Образуя тем самым порочный круг. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
постепенно образуя - gradually forming
образуя воздушный - forming air
образуя давление - forming pressures
образуя значительную часть - forming a significant part
образуя основу - forming the backbone
образуя первый - forming the first
образуя песок - forming sand
образуя петлю - forming a loop
образуя полость - forming cavity
образуя фон - forming a backdrop
Синонимы к образуя: полученный, создать, линия, ученый, составленный, построивший, создавая, устроивший, умный
под тем предлогом - under the pretext
следи за тем - keep an eye on that
горе тем - woe to those
в отношении этих тем - regarding these topics
Вы тем самым соглашаетесь защищать, возмещать ущерб и - you hereby agree to defend, indemnify and hold
идти в ногу с тем, что происходит - keep up with what's happening
по сравнению с тем же кварталом - compared to the same quarter
рядом с тем - next in order
мы обеспокоены тем, что - we worry that
тем самым выделяя - thereby highlighting
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
перед самым носом - under the very nose
будет самым ценным - will be most valuable
был самым важным - was the most important
был самым крупным работодателем - was the largest employer
которые являются самыми большими - who are the biggest
образование является самым мощным оружием - education is the most powerful weapon
является самым крупным и самым густонаселенным - is the largest and most populated
что было самым трудным - that was the hardest
страна с самым высоким уровнем - the country with the highest rate
тем самым влияя - thereby impacting
порочный - vicious
порочный круг - vicious circle
затягивать в порочный круг - drag into vicious circle
порочный мир - vicious world
попали в порочный круг - caught in a vicious circle
порочный круг нищеты - vicious circle of poverty
не порочный - not vicious
Порочные войны - vicious war
порочный преступник - vicious criminal
оказалось порочный - turned vicious
Синонимы к порочный: порочный, злой, злобный, норовистый, загрязненный, дефектный, извращенный, упрямый, упорствующий, несговорчивый
Антонимы к порочный: правильный, моральный, нравственный, невинный, безупречный, безукоризненный, непорочный, добродетельный
Значение порочный: Подверженный пороку, безнравственный.
имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle
захватывать в порочный круг - trap in vicious circle
круг почета - lap of honour
описывать круг - escribe
описанный круг - circumcircle
безопасность спасательный круг - safety lifeline
впадать в порочный круг - argue in circle
круг богов - lap of the gods
круг субъектов - range of subjects
правило, определяющее круг ценных бумаг, с которыми проводит операции Банк Англии - eligibility rule
публикация, доступные неограниченный круг лиц - general publication
Синонимы к круг: мир, часть, область, группа, путь, общество, ряд, около, вокруг
Значение круг: Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность.
Гидроксид лития поглощает углекислый газ из воздуха, образуя карбонат лития, и предпочтителен по сравнению с другими щелочными гидроксидами из-за своего низкого веса. |
Lithium hydroxide absorbs carbon dioxide from the air by forming lithium carbonate, and is preferred over other alkaline hydroxides for its low weight. |
Внутреннее побережье, напротив, пересекают многолетние реки, которые могут разливаться во время сезона дождей, иногда образуя болота. |
The internal coast, by contrast, is crossed by perennial rivers that may flood during the rainy season, sometimes forming swamps. |
Вода закипает, испаряется, образуя облака, груды облаков, сталкиваясь меж собой, разрождаются дождём. |
The water boiling, steaming away... It makes clouds clouds bumping into hills, bursting rain |
Кое-где заросли словно громоздились друг на друга, образуя как бы холмы высотой футов по двести и более. |
In places the weeds heaped together, forming mounds two hundred feet or more in height. |
Спиральки делались все мельче и мельче, линии соприкасались, соединялись, сливались, образуя одно черное блестящее пятно. |
The spirals had become so small that the pencil lines ran together and the result was a shiny black dot. |
Когда они летят, одни рои соединяются с другими, образуя ГИГАНТСКИЕ нашествия в несколько миллиардов особей, достигающие ширины в 40 миль. |
As they fly, swarms join up with other swarms to form gigant ic plagues several billions strong and as much as 40 miles wide. |
Когда они летят, одни рои соединяются с другими, образуя ГИГАНТСКИЕ нашествия в несколько миллиардов особей, достигающие ширины в 40 миль. |
As they fly, swarms join up with other swarms to form gigantic plagues several billions strong and as much as 40 miles wide. |
Замершие, вперившиеся друг в друга взглядом, они стояли будто в исходной позиции танца, образуя жуткую мускульную щель. |
Motionless, facing one another like the first position of a dance, they stood in a mounting terrific muscular hiatus. |
Груда щебня, образуя на берегу нечто вроде пригорка, тянулась высоким мысом до самой стены набережной. |
The pile of rubbish formed a sort of projection at the water's edge, which was prolonged in a promontory as far as the wall of the quay. |
Аденин образует пары с тимином, а гуанин-с цитозином, образуя пары оснований A-T и G-C. |
Adenine pairs with thymine and guanine pairs with cytosine, forming A-T and G-C base pairs. |
Элементарные ячейки укладываются в трехмерном пространстве, образуя Кристалл. |
The unit cells are stacked in three-dimensional space to form the crystal. |
Примерно на 22-й день развития эктодерма с каждой стороны ромбовидного мозга утолщается, образуя отические плацоды. |
At about 22 days into development, the ectoderm on each side of the rhombencephalon thickens to form otic placodes. |
Эти плацоды инвагинируют, образуя отечные ямки, а затем отечные пузырьки. |
These placodes invaginate to form otic pits, and then otic vesicles. |
Некоторые виды являются мирмекофилами, образуя мутуалистические ассоциации с муравьями и получая их защиту. |
Some species are myrmecophiles, forming mutualistic associations with ants and gaining their protection. |
Обе реки текут на юг и в конечном счете соединяются, образуя реку Локумба, которая заканчивается в Тихом океане. |
Both rivers flow southward and ultimately join to form the Locumba river, which ends in the Pacific Ocean. |
Восемь из этих протофиламентов образуют боковое расположение, которое скручивается, образуя канатообразную нить. |
Eight of these protofilaments form a lateral arrangement that is twisted to form a ropelike filament. |
Пчелы улья затем используют свои медовые желудки, чтобы глотать и отрыгивать нектар, образуя пузырьки между своими жвалами неоднократно, пока он не будет частично переварен. |
The hive bees then use their honey stomachs to ingest and regurgitate the nectar, forming bubbles between their mandibles repeatedly until it is partially digested. |
После того, как отрезок пряжи или нити закручен, он наматывается вокруг вала шпинделя или завитка, образуя коп или шар. |
Once a length of yarn or thread is spun it is wound around the spindle shaft or whorl to form a cop or a ball. |
Ядро водорода, H+, немедленно протонирует другую молекулу воды, образуя гидроний, H3O+. |
The hydrogen nucleus, H+, immediately protonates another water molecule to form hydronium, H3O+. |
Эта структура имеет предсказуемую механическую прочность и плотность, но также является высокопористой, образуя большую площадь поверхности анода. |
This structure is of predictable mechanical strength and density, but is also highly porous, producing a large anode surface area. |
На соревнованиях два из этих полей помещаются вместе, образуя квадрат 8 футов. |
At competition, two of these fields are placed together to form an 8 ft square. |
Взрослая особь питается листьями растения, образуя характерные круглые отверстия. |
The adult feeds on the leaves of the plant, producing characteristic round holes. |
Они довольно стадны, образуя небольшие стаи, часто с красноватыми точильными камнями. |
They are fairly gregarious, forming small flocks, often with Ruddy Turnstones. |
Однако насекомые имеют открытую кровеносную систему, в которой кровь и лимфа циркулируют незамкнутыми и смешиваются, образуя вещество, называемое гемолимфой. |
Insects, however, have an open circulatory system in which blood and lymph circulate unenclosed, and mix to form a substance called hemolymph. |
Платина окисляется, образуя PtO2, при 500 ° C; этот оксид может быть легко удален термически. |
Platinum does oxidize, forming PtO2, at 500 °C; this oxide can be easily removed thermally. |
Твердая паста ру тает от жары и смешивается с водой, образуя густую похлебку. |
The hard paste roux melts from the heat and blends with the water to create a thick stew. |
Когда значительная доля ионов кальция на волокне заменяется натрием, волокно набухает и частично растворяется, образуя гелеобразную массу. |
When a significant proportion of the calcium ions on the fibre have been replaced by sodium, the fibre swells and partially dissolves forming a gel-like mass. |
Другой распространенный случай, когда происходит осаждение, - это когда катион металла взаимодействует с анионным лигандом, образуя электрически нейтральный комплекс. |
Another common instance where precipitation occurs is when a metal cation interacts with an anionic ligand to form an electrically neutral complex. |
Затем метильный радикал вступает в реакцию с молекулой галогена, образуя молекулу галометана, с новым атомом галогена в качестве побочного продукта. |
The methyl radical then reacts with a molecule of the halogen to form a molecule of the halomethane, with a new halogen atom as byproduct. |
Затем PMP переносит свой азот в сахар, образуя аминосахар. |
PMP then transfers its nitrogen to the sugar, making an amino sugar. |
Электронная пара из нуклеофила атакует субстрат, образуя новую связь, в то время как выходящая группа уходит с электронной парой. |
The electron pair from the nucleophile attacks the substrate forming a new bond, while the leaving group departs with an electron pair. |
Такие зоны могут, но не обязательно, входить в состав суверенного государства, образуя буферное государство. |
Such zones may be, but not necessarily, comprised by a sovereign state, forming a buffer state. |
На пыже имеется косой разрез, который подводит воздух к острому краю квадратного отверстия, образуя свист, подобный свисту магнитофона. |
The wad has an oblique incision on it, which leads the air on a sharp edge of a square opening, forming a whistle like that of a recorder. |
Кроме того, галантамин может подвергаться окислению или деметилированию в своем атоме азота, образуя два других возможных метаболита. |
Additionally, galantamine may undergo oxidation or demethylation at its nitrogen atom, forming two other possible metabolites. |
Волосы на макушке головы дикаря украшены веточками, которые выступают наружу, как бы образуя нимб. |
The hair on the apex of the wild man's head is adorned with twigs which project outward; as if to make a halo. |
Поскольку гистоны обволакивают ДНК, образуя нуклеосомы,они естественным образом связаны. |
As histones wrap around DNA to form nucleosomes, they are naturally linked. |
Когда электрон сталкивается с позитроном, обе частицы могут быть аннигилированы, образуя гамма-фотоны. |
When an electron collides with a positron, both particles can be annihilated, producing gamma ray photons. |
По мере того как планетарная аккреция замедлялась, Земля начала остывать, образуя свою первую кору, называемую первичной или изначальной корой. |
As planetary accretion slowed, Earth began to cool, forming its first crust, called a primary or primordial crust. |
Также можно построить систему связей таким образом, чтобы все тела двигались по концентрическим сферам, образуя сферическую связь. |
It is also possible to construct the linkage system so that all of the bodies move on concentric spheres, forming a spherical linkage. |
Сигнальный пептид расщепляется по мере того, как полипептид транслоцируется в просвет RER, образуя проинсулин. |
The signal peptide is cleaved as the polypeptide is translocated into lumen of the RER, forming proinsulin. |
Трубка изгибается по мере роста, образуя серповидные полушария головного мозга на голове. |
The tube flexes as it grows, forming the crescent-shaped cerebral hemispheres at the head. |
Эта пена застывает, образуя защитную капсулу, которая вместе с яичной массой называется оотекой. |
This froth hardens, creating a protective capsule, which together with the egg mass is called an ootheca. |
На приведенной ниже диаграмме арамид состоит из двух различных мономеров, которые непрерывно чередуются, образуя полимер. |
In the diagram below, Aramid is made from two different monomers which continuously alternate to form the polymer. |
Затем вода стекала через Рио-Гранде, вероятно, образуя крутое ущелье Рио-Гранде близ Таоса, штат Нью-Мексико. |
The water then drained through the Rio Grande, likely forming the steep Rio Grande Gorge near Taos, New Mexico. |
Ветви этих артерий анастомозируют, образуя сплетения в слизистой оболочке носа и под ней. |
Branches of these arteries anastomose to form plexuses in and under the nasal mucosa. |
Некоторые из них вступают в реакцию с водой, образуя углекислоту. |
Some of it reacts with the water to form carbonic acid. |
Он также вступает в реакцию с соединениями переходных металлов, образуя нитрозильные комплексы, большинство из которых имеют глубокую окраску. |
It also reacts with transition metal compounds to give nitrosyl complexes, most of which are deeply coloured. |
При изменении температуры одна из фаз растет, образуя различные морфологии в зависимости от изменения температуры. |
When temperature is changed one of the phases grows, forming different morphologies depending on the temperature change. |
По мере пролиферации клеток дорсальной и вентральной колонн просвет нервной трубки сужается, образуя небольшой центральный канал спинного мозга. |
As the dorsal and ventral column cells proliferate, the lumen of the neural tube narrows to form the small central canal of the spinal cord. |
Дезаминированные аминокислоты, которые являются кетогенными, такие как лейцин, также питают цикл TCA, образуя ацетоацетат и ACoA и тем самым производят кетоны. |
Deaminated amino acids that are ketogenic, such as leucine, also feed TCA cycle, forming acetoacetate & ACoA and thereby produce ketones. |
Слой пыли разрушается электрически, образуя небольшие отверстия или кратеры, из которых возникают обратные коронные разряды. |
The dust layer breaks down electrically, producing small holes or craters from which back corona discharges occur. |
Он был широко посажен по всему городу Куньмин на юго-западе Китая, образуя тенистые аллеи. |
It has been planted widely throughout the city of Kunming in south-western China, forming shady avenues. |
Молекулы кислорода в воздухе вступают в реакцию с железом, образуя ржавчину. |
The oxygen molecules in the air react with iron, forming rust. |
В идеальных условиях рост стебля продолжается, образуя новые узлы каждые четыре дня. |
Under ideal conditions, stem growth continues, producing new nodes every four days. |
Красные кровяные тельца скапливаются позади белых кровяных телец, образуя темный хвост. |
Red blood cells pile up behind the white blood cell, showing up like a dark tail. |
Часто пряди заплетают вместе, образуя шнур с концевыми нитями, оставленными развязанными. |
Often the strands are plaited together to form a cord with the end threads left untied. |
Ветряная оспа и опоясывающий лишай часто приводят к появлению волдырей, которые вскрываются, образуя щель в коже, через которую могут проникать бактерии. |
Chickenpox and shingles often result in blisters that break open, providing a gap in the skin through which bacteria can enter. |
Затем Криотоксин вводится в клеточную мембрану кишечника насекомого, парализуя пищеварительный тракт и образуя поры. |
The Cry toxin is then inserted into the insect gut cell membrane, paralyzing the digestive tract and forming a pore. |
Жесткая вода содержит ионы кальция и магния, которые вступают в реакцию с анионом поверхностно-активного вещества, образуя эти металлические или известковые мыла. |
Hard water contains calcium and magnesium ions, which react with the surfactant anion to give these metallic or lime soaps. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образуя тем самым порочный круг.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образуя тем самым порочный круг.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образуя, тем, самым, порочный, круг. . Также, к фразе «образуя тем самым порочный круг.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.