Melanie would've known that. |
Однако все свидетели говорили о пронзительном крике существа Они никогда ничего подобного не слышали. |
However, all the eyewitnesses spoke of the creature's high pitched shriek, said it was unlike anything they had ever heard before. |
Слушай, Тон, не помню, чтобы я хлопал дверцей холодильника, но КАрло с отцом говорили мне никогда не поднимать на тебя руку. Извини. |
Look, Tone, I don't remember slamming the refrigerator door, but Carlo told me and my dad, I never should've raised my hands to you, I'm sorry. |
И я никогда не попадал в расширенную вселенную, потому что и Лукас, и Маккаллум говорили, что ЕС не является абсолютным. |
And I never got caught up in the Expanded Universe either because both Lucas and McCallum said that EU is not absolute. |
You never told me the author's name. |
|
Когда японских школьников спрашивали о том, откуда берутся те эмоции, которые они испытывают, они никогда не говорили в первую очередь о себе. |
When asked about where the emotions they feel originate from, Japanese school students never referred to themselves first. |
Очевидно, ему никогда раньше не говорили, что такая практика неприемлема. |
Evidently, he had never been advised that this practice was unacceptable before. |
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены. |
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced. |
Да вы, мистер Джонс, видно, не очень-то тороваты. А все-таки другие слуги говорили мне... Но не станете же вы отрицать, что я и цвета ваших денег никогда не видала? |
But, Mr Jones, I think you are not over and above generous, and yet I have heard some servants say-but I am sure you will do me the justice to own I never saw the colour of your money. |
Сама Г ангарт не верила в чагу - просто никогда о ней раньше не слышали, не говорили, но во всяком случае она была безвредна, это не иссык-кульский корень. |
Gangart herself didn't believe in chaga. She had simply never heard of it, never been told about it before. In any case it was harmless, not like the mandrake root from Issyk-Kul. |
Ну, только потому что мои отцы никогда не говорили со мной об этом, и я не хотела спрашивать их потому что не хотела задевать их самолюбие. |
Just because my dads never told me anything. And I didn't want to ask them anything... 'cause I didn't want to hurt their feelings. |
I never heard another scientist tell that kind of story until last year. |
|
Ему никогда не надоедало слушать, что говорят лично о нём, но ему не нравилось, когда слишком много говорили о его здании. |
He never tired of hearing what was said about him; but he did not like to hear too much about his building. |
Мы никогда не говорили о компенсации за увольнение. |
We never talked severance package. |
Дядя никогда не проявлял своих чувств в житейских делах; страшно было видеть эти слезы, ибо они говорили о том, что старика мучит невыразимый ужас. |
His uncle had never betrayed any particular emotion in the affairs of life; and it was dreadful to see them now, for they signified a terror that was unspeakable. |
Вы говорили, что родители никогда не наказывали вас? Физически, я имею в виду. |
You told me your mother and father never physically punished you. |
Это была первая империя, о которой говорили, что Солнце никогда не заходит. |
It was the first empire on which it was said that the sun never set. |
It was said that he never missed a trip. |
|
Этот Поттер, - громким басом выкрикнула тётя Маржи, схватила бутылку и плеснула бренди себе в бокал и на скатерть, - чем он, собственно, занимался? Вы никогда не говорили. |
“This Potter,” said Aunt Marge loudly, seizing the brandy bottle and splashing more into her glass and over the tablecloth, “you never told me what he did?” |
Помните Вы говорили, что я никогда ни на что не заработаю? |
You remember how you said I'd never amount to nothing? |
Их собственные исследования показывают, что он вызывал рак у животных, людей и врожденные дефекты у детей женщин, работающих на их линии-и они никогда ничего не говорили. |
Their own studies show that it caused cancer in animals, people, and birth defects in babies of women working on their line – and they never said a thing. |
Поэтому я всегда делал только то, что мне говорили, и я никогда ничего не выписывал, не проконсультировашись с кем-то еще. |
That's why I only ever did exactly what I was told, and I never prescribed a drug without checking with someone else. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Джон Уилкс хотел мне их подарить, но Джералд О'Хара никогда не допустит, чтобы про него говорили, будто он способен использовать дружбу в корыстных целях при заключении торговой сделки. |
John Wilkes was for almost giving them away, but never will I have it said that Gerald O'Hara used friendship in a trade. |
Эй, вы знаете что в Porsche всегда говорили что они никогда по настоящему не делали рестайлинг 911 поскольку они хотят сохранить ощущения чистоты и традиций ? |
Hey, hey, you know Porsche is always saying they don't ever really restyle the 911 because they want to maintain that sense of purity and tradition? |
Он мог неподвижно стоять целыми часами, но никогда не садился и не ложился; и его блеклые, удивительные глаза ясно говорили -мы, двое стражей, никогда не отдыхаем. |
He would stand still for hours: but never sat or leaned; his wan but wondrous eyes did plainly say-We two watchmen never rest. |
Но я никогда не слышала, чтобы вы говорили о намерении опубликовать что-либо. |
But I never heard you speak of the writing that is to be published. |
Вы никогда не говорили мне, читали ли вы Bel-ami Ги де Мопассана и что вы теперь думаете о его таланте вообще. |
You never told me if you had read Guy de Maupassant’s Bel-ami, and what you now think of his talent in general. |
Я никогда не пел рискованных песен, и мне кажется, что они специально не говорили мне об этом, чтобы я мог придать им такую невинность. |
I'd never sung a risqué song and I think they purposefully didn't tell me so that I could give it that innocence. |
Я никогда его не видела, но все говорили что он был блестящим. |
I never met him, but everybody said he was brilliant. |
Поскольку его родители всегда говорили с ним на идише и английском, он никогда не учил русский язык, но он свободно владел идишем, а также английским языком. |
Since his parents always spoke Yiddish and English with him, he never learned Russian, but he remained fluent in Yiddish as well as English. |
Когда я была послушницей, нам говорили никогда не привлекать к себе внимание, потому что это - признак гордыни. |
When I was a postulant, we were told never to draw attention to ourselves in any way - because it was a sign of pride. |
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало. |
Your beggar thief, the old woman that never was. |
I have never thought more clearly in my life. |
|
Никогда не делитесь информацией, которой нет необходимости делиться. |
Never share intelligence you don't need to share. |
А вас никогда не утомляет, что всегда кто-то крутится рядом? |
Don't you ever tire of having people wait on you? |
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
Miss Blair never leave home without it. |
Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это. |
We have said this before, but will never tire of repeating it. |
Следовало ли ему никогда не рекомендовать военных действий или сразу начинать руководить ими самому, а также следовало ли вообще не начинать американскую войну во Вьетнаме? |
Should he never have recommended the war, or presided over it in the first place, and should there never been an American war in Vietnam? |
Отношения между двумя странами никогда не были вполне комфортными. |
The relationship has never been entirely comfortable. |
Вы еще не говорили с глазу на глаз? |
You two still not seeing eye to eye? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы никогда не говорили о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы никогда не говорили о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, никогда, не, говорили, о . Также, к фразе «мы никогда не говорили о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.