Непоправимой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он махнул рукой и с чувством непоправимой неловкости встал и отошел к окну. |
He waved his hand and with the feeling of an irreparable blunder got up and went to the window. |
Многие основополагающие программы с первых дней исследований ИИ страдали от непоправимой программной гнили. |
Many seminal programs from the early days of AI research have suffered from irreparable software rot. |
Ah, the bitter taste of ultimate failure. |
|
Пока гномы не допустили ни одной непоправимой ошибки при составлении контракта и не сделали ничего, что могло бы поставить под угрозу его юридическую силу. |
So far the Dwarves haven’t committed any unsalvageable drafting errors or done anything that might jeopardize the validity of the contract. |
Отсутствие определенных руководящих принципов также делает содержание более консервативным, чем необходимо, поскольку продюсеры предпочитают перестраховаться, чтобы не допустить непоправимой ошибки. |
The lack of explicit guidelines also keeps content more conservative than it need be, because producers tend to err on the safe side. |
И это, моя дорогая Сара, обернется для него непоправимой ошибкой. |
And that my dear, Sarah, will prove to be his fatal mistake. |
Глубокая печаль несчастного стала теперь столь же неизлечимой и непоправимой, как и его уродство. |
The wretched being's misery became as incurable and as complete as his deformity. |
А три брата, пораженные непоправимой потерей, окаменели и превратились в горы. |
Affected brothers petrified and turned into mountains. |
Я негодую, что эта встреча была запятнана такой непоправимой потерей. |
I lament that this encounter has been tarnished by such an irreparable loss. |
Пусть так; но раз вы доселе никогда не встречали его, то весьма вероятно, что и в будущем не встретите, а значит, утрата его окажется все же непоправимой. |
Well; be it so: but since you never found it out till then, it is much to be apprehended you will never meet it again; the loss would be irreparable. |
Дженни была изумлена и подавлена, но ни прекрасная церковь, ни пышный обряд не могли смягчить остроту ее горя, чувство непоправимой утраты. |
Jennie was overawed and amazed, but no show of form colorful, impression imperial, could take away the sting of death, the sense of infinite loss. |
Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно. |
A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere. |
Эта история может причинить его заведению непоправимый ущерб! |
Her escapade would do his establishment infinite harm. |
Мне кажется, сэр, с местным управлением случилось что-то непоправимое, и вы оба делают все возможное, чтобы спасти себя. |
It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves. |
Каким непоправимым ничтожеством надо быть, чтобы играть в жизни только одну роль, занимать одно лишь место в обществе, значить всего только одно и то же! |
What an incorrigible nonentity one must be to play only one role in life, to occupy only one place in society, to always mean one and the same thing! |
Я не могу согласиться с тем, что это непоправимо плохо. |
I can't agree that this irredeemably POV. |
Несмотря на восстановление власти, авторитет Горбачева был непоправимо подорван. |
Although restored to power, Gorbachev's authority had been irreparably undermined. |
предшествующих непоправимым деяниям. |
the instant just prior to a fatal gesture. |
Если выберешь ее, вместо меня, то допустишь непоправимую ошибку. |
If you pick her over me, you will be making a tremendous mistake. |
Да уж, он нанёс непоправимый урон пластиковым тропическим лесам. |
Yes, it's excess like this that's destroying the plastic rain forest. |
Частный сектор, в особенности обрабатывающая промышленность, понес непоправимый ущерб. |
The private sector, particularly the manufacturing industry, has suffered irreparable damage. |
From knowing that what has happened might be irreparable. |
|
Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле. |
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth. |
Извержение также нанесло непоправимый ущерб недавно вышедшему в отставку флоту филиппинских ВВС F-8, поскольку они находились в открытом хранилище на авиабазе баса в то время. |
The eruption also irreparably damaged the Philippine Air Force's recently retired fleet of Vought F-8s, as these were in open storage at Basa Air Base at the time. |
Вторая проблема, возможно, более серьезная, т.к. она является сопутствующей – неэтичным поведением был нанесен непоправимый ущерб принципу честной игры. |
The second problem is arguably more serious, for it is epiphenomenal: the damage that unethical behavior has done to the ideal of fair play. |
But you have made a terrible, awful, irreparable mistake. |
|
Если они на это не пойдут и его делу будет нанесен непоправимый ущерб, тогда пусть дожидаются, пока он соблаговолит возместить эти деньги, чего, по всей вероятности, никогда не будет! |
If they refused, and injury was done him, he proposed to let them wait until he was good and ready, which in all probability would be never. |
Корабль был непоправимо поврежден и затонул на следующий день. |
The ship was irreparably damaged and was scuttled the following day. |
Но кто, исходя из этого убеждения, станет рисковать чем-то очень ценным, утрата чего была бы непоправима? |
But who, on the basis of this belief, would risk anything of great permanent worth, the loss of which would be irreparable? |
Ультрафиолетовые лучи в среднем диапазоне могут непоправимо повредить сложные молекулы ДНК в клетках, продуцирующих димеры Тимина, что делает его очень мощным мутагеном. |
UV rays in the middle range can irreparably damage the complex DNA molecules in the cells producing thymine dimers making it a very potent mutagen. |
Ах, дядя, я вижу, что мои безрассудства непоправимы и вся ваша доброта не спасет меня от гибели! |
O, my dear uncle! I find my follies are irretrievable; and all your goodness cannot save me from perdition. |
Если бы кто-то из гостей узнал сэра Чарлза за обеденным столом, не случилось бы ничего непоправимого - как я уже сказал, все сошло бы за шутку. |
If any of the house party had spotted Charles Cartwright that first evening at the dinner table, nothing irrevocable had yet occurred. The whole thing could have been passed off as a joke. |
Однако эти ошибки не казались мне непоправимыми. После долгих размышлений я решил вернуться в хижину, снова обратиться к старику и склонить его на свою сторону. |
But I did not believe my errors to be irretrievable, and after much consideration I resolved to return to the cottage, seek the old man, and by my representations win him to my party. |
Сударыня, - отвечал королевский прокурор с невозмутимым своим спокойствием, - я теперь называю несчастьем только то, что непоправимо. |
Alas, madame, said the procureur with his imperturbable calmness of manner, I consider those alone misfortunes which are irreparable. |
Когда дело дойдет до суда, все узнают о ее участии, что нанесет непоправимый вред репутации. |
When this case comes to court, her involvement will be known at considerable harm to her reputation. |
Его любовная история напоминала неприличную выходку, учиненную при всем честном народе; она уже непоправима, и единственное средство -поскорее о ней забыть. |
The adventure was like a blunder that one had committed at a party so horrible that one felt nothing could be done to excuse it: the only remedy was to forget. |
Ты незаконно выдавала наркотики из клиники, делала это под прикрытием церкви, чем опозорила ее и нанесла непоправимый ущерб. |
You dealt drugs illegally from the clinic, did so under the cover of the church, brought disrepute and irreparable damage. |
I bailed it out, but I think it's irreparable. |
|
He had already done Jennie the irreparable wrong of leaving her. |
|
Кэри слоняется с таким видом, точно ждет, что вот-вот случится нечто непоправимое. |
Carey goes about looking as though something would snap any minute. |
Не случилось ли непоправимое, не стал ли он другим в ее глазах, надолго, навсегда? |
There might still remain in her mind a changed association with him which made an irremediable difference-a lasting flaw. |
Да, О'Мэлли, правила, чтобы помочь вам защитить ваши руки так, чтобы вы не причинили им непоправимого ущерба... |
Yes, O'Malley, rules, to help you protect your hands so you don't do irreparable damage to them... |
On the other hand, painful, agonizing failure! |
|
Но сегодня вечером мне вспомнилось мое первое чаепитие, когда миссис Меркадо не спускала с меня глаз и мне казалось, что вот-вот случится что-то непоправимое. |
But tonight I was reminded of my first meal there when Mrs Mercado had watched me and there had been that curious feeling as though something might snap any minute. |
Паразиты проникают глубоко в мозг, но хорошая новость заключается в том, что, кажется, они не наносят непоправимый ущерб. |
The parasites infest deep in the brain, but the good news is it doesn't seem to cause permanent damage. |
Она только чувствовала, что ее судьба непоправимо изменилась, утрачено нечто важное, и еще более отчетливо, чем прежде, представляла себе свое будущее. |
She only felt that there was something irrevocably amiss and lost in her lot, and her thoughts about the future were the more readily shapen into resolve. |
Мы привезли тебя сюда, чтобы ты больше не могла причинить себе непоправимый вред. |
We brought you here to save you from the irrevocable damage you intended upon yourself. |
Конечно уже слишком поздно, но я думаю, что мы совершили непоправимую ошибку. |
It's too late for this but I'm sure that we did a horrible thing to Boeun. |
Очнувшись от короткого сна, я испытал мучительное ощущение чего-то непоправимого. |
Starting from a brief standing sleep, I was horribly conscious of something fatally wrong. |
100 million dollars for irreversible damage to a person. |
|
And that too, his nothing, is as irremediable as your all. |
|
Она...исправляет недуги людей которые кажутся непоправимыми и помогает людям учиться жить с неизлечимыми болезнями. |
She fixes the people everyone thinks aren't fixable and helps others learn to live with what cannot be fixed. |
You may have caused irreparable damage. |
|
Одно непоправимо - вы безмерно высоки ростом, а без ноги я стану премаленькая, как же вы меня поведете под руку, мы будем не пара! |
There's one insurmountable difficulty-you're so fearfully tall, and when I've lost my leg I shall be so very tiny.. How will you be able to take me on your arm; we shall look a strange couple! |
Я сказал все это, дитя мое, не с тем, чтобы тебя выбранить за то, что прошло и непоправимо, но чтобы предостеречь и укрепить на будущее время. |
I have talked thus to you, child, not to insult you for what is past and irrevocable, but to caution and strengthen you for the future. |
- непоправимый ущерб - irreparable injury
- непоправимый вред - irreparable harm
- непоправимая ошибка - irretrievable mistake
- наносить непоправимый урон - cause permanent damage
- непоправимый урон - permanent damage
- безвозвратно, непоправимо - past retrieve
- будет нанесен непоправимый вред при использовании - would be irreparably harmed by the use
- будет нанесен непоправимый ущерб - will be irreparably damaged
- горевать о непоправимом - cry over spilt milk
- вызвать непоправимый ущерб - cause irreparable injury
- может нанести непоправимый ущерб - may cause irreparable damage
- нанесен непоправимый ущерб - irreversibly damaged
- нанесло непоправимый - dealt a fatal
- нанести непоправимый вред - result in irreparable harm
- нанести непоправимый ущерб - cause irreparable damage
- наносит непоправимый вред - causes irreparable harm
- непоправимое воздействие - irreparable effect
- непоправимое зло - irreparable wrong
- непоправимый риск - irreparable risk
- непоправимые ошибки - incorrigible mistakes
- непоправимая природа - irreparable nature
- непоправимо ранения - irreparably injured
- непоправимое повреждение - irremediable damage
- непоправимое предубеждение - irreparable prejudice
- непоправимые последствия - irreparable consequences
- непоправимый ущерб здоровью - unacceptable health risks
- непоправимый ущерб потерпевшему - irreparable damage to the victim
- не непоправимое - not irreparable
- это непоправимо - it is beyond reclaim
- что-л. непоправимое - spilt milk