Объем оставался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude
сокращение: v, vol.
объем груди - chest measurement
креп спирт по объём - str spirit by volume
ежедневный объем - daily volume
грузовой объем - freight volume
значительный объем исследований - significant body of research
Объем и содержание - scope and content
резервный объём - induced-surcharge storage capacity
объем мощности - power volume
объем информации о - amount of information about
Объем угольной - coal-fired capacity
Синонимы к объем: объем, размер, охват, величина, вместимость, емкость, содержание, сюжет, содержимое, оглавление
Значение объем: Величина чего-н. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах.
ассоциация оставалась - association remained
оставалась главным - remained primarily
Оставалось только надеяться, что - could only hope that
оставались относительно - have remained relatively
оставались в основном плоскими - remained largely flat
оставалась живой - remained vibrant
у солдат оставались последние патроны - soldiers were down to their last cartridge
оставалась невидимой - remained invisible
оставались неудовлетворительными - remained poor
оставался вне досягаемости - remained beyond reach
В средних широтах Южного полушария общий объем озона оставался постоянным в течение этого периода времени. |
In the Southern Hemisphere's mid-latitudes, total ozone remained constant over that time period. |
После существенного роста в 2010 году объем продаж оставался довольно стабильным вплоть до 2013 года, когда мировые продажи начали свое нынешнее снижение. |
After substantial growth in 2010, sales volume remained fairly stable until 2013, when worldwide sales started its current decline. |
However the volume of betting remained high. |
|
К примеру, благотворное влияние на индийскую экономику оказали высокие показатели, достигнутые в области сельского хозяйства, а также стабильные цены, тогда, как объем промышленного производства, как правило, оставался неизменным. |
India's economy, for example, benefited from a strong performance in agriculture and stable prices, while industrial production tended to remain flat. |
Наконец, учитывая объем информации, было бы идеально больше изображений. |
Finally, given the amount of information, more images would be ideal. |
Это помогает уменьшить объем используемой краски и помогает в нанесении равномерного слоя краски. |
This helps reduce the volume of paint used and helps in spreading an even coat of paint. |
Четыре ногтя уже великолепно блестели, но большой еще оставался немного матовым. |
The gloss on her four fingers was perfect, but her thumb still had a dull matte appearance. |
Общий объем производства промышленной продукции в Туркменистане в 2003 году увеличился по сравнению с 2002 годом на 22%. |
The general volume of industrial production in Turkmenistan was 22% greater in 2003 than in 2002. |
По условиям контракта правительство было обязано закупать конкретно оговоренный объем воды. |
Under the contract, the Government was obliged to purchase specified quantities of water. |
Эти страны укрепили свою политику в области реформ, в то время как их партнеры по развитию увеличили объем помощи, направляемой на цели развития. |
They strengthened their policy reform efforts, while development partners provided increased development assistance. |
В то же время отмечается, что объем внешней финансовой помощи гораздо меньше ожидаемого. |
At the same time, external financial assistance falls well below expectations. |
Объем V образца цилиндрической и призматической формы должен быть одинаковым. |
The volume V of the cylindrical and the prismatic test pieces should be equal. |
c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более. |
c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more. |
Горе требуется 6-7 70-граммовых доз белка каждые три часа, чтобы в итоге получился рекомендованный объем — 420 граммов протеина в день. |
For The Mountain, it would scale up to six or seven 70g doses of protein every three hours, making for a total recommended intake of 420g of protein per day. |
Если объем продаж новой модели достигнет 70% от общего объема продаж iPhone за тот квартал, когда она была запущена, то все прекрасно. 5s не прошел испытание, а для 6s планка установлена высоко: за три месяца до конца июня Apple продала 47,5 миллиона айфонов. Это больше, чем она продавала когда-либо в третьем квартале после запуска. |
The 5s failed that test, and the bar is high for the 6s: In the three months through June, Apple sold 47.5 million iPhones, more than it ever had in the third quarter after a launch. |
Как сообщает Би-Би-Си, соглашение рассчитано на 30 лет, и согласно оценкам, объем поставок, которые начнутся примерно в 2018 году, составит 38 миллиардов кубометров газа в год. |
According to the BBC, the agreement lasts for 30 years and is “expected to deliver some 38 billion cubic meters of natural gas a year” starting around 2018. |
– Если мы увидим, что кто-то нарушает наши контракты по поставкам газа, мы будем сокращать объем, и физических объемов на европейском рынке будет просто недостаточно». |
If we see that somebody is violating our contracts for gas supplies, we will reduce the volume, and the physical volume on the European market will simply be insufficient. |
Мне нужны другие клиенты, что бы мой бизнес оставался на плаву. |
I need other clients to keep my business afloat. |
Вот почему убийца так долго оставался в купе со своей жертвой. |
Doubtless we have here the reason why the man remained in the compartment with his victim so long. |
Он верил в справедливость войны и воевал, потому что война стала для него делом чести и совести но в душе он всегда оставался жрецом. |
He believed in the rightness of the war. He fought because it was a matter of conscience but he was always a priest in his heart. |
But baseball has marked the time. |
|
Видишь, как переливаются камни, придавая украшению дополнительный объём? |
See how the stones catch the light, giving it an e_ra dimension? |
Не превышайте ваш объём. |
Do not exceed capacity. |
Потери личного состава были довольно низкими, несмотря на большой объем огня. |
Personnel casualties were quite low despite the volume of fire. |
Если приз оставался при нем, бегун ставил коробку на столик напротив сцены и звонил в колокольчик, подавая знак покупателю открыть следующую коробку. |
If the prize was kept, the runner brought the box to a table across the stage and rang a bell signaling the shopper to open the next box. |
Персонаж оставался за кадром в течение нескольких месяцев в течение 2015 года и вернулся 29 декабря 2015 года, где он был назначен клиническим руководителем отделения Келлера. |
The character remained off-screen for several months during 2015 and returned on 29 December 2015, where he was appointed clinical lead on Keller ward. |
В сентябре 1922 года 10-й уланский полк был переброшен в Белосток, где оставался до 1939 года. |
In September 1922, 10th Uhlan Regiment was moved to Bialystok, where it remained until 1939. |
Он оставался на первом месте в течение всего своего первого уик-энда, собрав $73 645 197, что на 13% меньше, чем его предшественник. |
It remained in first place throughout its opening weekend, grossing $73,645,197, a 13% drop from its predecessor. |
Халльштейн оставался на этом посту до 1974 года, когда он не баллотировался на переизбрание, за ним последовал Жан Рей, который также сменил его на посту председателя комиссии. |
Hallstein retained this office until 1974, when he did not stand for re-election, being followed by Jean Rey, who had also succeeded him as President of the Commission. |
7 мая 2008 года Whisper War дебютировал под номером 108 в американском Billboard 200 и под номером 1 в чарте Billboard Top Heatseekers, где он оставался в течение 17 недель. |
On May 7, 2008, Whisper War debuted at number 108 on the US Billboard 200 and at number 1 on the Billboard Top Heatseekers chart where it stayed on for 17 weeks. |
Но я не считаю, что объем и номера выпусков являются частью названия. |
But I don't consider the volume and issue numbers to be part of the title. |
После почти 300 лет испанского владычества Кито все еще оставался небольшим городом с населением в 10 000 человек. |
After nearly 300 years of Spanish rule, Quito was still a small city numbering 10,000 inhabitants. |
Жировая ткань окружает молочные железы, и ее объем обычно изменяется в течение всей жизни. |
Fat tissue surrounds the mammary glands, and its volume will normally vary throughout life. |
Он оставался в доме своего брата до покупки своего собственного в 1884 году. |
He remained at his brother's home until buying his own in 1884. |
Он победил вражеское племя в течение нескольких недель и, несмотря на то, что оставался там большую часть своего шестимесячного срока диктатора с абсолютной властью, вернулся на свою ферму. |
He defeated the enemy tribe within a matter of weeks and, despite there remaining most of his six-month term as dictator with absolute power, returned to his farm. |
Валютные фьючерсные контракты - это контракты, определяющие стандартный объем конкретной валюты, подлежащей обмену на конкретную дату расчета. |
Currency futures contracts are contracts specifying a standard volume of a particular currency to be exchanged on a specific settlement date. |
Годовой объем производства биогаза в 2010 году увеличился до 248 миллиардов кубометров. |
The annual biogas output has increased to 248 billion cubic meter in 2010. |
Все авторы понимают содержание статьи и все они знают предполагаемый объем цитирования. |
The authors all understand the content of the paper and they all know the intended span of the citation. |
Он был одновременно председателем и главным исполнительным директором Chase Manhattan с 1969 по 1980 год и оставался председателем до 1981 года. |
He was both chairman and chief executive of Chase Manhattan from 1969 to 1980 and remained chairman until 1981. |
Уравнение показывает, что с увеличением абсолютной температуры объем газа также увеличивается пропорционально. |
Action is the essence of it and another painting by her of Judith leaving the scene. |
Гитлер отправил Неймоллера в концлагерь в 1938 году, где он оставался до конца войны. |
Hitler had Neimoller sent to the Concentration Camps in 1938, where he remained until war's end. |
По мере того как все больше заемщиков перестали выплачивать свои ипотечные платежи, объем выкупа и предложение домов для продажи увеличились. |
As more borrowers stopped making their mortgage payments, foreclosures and the supply of homes for sale increased. |
Редди присоединился к шведскому клубу Vittsjö GIK в качестве главного тренера в январе 2015 года и оставался в команде до 2016 года. |
Reddy joined Swedish club Vittsjö GIK as head coach in January 2015, and remained with the team into 2016. |
Общий финансовый объем размещения туристов составляет 5,19 млрд швейцарских франков, а питание в отеле обеспечивает дополнительные 5,19 млрд швейцарских франков. |
The total financial volume of tourist lodging is 5.19 billion CHF and eating at the lodging provides an additional 5.19 billion. |
Эти устройства не только сокращают объем работы и время для выполнения IP-адреса, но и могут быть использованы для высокопроизводительных приложений. |
These devices not only reduce the amount of work and time to perform an IP, but they can also be used for high-throughput applications. |
Однако Кольт оставался единственным источником карабинов М4 для американских военных. |
However, Colt remained the sole source for M4 carbines for the US military. |
Объем производства продовольствия сократился на 45%, обрабатывающей промышленности - на 29% В 2005 году, 26% В 2006 году и 28% в 2007 году, а безработица выросла до 80%. |
Food output capacity fell 45%, manufacturing output 29% in 2005, 26% in 2006 and 28% in 2007, and unemployment rose to 80%. |
Объем сокращения данных, возможный при использовании сжатия с потерями, намного выше, чем при использовании методов без потерь. |
The amount of data reduction possible using lossy compression is much higher than through lossless techniques. |
Он оставался на костылях всю оставшуюся часть 1918 и 1919 годов, пропустив возобновление окружного крикета в 1919 году. |
He remained on crutches throughout the remainder of 1918 and 1919, missing the resumption of county cricket in 1919. |
Франк оставался в обращении до 2002 года, когда его заменили евро. |
The franc remained in circulation until 2002, when it was replaced by the euro. |
В 2004 году партия претендовала на 20 000 членов, причем этот показатель оставался в целом стабильным, а в июне 2007 года в ней было зарегистрировано 16 700 членов. |
In 2004, the party claimed 20,000 members, with this remaining broadly stable, and in June 2007 it had a recorded 16,700 members. |
Эмоциональное содержание лирики или фразы предполагает цвет и объем тона и является личным выбором художника. |
The emotional content of the lyric or phrase suggests the color and volume of the tone and is the personal choice of the artist. |
Том I-это соответствующий объем для меня. ME классифицируется как G93. 3 и является специфическим расстройством. |
Volume I is the relevant volume for ME. ME is classified at G93.3 and is a specific disorder. |
Генрих оставался несовершеннолетним, и законная способность его правительства принимать постоянно обязательные решения от его имени была ограничена. |
Henry remained a minor and his government's legal ability to make permanently binding decisions on his behalf was limited. |
Он оставался в топ-40 в общей сложности 17 недель, достигнув пика на 10-й неделе 21 октября 2000 года. |
It remained in the top 40 for a total of 17 weeks, peaking at number 10 for the week of October 21, 2000. |
Речь шла о том, как будет распределяться между производящими предприятиями объем прибыли, включенный в общий стоимостной продукт. |
Iran has the third largest consumption of natural gas in the world after United States and Russia. |
По оценкам Всемирного энергетического совета, общий объем мировых запасов сланцевой нефти в 2016 году составил 6,05 трлн баррелей. |
A 2016 estimate by the World Energy Council set total world shale oil resources at 6.05 trillion barrels. |
Хэнд снова голосовал за Рузвельта в 1940 и 1944 годах, но он оставался бдительным в отношении конституционных опасностей большого правительства. |
Hand voted for Roosevelt again in 1940 and 1944, but he remained vigilant on the constitutional dangers of big government. |
В Соединенном Королевстве он оставался на вершине чартов в течение шести недель подряд, соответствуя рекордам, установленным мультиплатформенными играми. |
In the United Kingdom, it remained atop the charts for six consecutive weeks, matching records set by multi-platform games. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объем оставался».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объем оставался» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объем, оставался . Также, к фразе «объем оставался» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.