Никогда ничего не делал, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
так никогда и не добираться туда - never get there
беда никогда не приходит одна - misfortunes never come alone
Никогда не говори "умереть - never-say-die
думали, что вы никогда - thought you would never
Вы никогда не будете потеряны - you'll never be lost
Вы никогда не найдете более - you will never find a more
я никогда не хотел, чтобы боль - i never wanted to hurt
я никогда не имел - i had never had
никогда не следует - never follow
Теперь я никогда не могу - now i can never
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не сделать ничего - do nothing
как будто ничего не произошло - as if nothing has happened
вы ничего не боится - you are not afraid of anything
ничего, если не - is nothing if not
ничего не скажу - will say nothing
ничего, что движется - anything that moved
ничего, кроме хорошо - anything but good
нет ничего здесь - there is nothing in here
нет ничего, чтобы остановить вас - there is nothing to stop you
нет ничего я могу дать - there is nothing i can give
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не уступать - do not give in
не имеющий юридической силы - void
не имеющий сиденья - bottomless
не повиноваться - disobey
не обдуманный заранее - unpremeditated
не выполнено - not done
не уверен - surely not
не так много слов - not in so many words
пока ад не замерзнет - until hell freezes over
не для ириски - not for toffee
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
делал весь день - been doing all day
как вы делали с - as you did with
что вы делали, когда вы были - what did you do when you were
я не делал это - i didn't make it
я всегда делал как - i always did like
что вы делали это - that you were doing this
они никогда не делали - they never did
никогда не делал вещи - never done a thing
он этого не делал - he didn't do it
никогда не делал это раньше - never done it before
Синонимы к делал: пародировал, высмеивал, карикатурно, подражал
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как много - how much
есть как птица - eat like a bird
сидеть как влитая - fit like a glove
использование легкой музыки как фона - easy listening
вторичный спрос на комплектующие изделия как результат роста спроса на автомобили) - secondary demand for component parts as a result of growth in demand for cars)
Как же это - How is it
как это случилось - How did it happen
получающий ежегодную ренту (как источник дохода) - annuitant (as a source of income)
скользский как уж - skolzsky how much
валиться как сноп - fall like a sheaf
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Чтобы диалоговое автозапуска никогда не открывалось, выберите Ничего не предпринимать для устройства или диска. |
To never see the AutoPlay dialog box, select Take no action next to the device or disc. |
Ничего, - робко сказала я, прекрасно зная, как я выгляжу, - у меня никогда не было хорошего цвета лица. |
'Nothing,' I said humbly, knowing the fault of my face too well. 'I'm not a person who ever has much colour.' |
Война никогда не пробуждает в людях ничего хорошего, только плохое. |
Never the good, always the bad. |
Серена, она никогда не делала тебе ничего плохого? |
Serena, she's never done anything bad to you? |
Знаешь, ты была бы гораздо более привлекательной, если бы я никогда ничего ни для кого не делала? |
You know, you'd be a lot more likeable- - If I never did anything for anybody ever? |
Если люди ничего от жизни не ждут, она их никогда не подводит. |
If people expect nothing out of life, they'll never be disappointed. |
Я никогда ничего подобного не видел, чтобы факты так масштабно оспаривались. |
I've never seen anything like it, where facts are so massively disputed. |
Да, я действительно ничего не знал дальше моих бабушек и дедушек, потому что это никогда не обсуждали в семье, поэтому мне было любопытно узнать, откуда они родом и тому подобное. |
Yes, I really didn't know anything about beyond my grandparents because it wasn't something that was ever discussed in the family, so I was curious to find out where they came from, things like that. |
Я никогда не видел ничего прекраснее. |
I had never seen anything more wonderful. |
I've never seen anything like it. |
|
Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. |
You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied. |
Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова. |
He was supposed to be the toughest interview that anybody would ever do because he was famous for being silent, for never ever saying anything except maybe a word or two. |
Я думаю, такие моменты, скорее, были у неё, потому что мне она никогда не делала ничего плохого, ведь я младше. |
I feel like she should have those moments, because she's never done anything bad to me, but I'm the youngest. |
Я никогда не завтавляла Гензеля ничего делать. |
I never made Hansel do anything. |
Ничего себе, я никогда не понимал, как значимы для нас идиомы. |
Wow, I never realized how much we rely idioms. |
Ты нервничал из-за пропажи кого-то на протяжении двух дней, потому что ты никогда ничего не терял... с тех пор как потерял первую редакцию книги твоего отца Дюна в метро, когда тебе было 6 лет. |
You've been nervous about losing something for two days because you never lose anything... not since you left your father's first-edition Dune novel on the subway when you were 6. |
Сама идея работы о полных танцорах от такой престижной компании была, мягко говоря, сомнительной, потому что ничего подобного на популярных танцевальных сценах не было никогда и нигде. |
The very idea of a fat dance work by such a prestigious company was, to put it mildly, controversial, because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before anywhere in the world. |
Name one bad thing that ever happened at a Best Buy parking lot. |
|
Ты никогда не заглядывал в отстойник и не находил там ничего омерзительного? |
Have you ever looked inside of a bucket and not seen something disgusting? |
В точных лабораторных экспериментах ученые никогда ничего подобного не наблюдали. |
In precise laboratory experiments scientists have never observed any such thing. |
Она не была добра; в ней не чувствовалось ничего своего, она повторяла книжные фразы, но никогда не отстаивала собственных убеждений, да и не имела их. |
She was not good; she was not original: she used to repeat sounding phrases from books: she never offered, nor had, an opinion of her own. |
Я не знала, что ты расстроишься, потому что ты никогда мне ничего не рассказываешь. |
I guess I didn't know that that would upset you because you don't actually ever really share anything with me. |
Казалось, она никогда ничего не почувствует... |
Her pelvis doesn't move at all. |
По опыту я знаю, что большинство людей слепы, как летучие мыши, и никогда ничего не замечают - но не до такой же степени! |
I know by experience that most people are blind as bats, but there are limits. |
Няня осталась в нашей семье навсегда, воспитала семерых маминых детей, и еще пятерых маминых внуков, и дожила до глубокой старости, крошечная, молчаливая, никогда на моей памяти ничего для себя не попросившая. |
Nanny stayed in our family forever. She raised my mother's seven children and five grandchildren and reached a great age without asking anything for herself. |
Доверие чужакам никогда не приносило ничего хорошего моему народу. |
Sharing information with outsiders has not gone so well for my people. |
Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного этому. |
I've never felt like that in my life. |
Я никогда не забуду выражения вашего лица, когда вы сказали, что ничего на свете не заставит вас принять мое предложение. |
The turn of your countenance I shall never forget. You said I could not have addressed you in any way that would have induced you to accept me. |
Jack had never tasted anything so good in his entire life. |
|
You know it never fails, keeping secrets always leads to trouble. |
|
В то время как я никогда ничего не утверждала. |
Whereas I've never claimed to be anything. |
You never say nothing in group. |
|
Но хочу Вам еще раз сказать, мне об этом точно совершенно ничего неизвестно, и на государственном уровне Россия никогда этим не занимается. |
But I want to tell you again, I don’t know anything about it, and on a state level Russia has never done this. |
Первое: приверженность своим партиям в США ещё никогда не была так ужасающе сильна; второе: впервые она так географически выражена — мы поделены между побережьями, чьи интересы направлены вовне страны, и центром страны, чьи интересы обращены вовнутрь; и третье: мы ничего не можем с этим поделать. |
One, US partisanship has never been so bad before; two, for the first time, it's geographically spatialized - we're divided between the coasts, which want to look outwards, and the center of the country, which wants to look inwards; and third, there's nothing we can do about it. |
Я никогда ничего не делаю наполовину. |
I'll never do anything by halves. |
Никто никогда не видел ничего подобного, как Железный Занавес стоял там весь в крови, с рукой, поднятой вверх. |
No one ever saw anything like the Iron Curtain, standing there all bloody with his hand in the air. |
Он никогда не говорил ни о войне, ни о подъёме флага, никогда ничего не рассказывал. |
He never spoke about the war, or about the flag-raising... never told us anything. |
Премьер-министру доводилось видеть такие лица у политиков, и это никогда не предвещало ничего хорошего. |
The Prime Minister had seen that kind of look in politicians before, and it never boded well. |
Оно никогда не видело, что ничего приравнивало. |
It had never seen nothing equal. |
От тебя я никогда ничего не скрывал. |
I've never hidden anything from you. |
Я понимаю тебя, когда ты говоришь, что всё повторяется. Но я никогда не видел ничего подобного Музею Гуггенхайма. |
I understand what you mean that everything has been done before, but I haven't seen a building like Bilbao. |
Нормой являются и отказы в выдаче визы, причины которых никогда не объясняются: США сохраняют за собой право отказать любому человеку, который им по каким-то причинам не нравится, ничего никому не объясняя. |
So are the rejections, which are never explained: The U.S. reserves the right to keep out whomever it doesn't want for whatever reason. |
House would never leave anything secret around the condo. |
|
Но нас обучали как делать это, так что, знаете ли, очень хорошо обучали делать это, но, надеюсь, ничего подобного никогда не случится. |
But we're trained to do that, so, you know, really well trained to do that, but hopefully nothing like that will ever happen. |
Мы бы никогда ничего не предприняли без санкции сената. |
We would never do anything without the approval of the senate. |
Я никогда ничего не ломал. |
I've never broken anything. |
А я больше не хочу иметь ничего общего с этим местом... никогда. |
And I don't want anything to do with that place - not anymore. |
Never know with you, you keep it all so closed up. |
|
Которые , я играл и раньше сценические бои, но никогда ничего подобного мы не использовали на самом деле - я имею в виду, мечи и топоры были тупые, но они были все же очень большие куски металла. |
Which, I'd done stage combat before, but never anything like this we were using actual - I mean they were blunt swords and axes, but they were still very large pieces of metal. |
И поэтому для нас это очевиднейшая вещь, для меня, во всяком случае, как для руководителя государства, что, если мы здесь ничего не сможем изменить, нас никогда не будут воспринимать как равноправных партнеров'. |
And so for us it's obvious, at least for me as head of state at any rate, that if we don't change in this regard we will never be accepted as equal partners. |
Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент. |
One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice. |
The trainer said it's just a minor annoyance. |
|
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
That is not how we go about change. |
|
Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов. |
Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts. |
На самом деле ЕС предложил странам Восточного партнерства в Брюсселе даже меньше, чем ничего. |
What the EU actually told the Eastern Partnership countries in Brussels is less for less. |
Самостоятельно демонстранты практически никогда не могли свергнуть правительство. |
Demonstrations alone almost never topple a regime, but they can do so in combination with other political shifts, which can happen suddenly. |
He's like, I've never read the Book of Acts. |
|
Констебль Морз будет рядом всё время и проследит, чтобы не произошло ничего предосудительного. |
Detective Constable Morse will be on hand throughout to ensure nothing untoward befalls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда ничего не делал, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда ничего не делал, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, ничего, не, делал,, как . Также, к фразе «никогда ничего не делал, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.