Немецкие войска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
австро-немецкий - austro-german
как немецкий и - both german and
все-немецкий - all-german
говорят хороший немецкий - speak a good german
если я немецкий - if i'm german
Конечно, немецкий язык - german language course
немецкие марки - deutsche marks
немецкий автопром - german automotive industry
немецкий инновации - german innovation
немецкий язык издание - german-language edition
Синонимы к немецкие: немецкий язык, немец, немка, немецкий солдат, немецкий самолет
войска связи - Signal Corps
стянуть войска - draw off troops
приводить в порядок войска - button up
истребительно-противотанковые войска - anti-tank troops
вражеские войска - enemy troops
войска охраны аэродромов - airdrome Defense Corps
оказывать сопротивление вражеским войскам - oppose the enemy army
сохранять старинные традиции в войсках - to support the ancient character of the corps
натовские войска - nato troops
охранные войска - guard troops
Синонимы к войска: военный, военные, войска
Значение войска: Вооружённые силы государства или часть их.
Могила оказалась хорошо защищенной, и немецкие войска продолжали наступать на 82-ю дивизию, развернутую на высотах Грусбек к востоку от Неймегена. |
Grave proved to be well defended and German forces continued to press on the 82nd deployed on the Groesbeek heights to the east of Nijmegen. |
Генерал Пискор, понимая, что немецкие войска сильнее, чем он думал, решил действовать быстро, не дожидаясь, пока все его дивизии сосредоточатся. |
General Piskor, realizing that German forces were stronger than he had thought, decided to act quickly, without waiting for all his divisions to concentrate. |
6 августа немецкие войска применили газообразный хлор против русских войск, оборонявших крепость Осовец. |
On 6 August, German troops used chlorine gas against Russian troops defending Osowiec Fortress. |
Немецкие войска атаковали близ озера Балатон, шестая танковая армия СС продвигалась на север к Будапешту, а 2-я танковая армия двигалась на восток и юг. |
The German forces attacked near Lake Balaton with the Sixth SS Panzer Army advancing northwards towards Budapest and the 2nd Panzer Army moving eastwards and south. |
В тот же день Советы начали операцию «Кутузов». Это контрнаступление имело целью окружить немецкие войска, сражавшиеся на Орловском выступе. |
The same day, the Soviets began Operation Kutuzov, a counterattack intent on trapping the German forces fighting in the Orel bulge. |
Немецкие войска в прифронтовых землянках, которые не были зачистлены, появились и остановили поддерживающие волны на ничейной земле. |
German troops in front line dugouts that had not been mopped-up, had emerged and stopped the supporting waves in no man's land. |
10 августа немецкие войска в Юго-Западной Африке атаковали Южную Африку; спорадические и ожесточенные бои продолжались до конца войны. |
On 10 August, German forces in South-West Africa attacked South Africa; sporadic and fierce fighting continued for the rest of the war. |
12 марта 1938 года австрийские нацисты захватили правительство, в то время как немецкие войска оккупировали страну, что помешало проведению референдума Шушнига. |
On 12 March 1938, Austrian Nazis took over government, while German troops occupied the country, which prevented Schuschnigg's referendum from taking place. |
Немецкие войска вскоре начали тяжелые контратаки почти на каждом плацдарме, надеясь уничтожить их до того, как тяжелая техника будет переброшена через реку. |
German troops soon launched heavy counterattacks on almost every bridgehead, hoping to annihilate them before heavy equipment could be transported across the river. |
13 апреля немецкие войска заняли рыночную площадь, Смольную, президентский дворец и Сенат-район Ритариуоне. |
On 13 April, German troops took over the Market Square, the Smolna, the Presidential Palace and the Senate-Ritarihuone area. |
Перемирие предусматривало, что все немецкие войска, оставшиеся во Франции, Бельгии, Люксембурге или Эльзас-Лотарингии, через 14 дней станут военнопленными. |
The Armistice specified that all German troops still remaining in France, Belgium, Luxembourg or Alsace-Lorraine after 14 days would become prisoners of war. |
Немецкие войска контратаковали в декабре с наступлением в Арденнах; неудача этого наступления вынудила все немецкие войска покинуть Бельгию к февралю 1945 года. |
German troops counterattacked in December with the Ardennes Offensive; the failure of that offensive forced all German troops out of Belgium by February 1945. |
Через два дня немецкие войска отбили Белгород, создав выступ, который в июле 1943 года должен был привести к Курской битве. |
The German forces recaptured Belgorod two days later, creating the salient which in July 1943 would lead to the Battle of Kursk. |
Вся эта война казалась мне бессмысленной, как и то, что наши войска шли прямо на немецкие танки. |
All that warfare seemed senseless to me, like the fact our troops were being driven directly upon the German tanks. |
Это было сделано для того, чтобы подавить обороняющиеся немецкие войска в их окопах вплоть до того момента, когда наступающие приблизятся к ним. |
That was designed to suppress the defending German troops in their trenches right until the moment when the attackers closed in on them. |
Кроме того, эти видения не вмешивались, чтобы атаковать или сдерживать немецкие войска, что является ключевым элементом в истории Махена и в более поздних сказаниях об ангелах. |
Furthermore, these visions did not intervene to attack or deter German forces, a crucial element in Machen's story and in the later tales of angels. |
Императорская германская армия впервые рассматривала использование пушки Maxim в качестве артиллерийского оружия немецкие легкие пехотные егерские войска начали испытания пушки в 1898 году. |
The Imperial German Army first considered using the Maxim gun as an artillery weapon The German light infantry Jäger troops began trials of the gun in 1898. |
Эти облака и снежные бури в последующие дни помешали превосходящим силам авиации союзников атаковать немецкие войска. |
These clouds, and the snowstorms over the following days, prevented the superior Allied air forces from attacking German forces. |
Немецкие войска в Олдерни капитулировали в этот день перед силами 135, силами помощи на острове Ла-Манш. |
German troops in Alderney surrendered on this date to Force 135, the Channel Island Relief Force. |
Немецкие войска спровоцировали войну в сентябре 1939 года, вторгнувшись в Польшу. |
German forces instigated the war in September 1939 by invading Poland. |
Немецкие войска также получили быстрый ответ от американской артиллерии, которая зафиксировала передовые позиции своей пехоты. |
The German forces also drew a rapid response from American artillery, who had registered the forward positions of their infantry. |
Узнав, что немецкие войска вторгнутся в деревню Люсьен, Ролингс в одиночку спасает Люсьен, ее племянников и племянницу. |
Learning that German forces will invade Lucienne's village, Rawlings single-handedly rescues Lucienne, her nephews, and niece. |
Немецкие войска, удерживающие район вокруг Моншау, входили в состав LXVII армейского корпуса, возглавляемого генералом пехоты Отто Хитцфельдом. |
The German troops holding the region around Monschau were part of LXVII Armeekorps led by General der Infanterie Otto Hitzfeld. |
Другие русские эмигранты, увлеченные борьбой против Советов, завербовались в немецкие войска. |
Other Russian émigrés, keen to fight against the Soviets, enlisted in the German forces. |
Рано утром 9 апреля 1940 года многочисленные немецкие войска перешли датско - германскую границу. |
In the early morning on April 9th, 1940 German forces invade Denmark. |
Войтыла сбежал, спрятавшись в подвале дома своего дяди на улице Тынецкой, 10, в то время как немецкие войска искали его наверху. |
Wojtyła escaped by hiding in the basement of his uncle's house at 10 Tyniecka Street, while the German troops searched above. |
Ранним утром 10 мая немецкие войска вторглись в Бельгию, Люксембург и Нидерланды в качестве прелюдии к нападению на Францию. |
In the early hours of 10 May, German forces invaded Belgium, Luxembourg and the Netherlands as a prelude to their assault on France. |
Немецкие войска оценивались в 23 800 человек с одним артиллерийским и тремя пехотными полками в составе 319 пехотных дивизий. |
German troops were estimated as 23,800, with one artillery and three infantry regiments within 319 Infantry Division. |
Немецкие войска капитулировали 8 мая 1945 года. |
German forces surrendered on 8 May 1945. |
4 мая 1945 года немецкие войска в Дании сдались англичанам. |
On 4 May 1945, German forces in Denmark surrendered to the British. |
German troops were confined to barracks. |
|
Однако немецкие войска продвигались вдоль долины Роны с севера. |
However, German forces advanced along the Rhône valley from the north. |
В течение зимы 1915-1916 годов немецкие и французские войска на хребте тратили много времени на осушение и ремонт траншей. |
During the winter of 1915–1916, the German and French troops on the ridge spent much time trying to drain and repair trenches. |
Он был снят, когда советские войска угрожали окружить немецкие войска. |
It was withdrawn when Soviet forces threatened to encircle the German forces. |
Во время Первой мировой войны немецкие войска иногда использовали Цеппелины для атаки вражеских судов, но это никогда не наносило серьезных потерь. |
The lower jaw can be moved to a number of positions by sliding along a tracking section under the upper jaw. |
В течение его истории Минск был разрушен много раз завоевателями: татарами в 1505, французские войска в 1812, немецкие жители в 1919 и фашисты в 1941. |
During its history Minsk was destroyed many times by the conquerors: by the Tatars in 1505, French troops in 1812, German occupants in 1919 and the fascists in 1941. |
Одновременно была проведена крупная диверсия на юге с целью отвести немецкие войска как от Нижнего Днепра, так и от Киева. |
Simultaneously, a major diversion was conducted in the south to draw German forces away both from the Lower Dnieper and from Kiev. |
Партизаны атаковали отступающие немецкие войска вдоль железных и шоссейных дорог во всем районе Люблина. |
The partisans attacked retreating German forces along railways and roads in the whole district of Lublin. |
Попытка завоевать большую часть южной Германии в конечном счете потерпела неудачу, когда немецкие войска были выведены с Османской границы и перемещены в этот регион. |
The attempt to conquer large parts of southern Germany ultimately failed when German troops were withdrawn from the Ottoman border and moved to the region. |
Кроме того, немецкие войска удерживали Крым и в меньшем количестве дислоцировались в Закавказье. |
In addition, German troops held the Crimea, and were stationed, in smaller numbers, in Transcaucasia. |
Через два дня немецкие войска отбили Белгород, создав выступ, который в июле 1943 года привел к Курской битве. |
Two days later, the German forces recaptured Belgorod, creating the salient that, in July 1943, led to the Battle of Kursk. |
Четники считали партизанское коммунистическое движение гораздо большей угрозой для Югославии, чем немецкие оккупационные войска. |
The Chetniks considered the Partisan communist movement a far greater threat to Yugoslavia than the German occupation forces. |
Наконец, 12-13 апреля немецкие войска заняли город, и красный период закончился. |
Finally, in 12–13 April, the German troops occupied the city and the Red period was over. |
Немецкие войска также быстро подтянули 88-мм артиллерийские орудия, чтобы вести огонь непосредственно по отверстиям бункеров. |
The German forces were also quick to bring up 88 mm artillery guns to fire directly into bunker apertures. |
Это было разрушено, сожжено, разрушено завоевателями много раз в течение его 930-летней истории: Крымскими татарами в 1505, французские войска в 1812, немецкие жители в 1919—1920, фашисты в течение Второй мировой войны. |
It was destroyed, burned, ruined by the conquerors many times during its 930 year history: by the Crimean Tatars in 1505, French troops in 1812, German occupants in 1919—1920, fascists during World War II. |
Немецкие войска продвигались с востока на юго-восток через Настолу, через кладбище Мустанкаллио в Сальпауссельке и русские гарнизоны в Хеннале. |
The German troops advanced from the east-southeast via Nastola, through the Mustankallio graveyard in Salpausselkä and the Russian garrisons at Hennala. |
В течение нескольких месяцев союзные войска захватили все немецкие территории в Тихом океане; остались только отдельные торговые рейдеры и несколько несогласных в Новой Гвинее. |
Within a few months, the Allied forces had seized all the German territories in the Pacific; only isolated commerce raiders and a few holdouts in New Guinea remained. |
В мае 1918 года консервативно-монархический Сенат был сформирован Я. К. Паасикиви, и Сенат попросил немецкие войска остаться в Финляндии. |
In May 1918, a conservative-monarchist Senate was formed by J. K. Paasikivi, and the Senate asked the German troops to remain in Finland. |
Наверное, из-за вопроса Сталина Рокоссовскому советские бомбардировщики всю ночь утюжили немецкие позиции, лишая измотанные войска возможности поспать. |
Perhaps because of Stalin’s question to Rokossovsky, Soviet bombers harassed German positions all night, depriving the exhausted troops of sleep. |
В Северной Африке немецкие войска перешли в наступление в ходе операции Зонненблум. |
In North Africa, German forces had gone onto the offensive in Operation Sonnenblume. |
До и во время войны британские и немецкие конструкторы разрабатывали реактивные двигатели для самолетов. |
Before and during the war, both British and German designers were developing jet engines to power airplanes. |
Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет. |
I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh. |
He was homeless, so our troop took him in. |
|
Главный вход в немецкие шахтные штольни был обнаружен в треугольном кратере, и 170-я проходческая рота вновь пересекла ничейную землю, чтобы разрушить вход. |
The main entrance of the German mine galleries was discovered in Triangle Crater and the 170th Tunnelling Company RE crossed no man's land to demolish the entrance. |
Поскольку число жертв дорожно-транспортных происшествий в Северной Америке резко возросло, общественный резонанс побудил законодателей начать изучать французские и немецкие законы в качестве моделей. |
As traffic-related fatalities soared in North America, public outcry provoked legislators to begin studying the French and German statutes as models. |
Впервые они были использованы во время операции Варсити в 1945 году, когда две группы 18-го воздушно-десантного корпуса проникли на немецкие позиции. |
The first time they were used was during Operation Varsity in 1945, when two teams with the 18th Airborne Corps infiltrated German lines. |
Джеймс посещал местные немецкие и английские языковые школы в Лоуренсе до восьмого класса и, как сообщается, легко заводил друзей. |
James attended both local German and English language schools in Lawrence through eighth grade and reportedly made friends easily. |
Современные немецкие летописи, изученные после войны, приписывают 299 уничтоженным самолетам люфтваффе и 65 серьезно поврежденным истребителями Королевских ВВС. |
Contemporary German records, examined postwar, attribute 299 Luftwaffe aircraft destroyed and 65 seriously damaged by RAF fighters. |
Заключенные NN были депортированы в немецкие тюрьмы, а многие из них-в концентрационные лагеря, такие как концентрационный лагерь Равенсбрюк для женщин. |
NN prisoners were deported to German prisons and many later to concentration camps such as Ravensbrück concentration camp for women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немецкие войска».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немецкие войска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немецкие, войска . Также, к фразе «немецкие войска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.