Направление пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: direction, directing, route, trend, style, line, course, way, heading, drift
направление - direction
изменить направление - change direction
основное направление их деятельности - their main activity
направление справа налево - direction right to left
абсолютно противоположное направление - completely the opposite direction
заданное направление - given direction
аварийное направление - emergency referral
всеобъемлющая направление - comprehensive direction
карьера направление - career direction
стилистическое направление - stylistic direction
Синонимы к направление: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, указание, ордер, путевка, инструктаж, назначение
Значение направление: Линия движения; путь развития.
эксплуатация железнодорожного пути - right-of-way maintainance
информация о занятости пути - track occupation information
бесконечные пути - endless ways
был в пути - was en route
был на своем пути - was on its way
заблудиться на пути - getting lost on the way
изучает пути - is exploring ways
встает на пути - gets in the way
в пути отгрузки - in-transit shipment
и никакого пути - and no way
Синонимы к пути: с помощью, как следует, через, конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога
Затем в Центральную Азию был направлен ряд китайских посланников, что положило начало развитию Шелкового пути с конца II века до н. э. |
A number of Chinese envoys were then sent to Central Asia, triggering the development of the Silk Road from the end of the 2nd century BC. |
Но первоначально в индо-европейском языке этот корень означал изменение направления, движение по другому пути. |
But what it means in the original Indo-European is a change in direction, going in a different way. |
Однако механизм был недостаточно точен, и после нескольких миль пути циферблат вполне мог быть направлен в совершенно противоположном направлении. |
However, the mechanism was not precise enough, and, after a few miles of travel, the dial could have very well been pointing in the complete opposite direction. |
Возможно самым необычным был случай с Сирийским грузовиком, перевозящим люксовые машины из Турции в Гибралтар который был направлен в район Гримсби, за 1.600 миль от его пути. |
Perhaps the most extreme was a Syrian lorry transporting cars from Turkey to Gibraltar who was diverted to the Grimsby area, 1,600 miles out of his way. |
Драгуны, угрожавшие штурмом с западного направления, обогнули город с юга и перерезали пути отхода. |
The Dragoons, who had menaced the west of the city, had ridden around its southern margins to block the eastern escape route. |
Река теперь принимает более юго-восточное направление, снова становясь очень широкой на многих участках, прежде чем достичь самого большого города на своем пути Манауса. |
The river now takes a more southeastern course, becoming again very wide in many stretches before reaching the biggest city on its course Manaus. |
Гамма-всплеск в Млечном Пути, если он достаточно близок к Земле и направлен к ней, может оказать значительное воздействие на биосферу. |
A gamma-ray burst in the Milky Way, if close enough to Earth and beamed towards it, could have significant effects on the biosphere. |
Он раздавался громче всего, когда антенна была направлена на созвездие Стрельца в самом центре Млечного Пути. |
It was loudest whenever his antenna was pointed at the constellation Sagittarius at the very heart of the Milky Way. |
Мы идем по правильному пути в направлении расширения масштабов работы, с тем чтобы охватить оперативные аспекты резолюции 1373, согласно новой программе работы на трехмесячный срок. |
We are on the right course to expand the scope of work to cover the operational aspects of resolution 1373, as set out in the new quarterly work programme. |
Звонок от секретарши из дома на пол-пути (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО. |
A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole. |
Однако после прохождения последнего блокпоста, находясь на пути в аэропорт, они были обстреляны с разных направлений. |
However, after passing the last checkpoint, being on their way to the airport, they were fired upon from different directions. |
Многие даже опасались, что влияние Путина на Эрдогана могло заставить Турцию свернуть с демократического пути в более авторитарном направлении. |
Many worried that Putin’s influence on Erdogan could turn Turkey away from democracy and towards a more authoritarian orientation. |
Из этого он сделал вывод, что число звезд неуклонно увеличивается к одной стороне неба, в направлении ядра Млечного Пути. |
From this he deduced that the number of stars steadily increased toward one side of the sky, in the direction of the Milky Way core. |
Раньше, чтобы изменить направление пути, нужно было его перетянуть снизу вправо. |
Earlier, I could have changed its direction by dragging it, from Down to Right. |
Это означает, что Россия повернула вспять на своем историческом пути развития обратно к точке, где дела начинают идти в ложном направлении. |
What it means is that Russia is back on its historical path of development, back at the point where things started to go wrong. |
Мы проложим пути через деревья с помощью направленных пожаров. |
We will create pathways through the trees, using carefully controlled fires. |
Вершина солнечного пути, или солнечная вершина, - это направление, в котором Солнце движется относительно других ближайших звезд. |
The Apex of the Sun's Way, or the solar apex, is the direction that the Sun travels relative to other nearby stars. |
Кровоизлияние может и не дойти до мозга, а избрать другие пути, но направление можно установить только при вскрытии. |
Or the congested matter may pass out of the brain altogether through channels which can only be determined by a post-mortem examination. |
Но просто наши пути пошли в совершенно разных направлениях. |
But our paths just went in totally different directions. |
Опасение, что засев облаков может потенциально изменить направление или силу ураганов и негативно повлиять на людей на пути шторма, остановило проект. |
The fear that cloud seeding could potentially change the course or power of hurricanes and negatively affect people in the storm's path stopped the project. |
Река очень мощная, а направление её течения меняется несколько раз, смывая землю на своём пути. |
The river is so strong, it regularly changes course, brushing land aside as it goes. |
Солнце вращается вокруг центра Млечного Пути и в настоящее время движется в направлении созвездия Лебедя. |
The Sun orbits the center of the Milky Way, and it is presently moving in the direction of the constellation of Cygnus. |
Он определен здесь для неориентированных графов; для направленных графов определение пути требует, чтобы последовательные вершины были соединены соответствующим направленным ребром. |
It is defined here for undirected graphs; for directed graphs the definition of path requires that consecutive vertices be connected by an appropriate directed edge. |
Знаешь, майор, чтобы вести человека в нужном направлении, надо не тянуть его за нос, а просто отсечь другие пути. |
You know, major, if you want to lead a man in a certain direction, you don't drag him by the nose. You just close off his options. |
Часовой у моста сделал несколько шагов вдоль пути по направлению ко мне, потом повернулся и пошел назад, к мосту. |
The guard at the bridge walked a way up the line toward where flay, then turned and went back toward the bridge. |
Гироскоп способен обнаружить малейшее изменение направления движения транспортного средства и скорректировать его, чтобы удержать AGV на своем пути. |
All the phones have an operating system, but only a fraction of them are smartphones with an OS capable of running modern applications. |
Израильская оккупация стоит на пути палестинских национальных планов развития и парализует все усилия, направленные на какие-то значительные экономические или социальные перемены. |
Israeli occupation interfered with Palestinian national development plans and paralysed efforts to make any significant economic or social changes. |
Причина, по которой индуцированная ширина рассматривается вместо ширины, заключается в том, что обеспечение согласованности направленного пути может добавить ограничения. |
The reason why the induced width is considered instead of the width is that enforcing directional path consistency may add constraints. |
Эта многоступенчатая модель и направлена на то, чтобы быть логичной и следовать упорядоченному пути от идентификации проблемы до ее решения. |
This multi-step model and aims to be logical and follow the orderly path from problem identification through solution. |
Бакалавры музыкальных специальностей, как правило, проходят курсы по всем этим направлениям, в то время как аспиранты фокусируются на определенном пути. |
Undergraduate music majors generally take courses in all of these areas, while graduate students focus on a particular path. |
Гироскоп способен обнаружить малейшее изменение направления движения транспортного средства и скорректировать его, чтобы удержать AGV на своем пути. |
A gyroscope is able to detect the slightest change in the direction of the vehicle and corrects it in order to keep the AGV on its path. |
To intentionally alter their flows, their rhythms and pathways. |
|
Нет, они готовы обсудить условия переговоров, направленных по пути к возможному самоопределению. |
No, they are prepared to discuss a framework for talks aimed at a possible path to self-determination. |
Комитет определяет приоритетные направления исследований и рекомендует пути укрепления сотрудничества между исследователями. |
The committee identifies priorities for research, and recommends ways of strengthening cooperation among researchers. |
Эти проекты направлены на устранение коренных причин бедности и устранение барьеров на пути образования детей. |
These projects are designed to address the root causes of poverty and remove the barriers to children's education. |
Направление луча называется продольным направлением, в то время как направление поперек пути луча называется поперечным. |
The direction of the beam is called the longitudinal direction, while the direction across the beam path is called transverse. |
Обеспечивая проведение свободных и справедливых выборов, политические лидеры в регионе должны добиваться того, чтобы их страны шли по правильному пути в направлении европейской интеграции. |
By ensuring free and fair elections, political leaders in the region should keep their countries on the right path to European integration. |
] Люди естественным образом выбирают пути желаний, четко обозначенные их следами, которые затем могут быть использованы для направления новых специально построенных путей. |
] People naturally choose desire paths, clearly marked by their footprints, which can then be used to guide the routing of new purpose-built paths. |
Хорошо, Рут, если вы находитесь на пути следования автобуса, Какая ближайшая остановка в направлении травмопункта? |
OK, Ruth, so, if you're travelling by bus, which is the nearest stop to the fracture clinic? |
Различные пути, говорит Кришна, направлены на самопознание, и если их правильно проводить, то они ведут к самопознанию. |
The different paths, says Krishna, aim for—and if properly pursued, lead to—Self-knowledge. |
Причина, по которой индуцированная ширина рассматривается вместо ширины, заключается в том, что обеспечение согласованности направленного пути может добавить ограничения. |
Electronic wearables such as an active smart ear tag can get data from individual animals such as temperature and activity patterns. |
В результате индуцированная ширина, равная 2, требуется для сильной согласованности направленного пути, чтобы гарантировать существование решений. |
As a result, induced width being 2 is required for strong directional path consistency to guarantee the existence of solutions. |
Спустя три месяца и шесть дней пути... шатл двигался по направлению... к Туманности Рака... на одной линии с Ураном... и его пятью спутниками. |
After three months, and six days of travel... the shuttle was heading... directly toward the Cancer nebula... in line with Uranus... and its five moons. |
Однако правила предписывают водителям полностью останавливаться, поскольку их пути пересекаются с другими транспортными средствами или пешеходами по крайней мере в одном направлении. |
However, the regulations require drivers to stop completely, as their paths intersect with other vehicles or pedestrians in at least one direction. |
Даже на максимальном варпе, это - пять дней пути в другом направлении. |
Even at maximum warp, that's a five-day journey- in the wrong direction. |
В экономике и социальных науках зависимость от пути порождает различные направления развития. |
In economics and social sciences, path dependence gives rise to divergent directions of development. |
Мы идем по верному пути в направлении удовлетворения всех требований в отношении начала переговоров с Европейским союзом о соглашениях о стабилизации и об ассоциированном членстве. |
We are on the right path to meeting all the requirements for starting negotiations with the European Union on stabilization and association agreements. |
Важно также упомянуть о том, что предоставление отпуска по уходу за детьми любому из родителей является шагом в правильном направлении на пути поощрения активного исполнения родительских обязанностей и отцом, и матерью. |
As important, the childcare leave for both parents is a step in the right direction to encourage active parenting by both father and mother. |
Салафитские направления ислама обычно подчеркивают дуалистическое мировоззрение между верующими и неверующими, с дьяволом как врагом Божьего пути. |
Salafi strands of Islam commonly emphasize a dualistic worldview between the believers and the unbelievers, with the devil as the enemy of God's path. |
Всадник, или ранжирующая фигура, - это фигура, которая движется на неограниченное расстояние в одном направлении, при условии, что на пути нет фигур. |
A rider, or ranging piece, is a piece that moves an unlimited distance in one direction, provided there are no pieces in the way. |
They're gonna be on their way to colon within the hour. |
|
Такие препятствия на пути торговли еще более ограничат перспективы роста и возможности создания новых рабочих мест в развивающихся странах. |
Such trade restrictions further limit the growth prospects and opportunities for job creation in developing countries. |
Что дружба всего лишь препятствие на пути к величию, что я должна сделать всё, что необходимо, чтобы мой кандидат победил. |
Tell me that friendship is a hindrance to greatness and that I should do whatever has to be done to get my candidate elected. |
Каждый раз, когда я ставлю препятствие на его пути, он находит способ обойти его. |
Because every time I've put an obstacle in his path, he's found some way to surmount it. |
Идите по следу туда, где пересекаются все пути. |
Follow the tracks to the point where all lines intersect. |
Нет, нет, нежелательное и недостойное направление... |
No, no, a most undesirable course-most undignified! |
There is no way the other team can catch us. |
|
Он определил, что это просто кратчайшие пути между двумя точками, проложенные предками. |
He put it down to early man finding the quickest route between two points. |
Кампания этнической чистки, проходившая по всей территории, контролируемой ВРС, была направлена против боснийских мусульман. |
The ethnic cleansing campaign that took place throughout areas controlled by the VRS targeted Bosnian Muslims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направление пути».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направление пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направление, пути . Также, к фразе «направление пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.