Образование зарубежных отделений банка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образование зарубежных отделений банка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
branching of banks overseas
Translate
образование зарубежных отделений банка -

- образование [имя существительное]

имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition

сокращение: educ

- банка [имя существительное]

имя существительное: bank, jar, pot, tin, bench, shoal, cup, thwart, sandbank, hurst



Предпринимались попытки, зачастую при поддержке зарубежных стран-доноров, улучшить экономику страны, здравоохранение, образование, транспорт и сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts were made, often with the support of foreign donor countries, to improve the country's economy, healthcare, education, transport, and agriculture.

Это согласуется с акцентом, который делается на образовании, поскольку зарубежные поездки расширяют понимание других культур и помогают создать глобальную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in line with the emphasis placed on education, as foreign travel increases one's understanding of other cultures and helps create a global perspective.

Помимо младших колледжей, большинство выпускников политехнических и художественных институтов продолжают получать высшее образование в зарубежных и местных университетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides junior colleges, most graduates of polytechnics and arts institutions continue to pursue further tertiary education at overseas and local universities.

Кроме того, проводятся выставки, посвященные нацистскому принудительному труду, в том числе зарубежным экспонатам, которые сопровождаются специальными мероприятиями, экскурсиями и другими образовательными программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing exhibitions on Nazi forced labour, including exhibits from abroad, are also displayed, accompanied by special events, tours and other educational programs.

В 2004 году лицензированные станции образовали кооператив CRAOL в качестве представительной группы, а в 2004 году станции стали акционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 the licensed stations formed a co-operative CRAOL as a representative group in 2004, with the stations as shareholders.

Третьи любят лишь последние зарубежные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still others are fond of only the latest foreign news.

Ни для кого не секрет, что в наши дни образование имеет важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an open secret that education is very important nowadays.

За ней последовали и другие штаты и образовали конфедерацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other states followed to form the Confederation.

Более того, СКП были обещаны подкрепления из этого зарубежного государства через аэродромы Монгвалу, Ируму, Бамбу и Буле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, UPC had been promised reinforcements from that foreign country through the airfields of Mongwalu, Irumu, Bambu and Bule.

Автор бестселлеров 'Образование и Дисциплина' и 'Детские Игры'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author of the bestsellers 'Education and Discipline' and 'Child's Play'.

Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education.

Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation.

Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour.

В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Krugman and Joseph Stiglitz are calling for an even larger fiscal stimulus to target government spending on education and infrastructure investment.

Стремясь к достижению цели предоставления образования для всех, мы ввели бесплатное образование для всех детей с первого по седьмой класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In seeking for the objective of education for all, we have introduced free education for all children in grades one to seven.

Например, ЕС и США ограничили доступ России к части ее зарубежного имущества, чтобы оказать на нее давление в украинском вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the EU and US have restricted Russia’s access to some of its properties abroad, to pressure Russia over Ukraine.

Разумеется, зарубежная деятельность не является единственной причиной более быстрого роста ВНД, чем ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, foreign activities are not the only reason why GNI is growing more quickly than GDP.

Вы отвечаете за то, чтобы любые Сделки, которые вы размещаете из-за пределов Великобритании, не нарушали зарубежные нормы, которые могут действовать в отношении вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.6 It is your responsibility to ensure that any Trades you place from outside the United Kingdom do not breach any overseas regulations that may be applicable to you.

Так образовался Галльский союз и Организационный комитет городских самоуправлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Gallic Society, and the committee of organization of the Municipalities.

Он консолидировал свои зарубежные счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He consolidated his international trading account.

То есть, вакуум, образовавшийся в эти тридцать дней... Вы хотите заполнить непрерывной подрывной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking advantage of the vacuum, during this thirty days, you want to created a state of irreversible subversion.

Очевидно, что эти уголовники в сговоре с зарубежными империалистами и сионистами и испытывают глубокую ненависть к нашим социалистическим институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obvious that these criminals were in the pay of foreign imperialists and Zionists and have a deep hatred of our country's socialist institutions.

Прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I formed thee in the belly, I knew thee. And before thou camest out of the womb, I sanctified thee, and ordained thee a prophet unto the nations.

Эта стая образовалась задолго до нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, uh, pack dates back a lot farther than the Nazi Party.

Теперь я хотела бы, чтобы все взялись за руки и образовали круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd like everyone to take the hand of the person to each side and form a circle.

И у нас десятки тысяч зарубежных компьютеров и сетей, куда США внедрило имплантаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have tens of thousands of foreign computers and networks that the United States put implants in.

Я бросила ходить в школу, получив среднее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd left school at middle school.

Собственно говоря, все элементы тяжелее железа прямо или косвенно образовались из взрывающихся звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in fact, all the elements heavier than iron directly or indirectly were made by exploding stars.

С зарубежной или отечественной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imported or domestic?

Планы наземного святилища застопорились, и образовался отдельный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for the land sanctuary stalled and a separate circle formed.

Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school.

Вновь образован в декабре 1918 года, как слияние 6-го уланского полка Львовской кавалерии и 6-го уланского полка из Одессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formed again in December 1918, as a merger of 6th Uhlan Regiment of Lwów Cavalry and 6th Uhlan regiment from Odessa.

В 1626 году они запретили любому Тосканскому подданному получать образование за пределами Великого Герцогства, закон позже был отменен, но воскрешен внуком Марии Маддалены, Козимо III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1626, they banned any Tuscan subject from being educated outside the Grand Duchy, a law later overturned, but resurrected by Maria Maddalena's grandson, Cosimo III.

Он отделил кислоты, которые в сочетании со щелочью образовали мыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He separated the acids that, in combination with the alkali, produced the soap.

Работы серебряных дел мастеров соответствовали не только вкусам и требованиям местного населения, но и требованиям зарубежных графств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silversmiths' works matched not only the taste and requirements of the local population, but also those of foreign counties.

Зарубежные постановки появились в Париже, Мексике, Швеции, Аргентине, Бельгии и Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign productions have appeared in Paris, Mexico, Sweden, Argentina, Belgium, and Japan.

В 1969 году Джеймс Айвори снял его в зарубежной копродукции гуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, James Ivory cast him in the foreign co-production The Guru.

Это вещество, вероятно, образовалось из того же процесса, что и снег, хотя и при гораздо более высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This substance likely formed from a similar process to snow, albeit at a far higher temperature.

Однако в более поздних гонках финальные этапы были одиночными, в результате чего команды летели непосредственно из финальной зарубежной страны в финальный город в родной стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in more recent Races, final legs have been single legs, whereby teams are flown directly from the final foreign country to the final city in the home country.

С уменьшением зарубежных христианских контактов общины Насрани Маппила стали бы более Индианизированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the decrease in overseas Christian contacts, the Nasrani Mappila communities would have become more Indianized.

Альянс колледжей и университетов Food Bank Alliance, который образовался в 2012 году, имеет 570 кампусных продовольственных кладовых по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The College and University Food Bank Alliance, which formed in 2012, has 570 campus food pantries nationwide.

Институт является профессиональным филиалом британского инженерного совета и имеет много зарубежных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Institute is a professional affiliate of the UK Engineering Council and has many overseas members.

К 1989 году мировое производство Mitsubishi, включая ее зарубежные филиалы, достигло 1,5 миллиона единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1989, Mitsubishi's worldwide production, including its overseas affiliates, had reached 1.5 million units.

Неизвестно, как образовались эти гребни и существует ли между ними какая-либо связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not certain how these ridges formed, or whether there is any connection between them.

Некоторые переносные здания можно сделать очень сложными, соединив блоки и образовав большие офисные блоки на нескольких этажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its most extreme, reciprocal sign epistasis occurs when two deleterious genes are beneficial when together.

В конце концов зазор в пролетах между колоннами был закрыт, образовав укрепленную сухожилиями балку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the gap in spans between columns was closed, forming a tendon-reinforced beam.

Фильм собрал в прокате $ 48 324 в США и $85 658 на зарубежных рынках на общую сумму $ 133 982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film grossed $48,324 in the US and $85,658 from foreign markets for a grand total of $133,982.

Обвинения касались схемы приобретения прав на зарубежные фильмы по завышенным ценам через офшорные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges were in relation to a scheme to purchase overseas film rights at inflated prices through offshore companies.

Присутствие российских граждан в зарубежных странах будет служить доктринальной основой для вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of Russian citizens in foreign countries would form a doctrinal foundation for invasion.

Корм массивный, образован тонкими, правильными и плотно анастомозированными трубками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cormus massive, formed of thin, regular and tightly anastomosed tubes.

Скотоводство вагю в Канаде появилось после 1991 года, когда была образована Канадская ассоциация Вагю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wagyu cattle farming in Canada appeared after 1991 when the Canadian Wagyu Association was formed.

Эти события проложили путь для адвентистов, которые образовали церковь Адвентистов Седьмого Дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events paved the way for the Adventists who formed the Seventh-day Adventist Church.

Два муниципалитета города, Восточный и Западный городские советы Балларата, окончательно объединились в 1921 году, образовав город Балларат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's two municipalities, Ballarat East and West Town Councils, finally amalgamated in 1921 to form the City of Ballarat.

Тепло от пламени испаряло взвешенные капельки тумана, так что в тумане прямо над взлетно-посадочной полосой образовалась бы просека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat from the flames evaporated suspended fog droplets so that there would be a clearing in the fog directly over the runway.

Родился в Лохрее, графство Голуэй, О'Келли был образован локально и начал свою карьеру в качестве журналиста с газетой пробки Южная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Loughrea, County Galway, O'Kelly was educated locally and began his career as a journalist with the Cork newspaper Southern Star.

Задняя часть этой конфигурации образована большой треугольной остеодермой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear of this configuration is formed by a large triangular osteoderm.

При радиолизе воды бассейна подавления давления ниже чернобыльского реактора образовалась перекись водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During radiolysis of the Pressure Suppression Pool water below the Chernobyl reactor, hydrogen peroxide was formed.

Ряд недолговечных коммунистических государств, образовавшихся во время Первой Мировой Войны и ее последствий, называли себя Народными Республиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a further complication, the syntax of the language is based on Latin grammar hence it suffers inconsistencies.

Во время Первой мировой войны некоторые антивоенные меньшевики образовали группу меньшевиков-интернационалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village of Zabolotiv and the land around it were purchased by Andrzej Potocki from another Polish nobleman, Rzeczkowski.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образование зарубежных отделений банка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образование зарубежных отделений банка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образование, зарубежных, отделений, банка . Также, к фразе «образование зарубежных отделений банка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information