Начинается с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начинает меняться - starts to change
вэнь мы начинаем - wen we start
ввод в эксплуатацию и начинает вверх - commissioning and starts-up
жизнь начинается с момента зачатия - life begins at conception
комитет начинает свою работу - committee starts its work
который начинается - which starts
начинается с каждого из нас - starts with each of us
начинается в уме - begins in the mind
новая глава начинается - a new chapter begins
начинается сравнение - starts the comparison
Синонимы к начинается: начинать, приниматься, приняться, приступать, стать, начинаться, завязаться, вставлять, вставить, вправлять
Антонимы к начинается: выйди, оставь, остановись, закончи, пройди, сломай, иди, прекрати
с головы до ног - from head to toes
с глазами навыкате - with eyes bulging
обзор окрестности с высоты - overlook
выгонять с позором - hound out
с начесом - with fleece
плащ с капюшоном - cloak with a hood
лишенный общения с людьми - incommunicado
добывать с трудом - scarce
наряду с - along with
башмак с косым срезом - mule shoe
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
беда с вами - the trouble with you
было приятно встретиться с вами - was a pleasure meeting you
быть с вами - be with you all
всегда будет с вами - will always be with you
встретиться с вами в Париже - meet you in paris
когда я был с вами - when i was with you
это было с вами - it was with you
я не порывая с вами - am not breaking up with you
рассчитываем на сотрудничество с Вами - look forward to collaborating with you
с вами в моей голове - with you in my head
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
Потому что, когда кто-то начинает подшучивать над вами логичный подозреваемый - слишком защищенная сестра чем женщина, с который ты однажды переспал |
Because when someone starts pranking you, the logical suspect is the overly protective sister of the woman you slept with once. |
Я думаю, что когда перед вами стоит полицейский в форме - это убедительно, но когда вы читаете вслух его показания, то начинаете замечать пробелы. |
I think when you have a policeman there in uniform in person, you get persuaded, but then when you read it out loud, you start to see the holes. |
Начинается он вон там и спускается в эту широкую низину, где мы с вами находимся. |
Starts up there and flows down into this wide delta that we're sitting on now. |
The thought of it simply disgusts me. |
|
Церемония начинается в четыре тридцать, а вы надеетесь, что декан найдёт время поговорить с вами? |
And with the commencement beginning at four-thirty, how do you expect him to have time to see you? |
Как только вы освоили основы, скелет языка, перед Вами начинает открываться новый удивительный, чарующий мир. |
As soon asyou master the basis, the skeleton of the language, you are to discover a new, charming, exciting world. |
Так что он уже начинает напоминать ту гигантскую акулу. |
So it's starting to look like that basking shark. |
Твой костный мозг начинает перепроизводство незрелых белых кровяных телец. |
Your bone marrow starts overproducing immature white blood cells. |
Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться. |
The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake. |
Пеpед вами плененные звеpи, кoтopые утoляют нашу жажду свoей кpoвью! |
Witness the captive beasts, quenching our thirst with blood! |
Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя. |
Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours. |
В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее. |
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. |
Я с радостью хотела бы с вами, подруги, в воскресенье постряпать. |
I would love to cook with you guys on Sunday. |
Может, я тоже пойду с вами? |
How about you let me tag along? |
Мэр начинает новую маркетинговую компанию. |
Mayor's ordered a new marketing campaign. |
Все выбранное Вами отправляется в Вашу корзину, и Вы платите за все один раз. |
Everything you select goes into your shopping cart and you pay for it all at once. |
Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок. |
2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading. |
Если вы не получите оценки, на которые вы надеетесь, или вы не получите предложение, которое вы ожидаете, там в зале будут люди, которые ждут, чтобы поговорить с вами. |
If you don't get the grades you're hoping for, or if you didn't get the offer you're expecting, there'll be people waiting to talk to you in the hall. |
Однако мы были бы рады позже вступить с Вами снова в деловые отношения и просим нас понять. |
We would, however, appreciate being able to call on you again in the future and thank you in advance for your understanding in this matter. |
Поскольку экономика Еврозоны начинает свой путь еще с более низкой ступеньки, чем США, вероятно, понадобится больший период времени и дальнейшая поддержка ЕЦБ в будущем. |
Since the Eurozone economy is coming from an even lower base than the US, it could take a longer period of time and further support from the ECB down the line. |
Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета. |
I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice. |
Но у меня есть свои счеты с Вами. |
But I have a hone to pick with you. |
Луна с вами не ссорилась; мы ждем ваши корабли; мы хотим с вами торговать; мы хотим жить в мире. |
Luna has no quarrel with you; your ships are welcome, your trade is welcome, we are at peace and wish to stay so. |
Потому что я собираюсь выяснить, что там произошло, и когда я сделаю это, они будут защищать себя от ответственности, и я закончу придя за вами взамен. |
Because I am gonna find out what happened here, and when I do, they are gonna shield themselves from liability and I am gonna end up coming after you instead. |
И иногда она начинает немного шататься, и может потерять равновесие, поэтому просто... ударь её бедром. |
And sometimes it gets a little wobbly, and it might get out of balance, so if you just... give it a hip check. |
незначительный сбой с вами может превращатиться в главную катастрофу. |
A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe. |
wants to do a segment with you! |
|
Спасибо, лейтенант, и если я была с вами резка, то, вероятно потому, что что плохо сплю уже несколько месяцев. |
Thank you, lieutenant, and if I sounded brusque before, it's probably because I don't think I've slept through the night in months. |
Мне нужно поговорить с вами наедине, - тихонько шепнул Гарри Рону и Гермионе, когда поезд набрал скорость. |
“I need to talk to you in private,” Harry muttered to Ron and Hermione as the train picked up speed. |
Мистер Рочестер, я буду любить вас и проживу с вами всю жизнь до самой смерти, - и к моим устам будет поднесен кубок блаженства. |
Mr. Rochester, I will love you and live with you through life till death, and a fount of rapture would spring to my lips. |
Я следил за вами через мисс Питтипэт, но она и словом не обмолвилась о том, что вы стали воплощением женской кротости. |
I have kept up with you through Miss Pittypat but she gave me no intimation that you had developed womanly sweetness. |
Я беспокоюсь, что избегание этой темы начинает выглядеть так, будто мы просто не обращаем внимание на неё. |
I'm worried that avoidance starts to look like maybe we just haven't noticed. |
Я хотела обсудить с вами окончательный состав участников. |
I wanted to go over the final lineup with you. |
А вот мы с вами, дражайшая моя супруга, могли бы быть идеально счастливы, если бы вы дали мне малейшую возможность сделать вас счастливой, потому что мы с вами - одного поля ягоды. |
Whereas, we, dear wife of my bosom, could have been perfectly happy if you had ever given us half a chance, for we are so much alike. |
Позвольте с вами не согласиться, доктор. |
You'll excuse me if I disagree, Doctor. |
Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан. |
My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder. |
Вами занимается департамент за налоговое мошенничество. |
You're being investigated by the government for tax fraud. |
Это жизненно важно, я не могу говорить с вами об этом по телефону. |
It's vitally important; I can't talk to you down the telephone. |
Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю. |
Virtually overnight, the Winklers and their associates have gone from a small, modest mom and pop cookie shop to something approaching a baking empire. |
Этот дом, эта обстановка, я сам и Кола, всего лишь... образы, созданные вами. |
This house, this estate, my own self and Colas are just... representations drawn out for you. |
The dead stand between yo and every angry word o' mine. |
|
Но мы ведь с вами знаем, что это специально, так ведь? |
But we both know that's intentional, don't we? |
Так случилось, что закон оправдывает совершенное вами убийство. |
It so happens the homicide you committed was justifiable. |
Главный распорядитель с лицом землистого цвета, похожим на кусок буженины, начинает ей что-то возражать - она как будто не слышит. |
And she just sat absolutely deaf to the remonstrances of the head waiter with his face like a grey ram's. |
Послушайте, Доктор Бергдаль, мы здесь не для того, чтобы враждовать с вами. |
Look, Dr. Bergdahl, we're not here to antagonize you. |
Знаете, у нас с вами есть неразрывная связь. |
You know,you and I are united by an indissoluble tie. |
я буду иметь дело с вами, парни, но не думай, что ты сможешь давить на меня. |
I'll deal with you guys, but don't think you can lean on me. |
Но тебе начинает нравиться. |
But you're getting the hang of it! |
Огорченный тем, что он не воспринимал загробную жизнь, пока он был мертв, Ниликс начинает сомневаться в его религиозных верованиях. |
Distressed that he had not perceived the afterlife while he was dead, Neelix begins to question his religious beliefs. |
Через некоторое время после начала вытягивания другая рука начинает свое восстановление. |
Some time after the beginning of the pull, the other arm begins its recovery. |
Как только они заканчивают перемещать необходимое количество звезд, Фрай снова начинает роман с Лилой, но как только она отказывается от него, время снова скачет—к их свадьбе. |
Once they finish moving the required number of stars, Fry begins romancing Leela again, but just as she's refusing him, time skips yet again—to their wedding. |
Когда он видит Лок-нар в медальоне Глории, красивой полногрудой стенографистки,он начинает вести себя беспорядочно и пытается изнасиловать ее. |
When he sees the Loc-Nar in the locket of Gloria, a beautiful buxom stenographer, he begins to behave erratically and attempts to sexually assault her. |
It begins to sound more like a jazz piece. |
|
It starts the history of Bulgars in the 200s. |
|
Однако по мере того, как ее бизнес начинает приносить успех, она становится все более мрачной и безжалостной, увольняя Флаку в отместку за ее подстрекательство к забастовке. |
However, as her business begins to succeed, she becomes darker and more ruthless, firing Flaca in retaliation for her instigation of the strike. |
Синухе начинает свою жизнь как подкидыш, найденный в тростниковой лодке на Ниле, и растет в бедной части Фив. |
Sinuhe begins his life as a foundling discovered in a reed boat in the Nile, and grows up in the poor part of Thebes. |
Как и было обещано, Багз начинает бить по мячу. |
As promised, Bugs starts smacking the ball. |
Бродяга бежит из Тринидада в лагерь забастовщиков, где находит своего сына Джесси, который интересуется огнестрельным оружием и начинает тайком выбираться по ночам. |
Stray flees Trinidad to a strikers camp where she finds her son Jesse, who becomes interested in firearms and begins sneaking out at night. |
Риддик начинает вести тщетную битву с наступающими демонами, взбираясь на скальный шпиль. |
Riddick begins to fight a futile battle against the advancing Demons whilst climbing a rock spire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начинается с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начинается с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начинается, с, вами . Также, к фразе «начинается с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.