Нарушение порядка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушение порядка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
breach of order
Translate
нарушение порядка -

- нарушение [имя существительное]

имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights


нарушение общественного порядка, беспорядки, волнение, расстройство, нарушений


На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance.

Считается нарушением порядка привлекать внимание к кворуму, когда он существует, и члены или сенаторы, которые делают это, могут быть наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered disorderly to call attention to quorum when one exists and members or senators who do so can be punished.

Аргумент о защите публичного порядка применим, например, в случае коррупции, подкупа, мошенничества или серьезных процедурных нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the public policy defence would be applicable in case of corruption, bribery, fraud and serious procedural irregularities.

Если ты пришёл зачитать мне закон о нарушении порядка, том второй...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've come to read me the riot act, volume two...

Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances.

Ну, скажи этому сукиному сыну, чтобы он убирался к чертям с территории полиции, иначе я его арестую за нарушение порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you tell that son of a bitch to get the hell off of police property, or I'll have him arrested for disturbing the peace.

Я задержал её за препятствование работе полиции и нарушение порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arrested her on obstruction and breach of the peace.

Он был осужден за нарушение общественного порядка не менее 30 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been convicted of public order offenses at least 30 times.

Поприветствуйте статью 415, иначе известную как нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say hello to Section 415, otherwise known as disturbing the peace.

Так почему же ты никогда не привлекал его за нарушение порядка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how come you never fined him for disturbing the peace?

Был ты приговорён к месяцу тюрьмы за нарушение общественного порядка, Робинсон? -спросил мистер Джилмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were given thirty days once for disorderly conduct, Robinson? asked Mr. Gilmer.

Мистер Рорк! - В голосе секретаря было лёгкое напряжение, что должно было служить извинением за нарушение установленного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Roark, said his secretary, the tense little note in her voice serving as apology for a broken order,

Эти сформированные полицейские подразделения были развернуты в качестве вспомогательных элементов для предотвращения актов насилия и нарушений общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These formed police units have been deployed as a support element to prevent acts of violence and public disorder.

Я арестую тебя за преступный сговор с целью совершения мошенничества, и за уголовное нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to arrest you for conspiracy to commit fraud, plus felony disorderly conduct.

Вооружившись этой информацией и рассмотрев это дело со своим руководством, офицер Батлер решил, что лучший вариант свершения правосудия это смягчение обвинений до нарушения общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with that information and on further review with his C.O., Officer Butler thought that justice was best served by reducing the charge to disorderly conduct.

Законы о подстрекательстве к беспорядкам, клевете/ клевете, ложной тревоге, нарушении общественного порядка и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws regarding inciting riots, libel/slander, false alarms, disturbing the peace, etc.

Вас задерживали в прошлом апреле за нарушение общественного порядка и сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're arrested last April on public nuisance and resisting arrest.

15 апреля он был арестован и обвинен в нарушении общественного порядка в Международном аэропорту Митчелла в Милуоки, штат Висконсин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 15, he was arrested and charged for disorderly conduct at the Mitchell International Airport in Milwaukee, Wisconsin.

Недавно было также два ареста за нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also two recent arrests for public disturbance.

Три дня спустя, 20 июля, он был вновь арестован полицией Файфа за нарушение общественного порядка в Таунхилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later, on 20 July, he was rearrested by Fife Police for a breach of the peace in Townhill.

Более строгие положения, предусмотренные этим Законом, направлены на обеспечение защиты граждан и касаются лишь нарушения общественного порядка или причинения неудобства окружающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stronger provisions introduced by the Act were designed to protect citizens and only concerned disorderly behaviour or public nuisance.

Позволь мне самой рассказать ему, он простит твою ошибку в суде, возможно созовёт представителей защиты и зачитает закон о нарушении общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me lay it out for him; he'll forgive your mistake on the stand, probably call defense counsel to chambers and read them the riot act.

Она принадлежит Джону Бруксу, 39-летнему белому мужчине с приводами за пьянство, нарушения общественного порядка и нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belongs to John Brooks, a 39-year-old white male with a record of drunk and disorderly conduct and assault.

Три мелких кражи, два нарушения общественного порядка, одни побои...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three petty thefts two incidents of disorderly conduct one assault...

У него психические заболевания, аресты за непристойное поведение, нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History of mental illness, misdemeanor arrests for lewd and lascivious, public disturbance.

Взяв на себя ответственность за нарушение общественного порядка, премьер-министр Тераути и его кабинет министров подали в отставку 29 сентября 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking responsibility for the collapse of public order, Prime Minister Terauchi and his cabinet resigned on 29 September 1918.

Кто-то сообщил о нарушении порядка по этому адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone reported a disturbance at this address.

Кроме того, Турция была сочтена виновной в нарушении прав порядка 500 греков-киприотов, оказавшихся в анклаве на турецком оккупированном севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition Turkey was found guilty of violating the rights of some 500 Greek Cypriots enclaved in the Turkish occupied north.

Да, у него есть несколько приводов за нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he's got a few disorderly conducts.

Полиция Атланик-Сити арестовала его за нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police picked him up in Atlantic City for charges of disorderly conduct.

Штраф за нарушение общественного порядка составляет 10 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine for public nuisance is $10.

Это статья будет изъята по обвинению... в нарушении порядка на занятиях и развития науки в Бразилии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This publication will be confiscated under the accusation... of disrupting the class and the progress of Science in Brazil!

Отсутствие медицинских заключений или свидетельств о смерти также может объясняться нарушением общественного порядка в Кувейте после вторжения Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the lack of medical documentation or death certificates may be explained by the breakdown in civil order within Kuwait ensuing Iraq's invasion.

Потрясенная этим чудовищным нарушением обычного порядка, Маргарита остановилась на пороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marguerite halted on the threshold, petrified at this tremendous wastefulness, and exclaimed.

В 2013 году Уизерспун была арестована и обвинена в нарушении общественного порядка после того, как ее муж был задержан по подозрению в вождении в нетрезвом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Witherspoon was arrested and charged with disorderly conduct after her husband was pulled over for suspicion of drunk driving.

И я помещаю вас под арест под этим именем по обвинению в мошенничестве, нарушении порядка занятия хозяйственной деятельностью, выдачу себя за другое лицо с преступными целями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am placing you under arrest in that name on charges of fraud, enterprise corruption, and criminal impersonation...

Мы всё свели к обвинению в нарушении общественного порядка, но если сделаете это снова, Дон, этот участок станет вашим новым домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got you reduced to an infraction of disturbing the peace, but you do this again, Don, this county's gonna be your new house.

В Северной Корее политические преступления очень разнообразны, от пересечения границы до любого нарушения политического порядка, и они строго наказываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North Korea, political crimes are greatly varied, from border crossing to any disturbance of the political order, and they are rigorously punished.

Досье включает мелкое воровство, нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rap sheet includes petty theft,B and E,disorderly conduct.

Рабочие лидеры часто обвиняются в «организации незаконных процессий» или «нарушении общественного порядка».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor leaders are often charged with organizing an illegal procession or disturbing the social order.

Он был приговорен к 5 годам военной тюрьмы, а также к 18 месяцам тюрьмы за нарушение общественного порядка, не имея возможности защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sentenced to 5 years of military prison as well as 18 months of prison for disturbing public order, without being given the opportunity to defend himself.

Диктор радиостанции, по имени Итамар Бен-Галь был замечен вчера за нарушением общественного порядка в одном из городских кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the station's anchormen, namely Itamar Ben-Gal, was seen yesterday breaking into one of the coffeehouses in the city.

18 декабря он был признан виновным в нарушении общественного порядка и приговорен к лишению свободы сроком на 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 December he was convicted of a breach of the peace and sentenced to a further 12 months.

Начальству нужны аресты за нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosses want quality-of-life violations.

Нарушение порядка, сопротивление аресту в 2003, и, похоже, в ваше последнее пребывание в Сапфире вы случайно подожгли матрас и испачкали шторы джемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disorderly conduct, resisting arrest in 2003, and, uh, apparently last time you were at the Sapphire, you accidentally set a mattress on fire, and the drapes were covered in jam.

Думаешь, он действительно обвинит нас в составлении ложных рапортов, препятствию правосудию и нарушении общественного порядка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think he's going to charge us with filing false reports obstructing justice, being public nuisances?

Забастовки были встречены с силой: полиция разгоняла протесты, арестовывала демонстрантов и обвиняла их в преступлениях, связанных с нарушением общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strikes were met forcefully, with police breaking up protests, arresting demonstrators, and charging them with crimes related to the violation of public order.

Прежде арестовывался за кражу со взломом и нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got prior arrests for home burglary and public disturbance.

Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing.

Любое отступление от правил или нарушение порядка и дисциплины должно наказываться соответствующим и справедливым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any cadet who violates regulations or commits offences against good order and discipline must be punished appropriately and justly.

65$ - специальная цена для людей с нарушением слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$65 Special price for the hearing impaired.

Миллард, опять нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millard, that's a foul again.

Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were to do with anyone, that someone would be a man so superior to Mr. Elton, on a much higher plane entirely.

Эта паранджа это нарушение человеческих прав, и я сильно потратилась на этот топ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That burqa is a human rights violation, and I spent a lot on this top.

Я видел, что бывает, когда люди лишаются закона и порядка. Если будем заключать сделки с плохими парнями, это начало конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen what happens when people lose their hold on law and order- you start striking bargains with the bad guys, it's the beginning of the end.

В аналогичной области авторского права было достигнуто решение разрешить использование, оспариваемое как нарушение, но требовать выплаты разумного роялти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an analogous area of copyright law, a solution reached was to permit the use challenged as infringement, but to require payment of a reasonable royalty.

Китай, в отличие от многих стран, имеет строгий закон о кибердиффамации, и некоторые интернет-компании были обвинены в его нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China, unlike many countries, has a strict cyber defamation law, and some Internet Water Army companies have been accused of violating it.

В октябре 1964 года он снова был заключен в тюрьму за нарушение условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1964, he was again imprisoned for parole violation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушение порядка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушение порядка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушение, порядка . Также, к фразе «нарушение порядка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information