На самом деле не нужны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
положение ’на плечо’ - position on the shoulder
разделенный на округа - departmental
выпускать игроков на поле - field
ссылка на каторгу - transportation
садиться на насест - perch
вращаться на петлях - hinge
реагировать на окружающий мир - to react to the world around you
разделять на составные части - disintegrate
изрезать на кусочки - cut to pieces
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
всякий раз, когда на самом деле - whenever really
Вы были бы на самом деле - you'd actually
в самом сердце Рима - in the heart of rome
в самом центре - at the very centre
находится в самом центре нашего - is at the heart of our
Я на самом деле не здесь - am not really here
о том, что на самом деле - about what is really
но как на самом деле - but as a matter of fact
на самом деле мой - actually my
на самом деле означает - actually means
то, что на самом деле - what indeed
Я на самом деле беспокоит - am really worried about
прогресс, достигнутый в деле - progress made towards
я на самом деле не - i didn't really
не было на самом деле нет - there was really no
на самом деле это сделать - really do that
на самом деле я думаю, - in fact i think
никто на самом деле - none really
на самом деле очень легко - is actually very easy
я на самом деле, что - i really that
Синонимы к деле: вычеркивать знак, корректурный знак выброски, вычеркивать группу знаков
не заслуживающий внимания - unworthy
тоже ... не - also not
не особенно ревностный - lukewarm
не считающийся с правилами - licentious
не нравиться - do not like
гроша не стоит - not worth a penny
не уязвимы для - not vulnerable to
Не один - not one
не та сторона - wrong side
не судьба - not on the cards
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
нужные кнопки - right buttons
нужный ключ - the right key
нужны доказательства - need proof
кому они нужны - who needs them
достичь нужных людей - reach the right people
если вам не нужны - if you don't need
нам срочно нужны - we urgently need
Они нужны мне - i need them
нужны некоторые детали - need some details
они больше не нужны - they are no longer needed
Синонимы к нужны: нужный, следовало, необходимы, необходим
Нам нужны доказательства, что Лила на самом деле не убивала остальных членов команды, а Бендер никогда не становился человеком? |
Do we need a citation that Leela didn't actually murder the rest of the crew and Bender didn't ever become human? |
In fact, it's for a school project. |
|
Если примеры вообще нужны, предпочтительным вариантом является современный вторичный источник, но на самом деле я был бы рад оставить его в сносках Сили. |
If examples are needed at all, a modern secondary source is the preferred option - but in fact I'd be happy to leave it at the Seeley footnotes. |
Если я на самом деле не выдумываю это, то ему нужны источники и фотографии, и он должен быть каким-то образом в этой статье, верно? |
If I'm not in fact making this up, it needs sources and pictures and should be in this article somehow, right? |
У людей будет более свободное утро, они смогут что-то обдумать, и вы обнаружите, что все те вещи, которые, казалось бы, необходимо сделать, на самом деле не нужны. |
People have a more open morning, they can actually think, and you'll find out that maybe all these things you thought you had to do, you don't actually have to do. |
I've decided to give my money away to truly needy causes! |
|
В самом деле, зачем нужны хорошенькое личико и восхитительный наряд, если не показывать их? |
In fact, what is the use of having a handsome face and a delicious costume if one does not display them? |
Бразилия уже давно продемонстрировала свою позицию по иранскому вопросу: ей нужны доказательства того, что Иран не просто работает над ядерными технологиями, но и в самом деле создает оружие. |
Brazil has long made clear its stance on the Iranian question: it wants proof that Iran is working not on mastering nuclear technologies, but on actually constructing a weapon. |
В соответствии с предыдущим обсуждением выше; bios на самом деле не нужны, поэтому я начал удалять вещи, не связанные с самим инцидентом. |
As per the previous discussion above; the bios are not really necessary so I've begun removing things unrelated to the incident itself. |
In fact, why have classes at all? |
|
На самом деле я не продаю консультации по этому вопросу, я думаю, что нам нужны политики, которые могут работать независимо от этого. |
I'm not actually sold on consulting the subject, I think we need policies that can work independently of that. |
Г-н Зиги, деньги были нужны мне для жилья, но теперь уже не надо, вы слишком много болтаете, но на самом деле вы беднее социальной помощи. |
Mr. Zigi, I wanted money for housing project, but now I don't need. I see you talk and talk but truth is, you' re poorer than social welfare. |
На самом деле ему не нужны были свидетели семейного скандала. |
Actually, he didn't want anyone to overhear the family row. |
Пока не узнал, что уместно, а что нет, и какой ты на самом деле друг. |
Till he found out what was proper, and what a pal you were. |
Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба. |
And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology. |
We knew what really happened. |
|
Говоря о чём-то, что покажет, какие они мужественные, как они нужны, как их любят. |
You know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved. |
Английское слово, которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто-то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово, но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим. |
An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we've given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we're going with it. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Мой дед, на самом деле, написал своего рода воспоминания о своем детстве, родителях, бабушках и дедушках, которое я помогал маме напечатать. |
My grandfather, in fact, he wrote his sort of memoirs of his childhood and his parents and grandparents, which I've kind of helped my mum type up. |
I really didn't want to come here tonight. |
|
На самом деле Ким подготовила программу передачи визуалов на случай контакта. |
In fact, Kim had prepared a visual program to transmit in the event there was an encounter. |
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории. |
But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories. |
Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира. |
Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
А теперь допустим, что они сейчас прямо там, на том самом параде и не имеют ни малейшего понятия, что их сейчас разнесёт на кусочки парочкой бомб. |
Now, let's just say that they're down at that parade right now, not knowing that they're about to be blown to bits by a couple of bombs. |
На самом деле, эту яму выкопал другойрабочийещёЗдняназад... по заказу Джорджа старшего. |
In fact, the laborer had been hired by George Sr. Three days earlier... for the same hole. |
А значит, столь важные для классических тосканских вин кислотность и терпкость - к услугам семей из Монтепульчано в самом полном объёме. |
Then, acidity and roughness, so important for classical Tuscan wines, are at full service to the families of Montepulciano. |
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
И чтобы показать, как часто вы на самом деле встречаетесь с частями этой свиньи в обычной жизни, я хочу показать несколько картинок из книги. |
And to show you how often you actually meet part of this pig in a regular day, I want to show you some images of the book. |
То, являются ли их отношения на самом деле добрососедскими, а не напряженными и конфронтационными, имеет важнейшее значение для обеих сторон. |
Whether or not their relationship is in fact neighborly, rather than tense and confrontational, is of critical importance to both. |
Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи. |
Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power. |
Для чего нужны имена и идентификаторы пользователей в профилях на Facebook? |
How are usernames and user IDs used on Facebook profiles? |
Но согласно такой парадоксальной логике сдерживания, риск эскалации на самом деле может быть желательным. |
In the paradoxical logic of deterrence, however, escalation risks may actually be desirable. |
На самом деле, Вашингтон пока даже не решил, для чего оно ему нужно. |
In fact, Washington has not even decided what exactly it would use them for. |
На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет - и во многих раундах переговоров. |
In fact, such an option has been around for years - and in several rounds of negotiations. |
I'm moving, so I need boxes for my things. |
|
Он не может предложить ничего другим странам. На самом деле, Север недавно обратился с мольбой о продовольственной помощи к странам третьего мира. |
It has nothing to offer other nations: in fact, the North recently went to Third World states begging for food assistance. |
Человек, который сейчас представляет себя последним бастионом цивилизации на пути Исламского государства, на самом деле является последним, кто хотел бы увидеть его конец. |
The man who now holds himself up as civilization’s last bulwark against the Islamic State is also the last man who wants to see it eliminated. |
На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка. |
In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child. |
Halcyon, exactly, but it doesn't mean fisher. |
|
В самом деле - тогда на лице его были как зубилом прорублены глубокие, серые, частые морщины от постоянного напряжения. |
Indeed, his face had been covered in deep, grey creases, as if hacked out with a chisel, evidence of his constant tension. |
Однажды, на этом самом месте, я рисовал дерево, ветви которого были усыпаны мириадами цветков. |
One day, in this very place, a tree I drew, did bloom, flowers bedecked its myriad branches. |
Я провозглашаю Льюиса Динкума официальным помощником шерифа отныне и впредь, пока его услуги нужны городу Соммертон Джанкшен... |
I do hereby instate one Lewis Dinkum to serve as deputy from this day forward. Or until his services are no longer required by the people of Sommerton Junction. |
Сначала слухи, теперь тайные договорённости... Тебе еще нужны доказательства его заговора против меня? |
The whisper campaign, now this secret outreach... you still think he's not plotting against me? |
Тут является она в самом богатом своем убранстве, а искусство, в одежде простой и скромной, сопровождает свою милостивую повелительницу. |
Here Nature appears in her richest attire, and Art, dressed with the modestest simplicity, attends her benignant mistress. |
Похоже на BMW X5, но,на самом деле эта явная копия называется Shuanhuan S-CEO HBJ6474Y. |
It looks like a BMW X5, but actually, it's a blatant copy called the Shuanhuan S-CEO HBJ6474Y. |
Спрашивать его было излишне; он сделался страшно мнителен и иногда в самом простом вопросе или замечании видел обидный намек, оскорбление. |
It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark. |
Эти чужеродные пейзажи - на самом деле запекшиеся на солнце соляные корки цепи озёр, проходящей через Восточную Африку. |
These alien landscapes are actually the sunbaked salt crusts of a chain of lakes that run through East Africa. |
Мне нужны четыре программиста: два на фронтэнд и два на бэкэнд. |
Well, I need four web-app devs, two front end, two back end. |
Мне нужны фломастеры, чтобы подписывать эти снимки, ладно? |
I need felt tip pens to sign these pictures with, do you mind? |
Последовали сердечные рукопожатия; миссис Клеп не помнила себя от радостного волнения -сколько раз она в этом самом коридорчике молила бога о помощи! |
A great shaking of hands ensued-Mrs. Clapp was greatly affected and delighted; she called upon heaven to interpose a vast many times in that passage. |
Мне не нужны оправдания, доктор! |
I don't want excuses, Doctor! |
Мне казалось, что тут особые обсуждения не нужны. |
It did not seem to require discussion. |
Нужны приглашения, каталог, покупатели. |
You need advance notice, a catalogue, buyers. |
I just need to find a fake mustache. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле не нужны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле не нужны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, не, нужны . Также, к фразе «на самом деле не нужны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.