Нехарактерное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во многих случаях зараженное животное исключительно агрессивно, может нападать без провокации и проявлять нехарактерное для него поведение. |
In many cases the infected animal is exceptionally aggressive, may attack without provocation, and exhibits otherwise uncharacteristic behaviour. |
Нестабильное, нехарактерное поведение, самоизоляция от тех, с кем он был близок. |
Erratic, uncharacteristic behavior, isolating himself from those with whom he was once close. |
Тут виден дальний прицел. И прежде всего это -как бы поточнее выразиться? - преступление, нехарактерное для латинянина. |
It is a far-sighted, long-headed crime. it is not - how shall I express it? - a Latin crime. |
Вижу, у нас новенькие, - вступил в разговор подошедший человек азиатской внешности и нехарактерного для людей его расы высокого роста. |
I see we have a newcomer, said an uncharacteristically tall Asian man, walking over to join them. |
У небольшого числа пациентов можно отметить нехарактерную для них жизнерадостность. |
In a small number of patients, uncharacteristic cheerfulness can be noted. |
На самом деле это был портрет, начатый его другом Ки Донгом, который он завершил сам, что объясняет его нехарактерный стиль. |
This was actually a portrait commenced by his friend Ky Dong that he completed himself, thus accounting for its uncharacteristic style. |
Да, я знаю, это было для тебя нехарактерно. |
Yeah, I knew that was out of character for you. |
Джердон, квинарианец, считал этот вид связующим звеном между стрижами и Ласточками на основании их шелковистого оперения, нехарактерного для стрижей. |
Jerdon, a quinarian, considered the species to be a link between the swifts and swallows on the basis of their silky plumage, uncharacteristic of the swifts. |
Это одна из тех вещей, которые так нехарактерно трогательны в этом романе Маккарти. |
It's one of the things so uncharacteristically touching about this McCarthy novel. |
Уиндер выступил посредником между двумя офицерами, и упрямый Джексон, что было для него нехарактерно, отступил, вернув Эшби командование. |
Winder mediated between the two officers and the stubborn Jackson uncharacteristically backed down, restoring Ashby's command. |
Но даже самый безопасный первичный выпуск акций сопряжён с нехарактерными для обычных инвестиций рисками, о которых тебе надо знать заранее. |
But even the safest IPO has a different risk profile than a normal investment. You have to know before I do it. |
Извиняюсь за нехарактерно большое количество технических накладок в сегодняшнем эфире. |
I apologise for the unusually high number of technical difficulties we've experienced today. |
Райли кивнул и ответил с нехарактерной для него скромностью. |
Reilly nodded with uncharacteristic modesty on this particular issue. |
Музыкальная аудитория была ошеломлена нехарактерным для нее стилем продюсирования и присутствием автотюнинга, который характеризовал предрелизную реакцию на пластинку. |
Music audiences were taken aback by the uncharacteristic production style and the presence of Auto-Tune, which typified the pre-release response to the record. |
Однако характеры, ведущие себя нехарактерно, разрушают приятие. |
However, characters behaving uncharacteristically destroy acceptance. |
Его выступление было нехарактерно сдержанным; он спокойно играл на бэк-гитаре и воздерживался от театральности, которую люди привыкли от него ожидать. |
His performance was uncharacteristically subdued; he quietly played backing guitar, and refrained from the histrionics that people had come to expect from him. |
АНЛ предпринял нехарактерную для негритянских лиг добросовестную попытку собрать статистику по игрокам лиги. |
The ANL made a conscientious effort, unusual for the Negro leagues, to compile statistics for the league's players. |
Однако он погиб в пути во время нехарактерной для него зимней кампании. |
However, he died en route during an uncharacteristic winter campaign. |
Что спасло эту нехарактерно мягкую аранжировку, так это участие Чарли Паркера в качестве солиста. |
What saved this otherwise uncharacteristically bland arrangement was the featuring of Charlie Parker as soloist. |
Во время съемок Хичкок был вынужден нехарактерно для себя делать пересдачи для некоторых сцен. |
During shooting, Hitchcock was forced to uncharacteristically do retakes for some scenes. |
Однако Пфеффер-Вильденбрух теперь нехарактерно включил генерала Ивана хинди в эту последнюю отчаянную попытку прорыва. |
However, Pfeffer-Wildenbruch now uncharacteristically included General Iván Hindy in this last desperate breakout attempt. |
Его тело было довольно асимметричным и имело большое количество остеофитов, нехарактерных для его возраста; оно также содержало чрезмерную концентрацию ртути. |
His body was rather asymmetrical and had a large amount of osteophytes uncharacteristic of his age; it also contained excessive concentration of mercury. |
Цитата Медея, нехарактерная для женского характера, сильна и могущественна, по-видимому, игнорирует Клитемнестру. |
The quote, 'Medea, uncharacteristically for a female character, is strong and powerful', appears to ignore Clytaemnestra. |
Глобальное потепление представляет собой нехарактерную для будущего угрозу. |
Global warming represents an uncharacterized future threat. |
Это заставляет системы вознаграждения в мозге становиться более активными,что может побудить некоторых людей вести себя нехарактерно громко и весело. |
This causes reward systems in the brain to become more active, which may induce certain individuals to behave in an uncharacteristically loud and cheerful manner. |
Доктор, я утверждаю, что вашы взгляды относительно животных являются крайними и нехарактерными для большинства людей. |
Doctor, I'd put it to you that your views on animal welfare are extreme and uncharacteristic of current thinking on the subject. |
В 2002 году очень необычный, но очень нехарактерный для Telectra дом был снесен и заменен жильем. |
In 2002 the very unusual but very out of character Telectra House was demolished and replaced with housing. |
* Сообщения о заявлении кого-либо, которое кажется нехарактерным, смущающим, спорным или противоречащим интересам, которые они ранее защищали; . |
Reports of a statement by someone that seems out of character, embarrassing, controversial, or against an interest they had previously defended; . |
В конце речи Кэннона демократы и республиканцы нехарактерно для себя поднялись на ноги и зааплодировали. |
At the end of Cannon's speech, Democrats and Republicans uncharacteristically rose to their feet to applaud. |
Для Тиртшке было нехарактерно так долго выполнять свои поручения. |
It was uncharacteristic for Tirtschke to take so long on her errands. |
Нехарактерный разрыв между взглядами Меттерниха и его императора был смягчен только активным компромиссом предложений. |
He is, probably, the only individual to receive the Medal of Honor, Navy Cross, Distinguished Flying Cross and the Silver Life Saving Medal. |
Пинфолд очень защищает свою частную жизнь, но нехарактерно соглашается дать интервью на радио Би-би-си. |
Pinfold is very protective of his privacy, but uncharacteristically agrees to be interviewed on BBC radio. |
Для тебя нехарактерно так себя вести в этих и без того высокофункциональных взаимоотношениях. |
It is unlike you to introduce such a free radical into an otherwise highly functional relationship. |
Кроме того, Высший модус может быть нехарактерен для большинства задних. |
Furthermore, the highest mode may be uncharacteristic of the majority of the posterior. |
It's just unusual for our family. |
|
Бэтмен рассказывает ему о своих подозрениях, что за всеми его врагами стоит некий вдохновитель, который ведет себя так нехарактерно. |
Batman tells him of his suspicions that some mastermind is behind all his enemies behaving so out of character. |
Не знаю, просто ты выглядишь нехарактерно... Просто держу лицо, и ты тоже должен. |
I don't know, just seem uncharacteristically... just staying frosty, as should you. |
Оппозиция магглтона квакерам и вообще всему Квакерскому была нехарактерно ожесточенной по трем причинам. |
Muggleton's opposition to the Quakers, and to all things Quaker, was uncharacteristically bitter for three reasons. |
Нам нужно создать впечатление, что ты вполне ответственная личность, которая совершила нехарактерную для себя ошибку. |
We need to convey e impression that you're a reasonably responsible person who made a mistake that was totally out of character. |
Я знаю, что это нехарактерно храбро, но я взломал множество их систем под предлогом ремонта. |
I know it's uncharacteristically brave, but I've hacked a lot of their systems under the guise of repairing them. |
Распыленное отработанное масло, объем которого составлял 2000 галлонов, было нехарактерно густым и оставляло резкий запах гари. |
The waste oil sprayed, which totaled a volume of 2,000 gallons, was uncharacteristically thick, and left a pungent, burning odor. |
У меня больше вопросов, чем ответов, что нехарактерно для меня. |
I have more questions than answers, which is unusual for me. |
Когда он противостоит ей, Эвелин лжет и говорит, что ее лекарство заставило ее действовать нехарактерным образом, и они снова становятся друзьями. |
When he confronts her, Evelyn lies and says her medicine made her act in an uncharacteristic way and the two become friends again. |
Обращение Бэкона к своей возлюбленной на этих полотнах подчеркивало телесность его субъекта, оставаясь при этом нехарактерно нежным. |
Bacon's treatment of his lover in these canvases emphasised his subject's physicality while remaining uncharacteristically tender. |
Нехарактерный разрыв между взглядами Меттерниха и его императора был смягчен только активным компромиссом предложений. |
The uncharacteristic gap between the views of Metternich and his emperor was eased only by active compromise of proposals. |
Альбом был расценен многими поклонниками Blood, Sweat & Tears как нехарактерный для лучшей работы группы. |
The album was regarded by many Blood, Sweat & Tears fans as uncharacteristic of the group's best work. |
Он пошутил, что именно президент Дональд Трамп с его позицией в вопросе глобального потепления, должно быть, несет ответственность за нехарактерный для этого времени года холод в Санкт-Петербурге и Москве. |
He joked that President Donald Trump and his stand on global warming must be to blame for the unseasonable chill in St. Petersburg and Moscow. |
В этой нехарактерной для него поэтической работе он позволил ряду символических птиц выразить его собственную личную ситуацию. |
In this uncharacteristic poetry work, he let a range of symbolic birds express his own personal situation. |
Их широкое географическое распространение в ископаемой летописи нехарактерно для бентических животных, что предполагает пелагическое существование. |
Their wide geographic dispersion in the fossil record is uncharacteristic of benthic animals, suggesting a pelagic existence. |
Есть ли способ лучше визуально отличить обнаруженные, но нехарактерные элементы от неоткрытых элементов? |
Is there a way to better visually distinguish discovered but uncharacterised elements from undiscovered elements? |
Спрингфилд был нехарактерно горд своим альбомом 1982 года White Heat, на который повлияла музыка новой волны. |
Springfield was uncharacteristically proud of her 1982 album White Heat, which was influenced by new wave music. |
Паранормальные силы, столь нехарактерные для человека абсолютно естественны для насекомых. |
The paranormal powers that are unusual in human beings are perfectly natural in insects. |
Это так нехарактерно для меня, миссим Кингсли. |
This is so not the norm... of how I behave, Mrs. Kingsley. |
Подробный анализ отпечатков Страма показал, что... кислотный уровень выделений икряной железы нехарактерен... для человека с активным кожным метаболизмом. |
On further analysis of Strahm's fingerprints, it was found that the uric acid levels in the eccrine gland residue were inconsistent for an individual with an active epidermal metabolism. |
- нехарактерный оппозиции - non-distinctive opposition
- нехарактерный отказ - non-relevant failure