Наказал другого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наказали - punished
за это наказали - punished for this
дисциплинарное наказали - disciplinary punished
Вы наказали - you are being punished
жестко наказали - harshly punished
наказал другого - punished other
они наказали меня - they punished me
Синонимы к наказал: штрафовавшийся, проучивавшийся, каравшийся, оттрепывавшийся, прищучивавшийся
защита абонента от подсоединения к нему другого пользователя - barge protection
картон с внутренними слоями из другого материала - filled board
либо другого - or another
другого объяснения - another explanation
военного или любого другого - military or any other
за исключением любого другого - excluding any other
научить другого - teach other
отождествлять свои интересы с интересами другого - identify interests with those of another
под юрисдикцией другого - under the jurisdiction of other
пола или любого другого - sex or any other
Синонимы к другого: другой, иной, прочий, новый, сырой
Самое меньшее полчаса, если только у вас нет другого бронированного бокса, в котором поместятся двое. |
Half-hour minimum, unless you've got another R.F. Resistant armored box that fits two. |
Или способность отличать одно движение дракона от другого приходит с опытом? |
Maybe sorting out the dragon's moves would come with practice. |
Таким образом, оба вопроса взаимосвязаны и не могут быть отделены один от другого. |
The two issues are, therefore, interlinked and cannot be separated from one another. |
That's one angle; here's another angle. |
|
Зачем ей комментировать булки другого мужчины, когда дома есть свой? |
Why is she commenting on another man's cake when she got cake at home? |
We should leave from another city. |
|
Видать до имплантации, ваш эмбрион случайно был перепутан с эмбрионом другого клиента. |
Prior to implantation, your embryo was switched with another client's. |
Ну да, ни одна ваша ловушка не сработала. Почему бы не подставить вместо себя кого-то другого? |
The other tricks didn't work out, so you invent another one, preferably one that's even more deceitful than your last. |
During this interval Henchard and Lucetta had had experiences of a different kind. |
|
Но другого выбора нет. |
But there's no other solution! |
Я дам вам бессрочную лицензию на его использование в видеочате, но сам алгоритм мне нужен для создания кое-чего другого. |
I will grant you guys a perpetual license to use the algorithm in your video chat, but I need the algorithm to build something else. |
Я собираюсь поступить так, чтобы составить свое собственное счастье. Не принимая во внимание вашего мнения, или кого другого, кто меня совсем не знает. |
I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me. |
Мы найдём другого. |
We'll find another receptionist. |
Поручите это конгрессмену из другого округа. |
Give it to a Jew Congressman in another district. |
Тот, кто на самом деле сбросил бомбу, боялся возмездия, и поэтому свалил вину на другого |
Because the real bombers feared retaliation so badly that they simply pointed the finger at somebody else. |
Всю жизнь его мучило то, что он был рабом другого существа, женщины, и не мог преодолеть свою очарованность ею. |
All his life he was tortured by the fact he was a slave and that he couldn't overcome his fascination of her, either. |
Одно вытекало из другого так естественно, что Маргарет едва осознала, что она сделала, пока не увидела легкое выражение отвращения на лице отца. |
One little event had come out of another so naturally that Margaret was hardly conscious of what she had done, till she saw the slight look of repugnance on her father's face. |
Что-то мешает вспышке отражаться в сетчатке другого глаза. |
Something is stopping the flash reflecting in the retina of the other eye. |
У другого Спенсера Девиса был очень конфликтный развод. |
The other Spencer Davis had a very contentious divorce. |
Так-то-с. А вот не пускать, это дело другого рода. |
No - your best bet was never to have let them in by the front door at all.' |
Что мать и отец, ничего друг о друге не зная, живут на расстоянии стольких-то миль или, если хотите, ярдов один от другого. |
That the mother and father, unknown to one another, were dwelling within so many miles, furlongs, yards if you like, of one another. |
I am taking one Tolke to the hospital and the other to the bus station. |
|
Without fail, the girl always picks the other guy, always. |
|
Think they have room for another driver? |
|
God punished me with them, it's a life long sentence. |
|
Ну и довольно, больше о них никто ничего не знает, кроме десятка-другого остолопов, которые, кстати сказать, умнее от этого не станут. |
Good; no one knows any more, with the exception of a score of idiots who have taken the trouble. |
Is there no other way we might reach Helium? I asked. |
|
Фернан, - отвечала Мерседес, покачав головой, -можно стать дурной хозяйкой, и нельзя ручаться, что будешь честной женой, если любишь не мужа, а другого. |
Fernand, answered Mercedes, shaking her head, a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman, when she loves another man better than her husband? |
Это бог наказал меня за то, что я над Василисой издевался. |
It's God's punishment on me for sneering at Vasilisa. |
Ответственность заключается в том, чтобы делать другого человека счастливым. |
Responsible to make the other's happy. |
Что ж, я нашла другой путь... Я встречаюсь с парнями под маской другого человека. |
Well, I've found a way around that... by going out and meeting guys as someone else. |
Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс. |
So I say to myself, If I turn the job down, he'll get somebody else, and I lose Faith, to coin a phrase. |
У нас нет другого, валяющегося гдето-то |
We don't have spares just lying around. |
Это инструмент шпионажа, ты помещаешь его внутрь другого человека. |
It's a spy tool- something that you put inside another person. |
Ваш двойник из другого мира сказала бы, что у меня нет привычки лгать, Элизабет. |
Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth. |
Я понял, что не могу и дальше продолжать делать одно и то же, и ожидать другого результата. |
I know I couldn't keep doing the same thing. And expecting a different result. |
Чтобы выжить... никто не хочет убивать чью-ту жену или чьего-то мужа, особенно на глазах у другого. |
To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other. |
Ты можешь взять свой чек от кого-то другого, но ты работаешь на меня. |
You may draw your check from someone else, but you work for me. |
Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале? |
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room? |
To liberate one man at the expense of another? |
|
Теперь голоса слышались яснее. Один из них звучал заметно громче другого. |
The voices were clearer-one much louder than the other. |
Но по здравом размышлении он пришел к выводу, что это невероятно. Но никакого другого объяснения ему найти не удалось. |
Reflection, however, convinced him of the improbability of this; though it gave him no clue as to what the thing really was. |
Другого дела у него не было. |
There was no work for him to do. |
За три года Париж сделал из него совсем другого человека - степенного, тучного, с сединой на висках, хотя ему было не больше двадцати семи лет. |
In three years Paris had turned him into someone quite different, stout and serious, and with some white hairs about his temples, though he was not more than twenty-seven. |
Но охотник знал, что молодой ирландец обычно носил мексиканское сомбреро - головной убор совершенно другого типа. |
But he knew that the young Irishman was accustomed to carry a Mexican sombrero-a very different kind of head-gear. |
Поскольку ответчики правомочны разделить процессы, у меня нет другого выбора, как дать согласие на разделение. |
Since the defendants are entitled to separate trials, I have no choice but to grant a severance. |
Тогда найди другого добропорядочного гражданина, который знает |
Then find another honest citizen who does. |
We make a distinction between one popular movement and another popular movement. |
|
У нее не было врагов достойных упоминания, и ничто не указывает на кого-нибудь другого, кроме Фрэнка. |
She had no enemies to speak of, and nothing points to anyone other than Frank. |
Daddy had a car just like that, but in another colour. |
|
Что произойдет в том маловероятном случае, если один астронавт на Международной космической станции убьет другого? |
What would happen in the unlikely event that one astronaut on the International Space Station murdered another? |
Хотя следует отметить, что эта ссылка была альтернативно истолкована как означающая другого современного правителя, Родри Великого из Королевства Гвинедд. |
Though noting that the reference has alternatively been interpreted to mean another contemporary ruler, Rhodri the Great of the Kingdom of Gwynedd. |
К концу 1977 года Нэш покинул FM и возобновил свою сольную карьеру, начав с другого телевизионного выступления на концерте Nightmusic 28 февраля 1978 года. |
By the end of 1977, Nash had left FM, and resumed his solo career starting with another television appearance on Nightmusic Concert on February 28, 1978. |
Это также может быть причиной, почему скептики придерживались другого изречения, что. |
This may also be the reason why the Sceptics held to another dictum that. |
Полагая, что заклинатели могут помочь ему вернуться домой, Пол говорит Гривону, что он из другого мира. |
Believing the Spellbinders can help him get home, Paul tells Gryvon that he is from another world. |
После того как Гораций Бинни отказался от назначения министром финансов, Тейлор выбрал другого видного Филадельфийца-Уильяма М. Мередита. |
After Horace Binney refused appointment as Secretary of the Treasury, Taylor chose another prominent Philadelphian in William M. Meredith. |
У некоторых людей тремор является симптомом другого неврологического расстройства. |
In some people, a tremor is a symptom of another neurological disorder. |
Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью. |
There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity. |
Ему помогают Роланд, пришелец из другого мира, и Тани, дочь босса воздушных пиратов. |
He is aided by Roland, a visitor from another world, and Tani, the daughter of a boss of air pirates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наказал другого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наказал другого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наказал, другого . Также, к фразе «наказал другого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.