На ближайшее десятилетие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На ближайшее десятилетие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the coming decade
Translate
на ближайшее десятилетие -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- десятилетие [имя существительное]

имя существительное: decade, decennary, decenniad



На последнем саммите в Лиссабоне НАТО представило свою третью стратегическую концепцию со времен окончания холодной войны, определив свои стратегические приоритеты на ближайшее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the recent Lisbon Summit, NATO presented its third Strategic Concept since the end of the Cold War, defining its strategic priorities for the next decade.

Тем не менее, это, вероятно, займет десятилетия, чтобы усовершенствовать, так что не ожидайте, что это будет дешево в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this will likely take decades to perfect, so don't expect it to be cheap anytime soon.

При этом даже когда нынешний политический кризис будет урегулирован, Россия будет вызывать в Соединенных Штатах неприязнь, по крайней мере, в ближайшее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when this particular domestic crisis is settled, Russia will remain toxic in the United States for a decade or more.

Национальные рынки возобновляемых источников энергии, по прогнозам, продолжат интенсивно расти в ближайшее десятилетие и в последующий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To select the correct transmission speed or Modulation and Coding Scheme, a rate control algorithm may test different speeds.

Автономные вещи, как ожидается, будут распространяться в ближайшее десятилетие, с домашней робототехникой и автономным автомобилем в качестве некоторых основных драйверов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autonomous things are expected to proliferate in the coming decade, with home robotics and the autonomous car as some of the main drivers.

Национальные рынки возобновляемых источников энергии, по прогнозам, продолжат интенсивно расти в ближайшее десятилетие и в последующий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National renewable energy markets are projected to continue to grow strongly in the coming decade and beyond.

Нет ничего невозможного в том, чтобы новый кандидат в президенты США сказал, что Европа, Россия, Индия, Бразилия или Китай опередят США в ближайшее десятилетие и возьмут руль управления в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not impossible that a new challenger – say, Europe, Russia, India, Brazil, or China – surpasses the US in the coming decades and takes the wheel.

Но, учитывая экономический рост данного континента за последние 15 лет, можно сделать вывод о том, что один только экономический рост едва ли сможет сократить бедность в ближайшее десятилетие больше чем на 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, based on the continent’s economic performance over the past last 15 years, growth alone is unlikely to reduce poverty by more than 25% in the next ten years.

Она хочет быть писателем, значит, в ближайшее десятилетие она будет безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to be a writer, which means she's gonna be unemployed for the next decade.

Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury.

Широкая привлекательность новеллы Сент-Экзюпери привела к тому, что она была адаптирована во многих формах на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide appeal of Saint-Exupéry's novella has led to it being adapted into numerous forms over the decades.

При ближайшем рассмотрении, она с облегчением констатировала, что это был не прыщик, но, тем не менее, пришла в выводу, что шестнадцать лет -это непереносимая кара. Да, кара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She decided with relief that it wasn't a spot. She thought to herself: It's awful to be sixteen - simply awful.

В течение трех десятилетий он был лидером группы под названием шуты, также известной как шуты III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a period of time that spanned three decades, he was the leader of a group called The Jesters aka Jesters III.

Осенью решили отпраздновать десятилетие нашей эры, подготовив юбилейное шоу «10 сезонов ТНМК». Это произошло 30 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn the band decided to celebrate a decade of our era and a special show «TNMK? s 10 Seasons» was played on November 30.

Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a question of repeating what was done in past decades.

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades.

Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат: Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Japan has actually done better than the US or most European countries over the last decade.

Всё это может произойти в следующем десятилетии, или даже, возможно, десятилетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this might happen in the next decade, or perhaps in the decade after that.

Это тоже вызывает концентрацию доходов и происходит быстрее, чем это было два-три десятилетия назад, когда богатые люди состояли в браке с женщинами имеющими сравнительно меньшие доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, too, causes income concentration to occur faster than it did two or three decades ago, when wealthy men married women less likely to have comparably large incomes.

В начале 90-х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade.

У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades.

Я уже описывал вам, что я вытерпел в смирительной рубашке и в одиночной камере в первое десятилетие двадцатого века нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have told you what I have endured in the jacket and in solitary in the first decade of this twentieth century after Christ.

Я - не анархист... Я тот самый великий организатор, которого вы в самом ближайшем времени начнете искать днем с фонарем... Об этом поговорим на досуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no anarchist. I'm that great organizer that people will be looking for with a lantern in daylight before much more time has passed. We'll discuss this when we have more time.

Есть достоверные сведения, что двое психически нестабильных личностей, возможно, сектантов, планируют в ближайшее время убить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reliable Intel that two mentally unstable individuals, possibly cult members, have imminent plans to assassinate me.

При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him.

Судья принял во внимание его далеко не юный возраст и десятилетия на госслужбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge took into account his advancing years and his decades of public service.

Его Величество на совещании, он выйдет к вам в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty is in conference and will be with you shortly.

Я не о ближайшей перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not talking short-term.

Знаешь, прошли десятилетия, и если бы тебя правда заботило наше великое дело, ты бы нашёл другое устройство Эдгара Спринга много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's been decades, and if you really cared about our great cause, you would have found Edgar Spring's other machine years ago.

Я должен заплатить большую сумму в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to pay a large amount soon.

Экономическая конкуренция-это политико-экономическая концепция, возникшая в торговых и политических дискуссиях в последние десятилетия XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic competition is a political-economic concept that emerged in trade and policy discussions in the last decades of the 20th century.

Споры о причинах голода продолжаются и в последующие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controversy about the causes of the famine has continued in the decades since.

В последние десятилетия численность вигеонов сократилась в прериях и выбоинах Канады и увеличилась во внутренних районах и на западном побережье Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent decades, wigeon numbers have declined in the prairie-pothole region of Canada and increased in the interior and west coast of Alaska.

Макс Штирнер выразил аналогичную позицию в своей книге эго и его собственное, опубликованной за несколько десятилетий до работы Ницше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max Stirner expressed a similar position in his book The Ego and Its Own, published several decades before Nietzsche's work.

Продолжая продавать около 58 различных приправ, он продолжал изменять свою формулу соуса Пиканте в течение большей части десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While continuing to sell some 58 assorted condiments, he continued modifying his picante sauce formula for the better part of a decade.

Эта тенденция продолжалась в течение первых двух десятилетий XX века, и даже по переписи 1920 года было потеряно около 2 миллионов жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend continued during the first two decades of the 20th century, and even in the 1920 census there was a loss of about 2 million inhabitants.

Скопье начало восстанавливаться после десятилетий упадка после 1850 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skopje began to recover from decades of decline after 1850.

Политика, проводимая в интересах бизнеса в течение десятилетия, казалось, привела к беспрецедентному процветанию, пока крах Уолл-Стрит в 1929 году не возвестил о Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pro-business policies of the decade seemed to produce an unprecedented prosperity until the Wall Street Crash of 1929 heralded the Great Depression.

В целом в течение этого десятилетия в одной бразильской дополнительной японской школе был один или два преподавателя, отвечавших за примерно 60 учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, during that decade a Brazilian supplementary Japanese school had one or two teachers responsible for around 60 students.

Летающий автомобиль был и остается общей чертой концепций будущего, в том числе воображаемого ближайшего будущего, такого как 21 век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flying car was and remains a common feature of conceptions of the future, including imagined near futures such as those of the 21st century.

Действительно, нынешняя ситуация является неизбежным результатом политики, проводимой в течение десятилетий сменявшими друг друга правительствами Стормонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the present situation is the inevitable outcome of the policies pursued for decades by successive Stormont Governments.

В последние десятилетия Иран проявляет все больший интерес к различным сферам предпринимательства, высшему образованию, политике и бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent decades Iran has shown an increasing interest in various entrepreneurship fields, in higher educational settings, policy making and business.

Другие фильмы и шоу на протяжении последних нескольких десятилетий также были помещены под жанр земной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other movies and shows throughout the last few decades have also been placed under the genre of Earth Religion.

В течение десятилетия, предшествовавшего этой операции, в израильской общине существовал острый раскол по вопросу о том, следует ли принимать эфиопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the decade leading up to the operation, there was a heated division within the Israeli community over whether to accept the Ethiopians.

Они дают первичное свидетельство о дате захоронения, которое было спорно в третьем десятилетии 7-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide the primary evidence for the date of the burial, which was debatably in the third decade of the 7th century.

Они были третьим самым продаваемым британским актом десятилетия, после Spice Girls и Oasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the third best-selling UK act of the decade, after the Spice Girls and Oasis.

Она является одной из немногих артисток в истории, которые имели сингл номер один и студийный альбом Номер один в США в течение каждого из трех десятилетий своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is one of the few artists in history to have had a number one single and a number one studio album in the US during each of the three decades of her career.

Тем не менее, после десятилетий исследований, связь между удовлетворенностью работой и эффективностью работы дает только слабую положительную корреляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, after decades of research, the relationship between job satisfaction and job performance produces only a weak positive correlation.

В текущем десятилетии Монган - самое большое болото в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the current decade, Mongan is the largest bog in the area.

В первое десятилетие века спрос на мусоросжигательные заводы возрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first decade of the century saw a rising demand of incinerators.

По мере того как компания росла, она увеличила свой парк с 242 до 582 автобусов в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the company grew, it increased its fleet from 242 to 582 buses over the next decade.

В течение нескольких десятилетий китайские студенты были самой большой демографической группой среди иностранных студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several decades Chinese students have been the largest demographic amongst foreign students.

За последние несколько десятилетий большая часть грузовых перевозок перешла с железнодорожного транспорта на автомобильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past few decades, much of the freight traffic shifted from rail to road.

Суд и казнь Риэля вызвали горькую и длительную реакцию, которая сотрясала канадскую политику на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial and execution of Riel caused a bitter and prolonged reaction which convulsed Canadian politics for decades.

Даже когда Леопард-1 только поступал на вооружение, немецкие военные были заинтересованы в производстве усовершенствованного танка в следующем десятилетии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as the Leopard 1 was just entering service, the German military was interested in producing an improved tank in the next decade.

В последние несколько десятилетий FCC отказалась от требования, чтобы станция была расположена в соответствующем числовом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last few decades the FCC has discarded the requirement that a station be located in the corresponding numerical district.

На протяжении десятилетий считалось, что воспаление от кислотного рефлюкса было вызвано раздражением самой кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades it has been assumed that inflammation from acid reflux was caused by the irritation of acid itself.

1970-е годы были десятилетием потерь для Паркс в ее личной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1970s were a decade of loss for Parks in her personal life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на ближайшее десятилетие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на ближайшее десятилетие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, ближайшее, десятилетие . Также, к фразе «на ближайшее десятилетие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information