На каком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На каком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which
Translate
на каком -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- какой [местоимение]

имя прилагательное: what

местоимение: what, which, as, whichever, whichsoever


как, как далеко, там, где, куда, когда, как долго, как сильно, откуда, может, пока, сколько, насколько


В каком роде войск ты служил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What branch of the military were you in?

Что мы укроемся в горах, и обустроимся там в каком-нибудь домике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd climb a mountain and make a house there?

Эта проблема находится в co-NP, но в настоящее время не известна ни в NP, ни в каком-либо практическом классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem is in co-NP, but is not currently known to be in either NP or any practical class.

Здесь читатель удаляет карты наугад и присваивает им значение в зависимости от того, в каком порядке они были выбраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the reader removes cards at random and assigns significance to them based on the order they were chosen.

В версии PAL доступна только обобщенная сюжетная линия, и игрок может выбрать, на каком языке будет отображаться текст игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the PAL version, only the summarized story line is available, and the player may choose what language the game's text is displayed in.

Мы должны использовать специализированную терминологию только в том виде, в каком она встречается в источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should use specialist terminology only as it is found in the sources.

Они даже не были расположены в каком-то определенном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weren't even positioned in any particularly significant way.

Дордолио с таким удивлением посмотрел на Рейта, будто тот заговорил на каком-то непонятном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dordolio presented his blank questioning stare, as if Reith spoke an incomprehensible language.

Вы же не в храме каком-то будете играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like you're playing the Shrine Auditorium.

Можно использовать эти правила, чтобы разрешить или запретить функции подготовки отгрузки, управляющие процессом отгрузки и, в частности, тем, на каком этапе процесса можно отправить отгрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use these rules to enable or disable the shipment staging functions to control the shipment process and, in particular, at which stage in the process you can send a shipment.

Конвенция также устанавливает эксклюзивную экономическую зону страны — на каком расстоянии от берега государство может ловить рыбу и добывать полезные ископаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty also regulates a country’s exclusive economic zone — how far from its shoreline a nation can legally fish and tap the minerals under the seabed.

Всем, кто думает о ценности, весе и значимости сегодняшних европейских вооруженных сил для международных отношений, необходимо помнить два важнейших вопроса: В каком направлении мы хотим двигаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone reflecting on the value, weight, and relevance of today’s European military forces for global affairs needs to keep two crucial questions in mind: Where do we want to go?

Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address.

Я просматриваю базу произведенных арестов, и тут нет записи ни о каком Кенни Логгинсе - ни об алкоголике, ни об одаренном музыканте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the arrest database, and there's no record of a Kenny Loggins. The drunkard or the gifted musician.

Я слышала, тебе предложили участвовать в каком-то большом шоу, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I heard you got offered some big talk-show or something?

Я изрядный музыкант - еще немного, и мог бы играть на скрипке в каком-нибудь захудалом оркестре, однако как раз этого немногого мне и недостает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can play the violin nearly well enough to earn money in the orchestra of a penny gaff, but not quite.

Груз, вылетевший из катапульты со скоростью убегания, не вернется на Землю, в каком бы направлении его ни запустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A load bursting from a catapult at escape speed will not return to Earth no matter what its direction.

Отец Тома был священником в каком-то захолустном церковном приходе возле Карлайл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom's father was a priest in some godforsaken parish up near Carlisle.

Как только услышу о каком-нибудь выгодном дельце, тут же вам скажу,- говорил маклер.-Порой деньги сами плывут в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time I hear of a really good thing I'll let you know, said the stockbroker. They do come along sometimes.

В каком-то смысле ты чувствуешь угрозу, когда я добиваюсь чего-то,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some level, you feel threatened by my achieving anything...

Маклерское дело ни здесь, ни в каком-либо другом городе больше его не интересовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not care anything about the brokerage business here any more or anywhere.

Вот откуда я знаю, на каком высоком уровне происходит тайный сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's how I know just how high this conspiracy goes.

Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have asked you never to warn me of the humor my father is in.

В каком возрасте вы впервые попытались удовлетворить себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How old were you when you first tried to pleasure yourself?

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

Джулия осознала, что она избрана и в каком-то роде имеет связь с Куполом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia realizes that she's chosen in some way to be connected to it.

И, возможно, в каком-то смысле, мой дед тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps, in some way, my grandfather as well.

Мне казалось, что она, наконец, уже и не слушала, а была в каком-то забытьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancied at last that she had sunk into a stupor and did not hear him.

Есть вероятность того, что... ..её держали в каком-то другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a possibility that... she was held captive somewhere else first.

И пока ты будешь наслаждаться жизнью, доживая остаток своих дней, читая политические лекции в каком-нибудь маленьком, второсортным гуманитарном колледже, не думаю, что Мелли будет на твоей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while you might like living out the rest of your days teaching political science at a small, second-tier liberal-arts college, I don't think Mellie will be by your side for it.

Мы говорим не о каком-то очень любопытствующем простаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not talking about just some Peeping Tom.

Если вы на поле, но не в игре вы должны быть в самом худшем состоянии, в каком только может быть человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're on the field and not in the game you should be in the worst physical condition a human could be in.

У тебя есть полное право считать мир за этими стенами вонючей ямой, полной отчаяния и несправедливости, и в каком-то смысле, он такой и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got every right to think of the world beyond these walls as a stinking pit of despair and injustice, and, to a certain extent, it is.

Если мы с вами различно думаем о каком-нибудь предмете, то это не значит, что я вам не верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think differently about anything, it doesn't follow that I don't believe you.

Но Джонас сам решает, в каком фильме ей сниматься, за ним последнее слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jonas has the final say on what pictures she makes.

Они же не могут удрать - видишь, в каком они состоянии. Кстати, я до сих пор не знал, что нельзя напиваться в борделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't run away in this condition-and I never knew before that it was illegal to get drunk in a sporting house.

Если накачать ее слишком сильно, в каком-то слабом месте она лопнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fill it with too much air, It'll bubble at a weak point.

Кто знает, в каком душевном состоянии он был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state he was in, who knows?

Кто-то врезался в похоронную процессию. А ты будто сидишь в первом ряду на каком-то представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone hit a funeral, and you want popcorn and a front-row seat.

Ему было непонятно, в каком направлении движется мысль его начальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not see in what way his superior's mind was working.

Я просто...в каком-то роде надеюсь ты поступишь сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was... Just sorta hoping you'd be going here.

И в каком же ты виде спорта играешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you play a lot of sports?

Конечно, ни в каком смысле не представитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly not in any sense 'representative'.

Или какая-то информация о том, в каком году существовала первая цивилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or some information about what year the first civilization existed.

Хансен представил полностью алюминиевую версию этой конструкции в 1922 году, но не ясно, производили ли они ее в каком-либо количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hansen introduced an all-aluminum version of this design in 1922, but it is not clear if they produced it in any quantity.

Поэтому, хотя нет никаких конкретных документальных свидетельств его дебюта, мы можем с уверенностью сказать, что пьеса в том виде, в каком мы ее имеем, впервые была поставлена на глобусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even though there is no specific documentary evidence of its debut, we can with confidence say that the play as we have it was first performed at the Globe.

Прохождение тока вызвало химическое разложение кислоты, и сообщение было прочитано, наблюдая, на каком из выводов появились пузырьки газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage of current caused the acid to decompose chemically, and the message was read by observing at which of the terminals the bubbles of gas appeared.

Следовательно, не существует прочного материала, который бы свидетельствовал о каком-либо конкретном эффекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, there is no strong body of material that provides evidence of any specific effect.

Вы должны думать о каком-то шаге, который перетекает в следующий, и весь танец должен иметь целостный рисунок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to think of some step that flows into the next one, and the whole dance must have an integrated pattern.

Если обвиняемый не признавался в каком-либо проступке, инквизиторы диктовали ему обвинения, и обвиняемый должен был немедленно ответить на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the accused did not admit to any wrongdoing, the inquisitors dictated the charges and the accused was required to respond to them immediately.

Уровень EAL не измеряет безопасность самой системы, он просто указывает, на каком уровне система была протестирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EAL level does not measure the security of the system itself, it simply states at what level the system was tested.

Это действительно было указано доктором Альмотахари, поэтому я хотел бы знать, на каком основании это было удалено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That leans toward a sexual interpretation as opposed to an objective scientific interpretation.

Если бы на каком-то этапе перед смертью ее спросили, сколько акций принадлежит Гарольду, она бы ответила, что 400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If at any stage before her death, she had been asked how many shares were owned by Harold, she would have said 400.

Некоторые в японском правительстве выразили недовольство тем, на каком уровне достаточно извинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in the Japanese government have expressed exasperation at what level of apology is enough.

Но в том виде, в каком они существуют, я думаю, что спектр старых взглядов на этот тип полезен для людей, которые интересуются тем, как развивалась наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just as they stand, I think a spectrum of old views of the phylum is useful for people who are interested in how science has developed.

Существует некоторая дискуссия о том, в каком году дебютировала безумная пара, причем более ранние власти полагали, что это был 1667 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some debate over the year The Mad Couple debuted, with earlier authorities believing it to be 1667.

Это, по-видимому, зависит от того, в каком порядке расположены вещи в статье, на которые реагируют фильтры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to depend on in which order the things in the article that the filters react on are placed.

Допустимо ли перечислять всех людей, получивших почетную степень в каком-либо конкретном университете/колледже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it acceptable to list all people who have been awarded an honorary degree by any given university/college?

Он полностью сотрудничал со следствием и никогда не был обвинен ни в каком преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the example is generally correct the above sentence is historically somewhat misleading.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на каком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на каком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, каком . Также, к фразе «на каком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information