Не будет спать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не выраженный прямо - not expressed directly
не занесенный в книгу - unbooked
не имеющий отношения - unrelated
не имеющий пары - singleton
не подлежащий - not liable to
не в меньшей степени - not in the least degree
не представлять ценности - be of no value
пока не поздно - while the getting is good
быть не в своей тарелке - feel uneasy
быть не до - have no time
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Google будет использовать эту информацию - google will use this information
будет бороться за - will fight for
будет в центре внимания на - there will be a focus on
будет видеть через - will see through
будет вменяемым - will be imputed
будет внезапно - will suddenly
будет внутри - will be inside
будет все больше и больше - will increasingly
будет всегда - would always
будет выносить решения - will adjudicate
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
ложить спать - go to bed
спать после обеда - have nap after dinner
где вы собираетесь спать - where are you going to sleep
ложились спать слишком поздно - went to bed too late
может спать здесь - can sleep here
он лег спать - he laid him down to sleep
спать одновременно с несколькими партнёрами - jungle up
положить их спать - put them to bed
не спать с ним - not sleep with him
я не мог спать - i could not sleep
Синонимы к спать: ночевать, уснуть, засыпать, переночевать, уложить, вздремнуть, заснуть, мечтать, видеть сны, помечтать
Значение спать: Находиться в состоянии сна (в 1 знач.).
Себастьян будет спать в неизвестном месте. |
Sebastian's gonna sleep in an undisclosed location. |
Ни один мужчина не будет писать женщине, если он не хочет с ней спать. А если быть точнее, то он будет писать только той женщине, с которой, как он считает, у него есть все шансы переспать. |
No guy just texts with some woman that he doesn't want to sleep with... more to the point, some woman that he thinks he might have a pretty good shot at sleeping with. |
Они вышвырнут бомжей из парка, потому что у тех не будет прав там спать. |
They kick the homeless out of the park as if they don't have a right to sleep there. |
He's not hot-bunking my bed. |
|
Даниэль останется у нас на пару ночей, будет спать на диване. |
Daniel's going to be sleeping on the settee for a couple of nights. |
И когда немец будет ложиться спать, подсознательно мучаясь по поводу того зла, что он сделал, мысли о нас будут его главными мучителями. |
And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with. |
Иначе ребенок превратится в подростка, врубит музыку и будет мешать тебе спать. |
Otherwise, the baby's gonna become a teenager in there, And you'll be up all night from the rock music. |
Lovey-Dovey doesn't sleep in a cage. |
|
Take one each night before going to bed... and she'll sleep better. |
|
'The little ones will sleep quiet there,' she said. |
|
Не удивляйтесь, если он будет часто спать до тех пор, пока его лекарство не будет сбалансировано. |
Don't be surprised if he mostly sleeps until his meds are properly balanced. |
Он будет спать непробудным сном три дня, а может быть, и больше... |
He will sleep like a log for three days and three nights, and maybe even more. |
Предложим человеку поспать, и когда он будет спать, вымажем его кровью, и обсыпаем куриными перьями. |
How about we get a subject and then put the subject to sleep. And then cover him with blood and chicken feathers. |
Возможно, но пока мы поедим и распакуемся, надо будет ложиться спать. |
I wish I could, but once we eat and unpack it'll be time for bed. |
Полная победа, ему практически гарантирована, но будет ли ему мешать спать по ночам судьба его ливийского коллеги? |
Given that he is all but assured a landslide victory, will the fate of his Libyan counterpart be keeping Putin awake at night? |
Она будет спать всю ночь. |
She'll sleep through the night. |
Мы знали, что попозже, но раньше, чем в лагере улягутся спать, животных загонят внутрь и повозка, служащая воротами, будет привязана цепями, как и другие. |
Later on, as we knew, ere the camp slept, the animals would be driven inside, and the gate-wagon would be chained like the others in place. |
Я лишь надеюсь, что когда Бетси будет 12 лет, найдется кто-то вроде Купера, кто скажет, что это ненормально - спать с кем попало. Независимо от того, что думает мать. |
I hope that when Betsey's 12, there's someone like Cooper there to say that it's not okay to be sleeping around, no matter what the mother thinks. |
Помимо выполнения естественных функций организма на публике с легкостью, собака будет есть все, что угодно, и не будет суетиться о том, где спать. |
Besides performing natural body functions in public with ease, a dog will eat anything, and make no fuss about where to sleep. |
Ложись-ка ты спать, а то простудишься... Утром видно будет. |
Get into bed quick. You'll catch cold. When it's daylight, we'll see what's to be done. |
Он будет спать на соломенной подстилке, перед дверью. |
He'll sleep on a mat in the hallway. |
Я не намерен спать до тех пор, пока не будет найдем премьер. |
I do not intend to sleep until the Prime Minister is found. |
Единицы измерения обычно перечислены по тому, сколько единиц будет спать и сколько единиц будет спать в частном порядке. |
Units are usually listed by how many the unit will sleep and how many the unit will sleep privately. |
Прикажите слегка побрызгать уксусом в помещении, где он будет спать, и держать это помещение в умеренной прохладе, а больного в умеренном тепле. |
You can tell them to sprinkle a little vinegar about the place where he sleeps and to keep it moderately cool and him moderately warm. |
Будешь пытаться отплатить за каждый болезненный удар и спать некогда будет. |
You go trying to settle accounts for every cheap shot you'll never get any sleep. |
Самаритянин не будет спать с секретаршей, или присваивать деньги из фонда предвыборной кампании. |
Samaritan will never sleep with its secretary, or embezzle money from its campaign fund. |
У тебя утром будет достаточно времени, я думаю, что я буду долго спать. |
Tomorrow you'll have enough time. I'm going to sleep late. |
Он не будет спать всю ночь, а потом будет ворочаться весь день. |
He's gonna be up all night and fussy all day. |
Они будут обедать у нас в доме. Поэтому Эми сегодня днем спать не будет. Вы можете взять её с собой. |
They'll be having lunch here at the house, so Amy won't be having her nap. You may take her with you. |
Один из вас обязательно будет спать. |
When one of you is awake, the other will be asleep. |
Ни одно животное не будет спать в постели с простынями, - наконец объявила она. |
No animal shall sleep in a bed with sheets' she announced finally. |
Но знаешь что будет дальше, ты будешь вытираешь его мочу с пола и ложиться спать с 30-ти см зоной отчуждения прямо посередине кровати. |
But the next thing you know, you are cleaning his pee off the ground and going to bed with a foot-wide demilitarized zone down the middle of the bed. |
Может если я буду спать с ним то он будет ближе ко мне чем к ней. |
Maybe if I sleep with him he'll feel closer to me than her. |
Днем она будет бегать по району. А по ночам будет спать между машинами в гараже. |
By day, it will roam free around the neighborhood... and at night, it will nestle snugly... between the cars in our garage. |
А где Шина будет спать? |
And where Sheena sleep? |
Дух твоего отца не упокоится пока его любимое дитя не будет спать в его доме. |
Your father's spirit will not rest till his most-loved child sleeps in his house. |
'She's had a very big operation and won't wake up for a long while. |
|
I'll sleep on my side and Darwin'll stand guard! |
|
But when she drinks that medicine she will sleep for forty — two hours. |
|
She'll be asleep forever unless we can find the charm for her! |
|
He'd sleep right alongside that box in the barn. |
|
Можно спать под котацу, хотя если человек не совсем коротышка, его тело не будет полностью покрыто. |
It is possible to sleep under a kotatsu, although unless one is quite short, one's body will not be completely covered. |
Но что же будет, если она будет спать вечно? |
Oh, tare-bear, what if she sleeps forever? |
You've made your bed. I just hope for your sake that you've cleaned the sheets. |
|
Человеку будет предложено спать один раз в 2 часа, и время, необходимое для этого, записывается. |
The person will be asked to sleep once every 2 hours, and the time it takes for them to do so is recorded. |
Эллисон, спорим, что Тревор будет спать всю ночь. |
Hey, Ell, 10 bucks says Trevor sleeps through the night. |
Надо найти того, кто будет сидеть всё время, который будет спать здесь, заниматься детьми, чтобы ты могла отдохнуть. |
Then let's get someone full-time to sleep here and watch the kids. You need your rest. |
Мы возьмем машину, когда он будет спать, поедем в город и начнем новую жизнь. |
We take the car when he sleeps. We take into town and start afresh. |
Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей... |
He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... |
Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке. |
Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery. |
So, if we're to get through it I think it is essential that... |
|
У тебя будет много денег и значительные банковские счета ... |
You'll have plenty of cash and substantial bank accounts... |
В этом сражении будет спасен вождь, а его спаситель в свое время сам станет вождем. |
In the battle, a leader will be saved, and his savior will someday lead. |
Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль. |
If you read like would be stupid not to offer you the role. |
Александра читала, пока не раздался звонок, означающий, что пора спать, потом выключила свет. |
Alexandra read until curfew and then turned out the lights. |
And Tara was putting the baby down for a snooze. |
|
Научился играть в кости и в шахматы, смотреть на пляски танцовщиц, пользоваться носилками, спать в мягкой постели. |
He had learned to play with dice and on a chess-board, to watch dancing girls, to have himself carried about in a sedan-chair, to sleep on a soft bed. |
Многие об этом не знают, но и Боб, и я, все мы, часто ложились спать голодными. |
A lot of people don't know, but Bob, me, all of we, went to bed hungry a lot. |
Кто не даёт ей спать? |
Who's keeping her awake? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не будет спать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не будет спать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, будет, спать . Также, к фразе «не будет спать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.