Огораживание общинных земель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
право на общинный выгон - commonage
общинный строй - communal system
общинный лесник - county ranger
общинный выпас - communal grazing
общинный дух - community spirit
общинный порядок - communal order
общинный лесничий - county ranger
общинный лес - communal forest
Синонимы к общинный: клановый, коммунальный
ограждение, приложение, вложение, ограда, огороженное место, отгораживание
Брюссель является частью Фландрии в том, что касается общинных вопросов, но не относится к фламандскому региону. |
Brussels is a part of Flanders as far as community matters are concerned, but does not belong to the Flemish Region. |
Но, знаете, если это не ваша земля, а вы ее огораживаете, ...то это противозаконно. |
But, look, if this isn't your land and you're fencing it off, that is an illegal act, Mr Burbage. |
К 1 февраля 2012 года Министерство информации и радиовещания получило в общей сложности 991 заявку на получение общинных лицензий на радио. |
By 1 February 2012, the Ministry of Information and Broadcasting had received a total of 991 community radio licence applications. |
В геноцидах группы жертв определяются главным образом с точки зрения их общинных характеристик, т. е. этнической принадлежности, религии или национальности. |
In genocides, the victimized groups are defined primarily in terms of their communal characteristics, i.e., ethnicity, religion or nationality. |
К 30 ноября 2008 года в стране насчитывалось 38 действующих общинных радиостанций. |
By 30 November 2008, there were 38 operational community radio stations in the country. |
В стране насчитывается 150 общинных радиостанций. |
There are 150 community radio stations in the country. |
Они представлены общинными лидерами по имени иланг, которые проживают в общинных домах, расположенных в центре деревень. |
They are represented by community leaders called Ylang who reside in community housing located centrally within the villages. |
В общинных домах всегда есть центральное пространство, где вы можете сесть в круг и увидеть друг друга. |
In meeting houses, there's always a central space where you can sit around a circle and see each other. |
В целях совершенствования предоставления первичной медико-санитарной помощи были разработаны подзаконные акты, предусматривающие создание общинных фондов здравоохранения. |
By-laws to establish Community Health Funds were formulated to improve Primary Health Care. |
В 2009-2012 годах было открыто 84 начальных общинных школы и в 2012 году 1699 отремонтировано. |
Eighty-four primary schools and community schools were created between 2009 and 2012 and 1,699 schools were renovated in 2012. |
Эти форумы открыты для всех общинных групп, и есть ряд групп, усилия которых сосредоточены на проблеме социальной интеграции. |
The Fora are open to all community groups and there is a dedicated cluster focusing on social inclusion. |
Представлены материалы, касающиеся прав на водопользование и общинных подходов к управлению водными ресурсами. |
Contribution on water entitlements and community-based approaches to water management. |
Различным организациям во всех девяти провинциях была оказана помощь путем сбора средств на строительство общинных центров и приютов для женщин и детей, подвергшихся насилию. |
Various organizations spread across all 9 provinces have been assisted through fund-raising to build community centres and shelters for abused women and children. |
Деятельность, осуществляемая в рамках общинных сетей безопасности, охватывает около 150000 человек в месяц в течение всего года. |
Community safety net activities reach approximately 150,000 people per month year round. |
Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов. |
Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation. |
В центрах приема и общинных приютах переполненности нет, поскольку количество желающих получить статус беженца и незаконных мигрантов сокращается. |
There was no overcrowding at reception centres and community shelters, as the number of asylum-seekers and illegal migrants was decreasing. |
Такие комитеты функционируют как общинные конференции с участием, при воз-можности, общинных добровольцев и потерпевших. |
Those panels operated as community conferences, involving, where possible, community volunteers and victims. |
Поощрение общинного управления и содействие развитию доходоприносящей деятельности составляли ключевые темы мероприятий, проводившихся на базе общинных центров. |
Promotion of community management and income-generating activities were key themes of the community centres' activities. |
Добровольцы собирают данные о семьях, истории болезни и получают медицинскую подготовку под руководством врачей и акушерок общинных медицинских клиник. |
They collect family data, medical history and obtain health training from doctors and community health clinic midwives. |
Эти меры включают оказание материальной поддержки, предоставление налоговых льгот, выплату пособий матерям и родителям и осуществление общинных программ. |
This includes investment in areas such as income support, tax measures, maternity/parental benefits, and community programs. |
В Либерии для беженцев, младшего медсестринского персонала, общинных санитарных работников и традиционных акушерок и повитух обеспечивается обучение по вопросам медико-санитарной помощи, гигиены и ВИЧ/СПИДа. |
In Liberia, training in health care, hygiene and HIV/AIDS has been provided for refugees, nursing assistants, community health workers and traditional birth attendants and midwives. |
Фудж начал читать, а Гарри выскочил из-за дерева, перелетел через заборчик, огораживающий тыквенные грядки и приблизился к Конькуру. |
As Fudge’s voice started again, Harry darted out from behind his tree, vaulted the fence into the pumpkin patch, and approached Buckbeak. |
И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком. |
And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together. |
Существует много регулярных общинных проектов, таких как детские лагеря, программа соседства, программа посол общины и уборка улиц. |
There are many regular community projects, such as children's activity camps, the Neighbourhood scheme, the community ambassador programme and Street Cleans. |
Исследователи здоровья коренных народов показали влияние культуры, истории, общинных ценностей и географических условий на устойчивость общин коренных народов. |
Researchers of indigenous health have shown the impact of culture, history, community values, and geographical settings on resilience in indigenous communities. |
Гасиенды использовали колючую проволоку, чтобы огораживать все больше и больше земель, провоцируя жестокие конфликты с крестьянами. |
Haciendas used barbed wire to enclose more and more land, provoking violent conflict with peasants. |
Углубленное обучение основано на общинных инструкциях и согласовании с переходом к взрослой жизни и прогрессивными общинными практиками. |
Advanced instruction is based upon community-referenced instruction, and alignment with transition to adulthood and progressive community practices. |
Позже выяснилось, что комиссия была крайне предвзятой; она обвинила в бунте чернокожих и их общинных лидеров. |
Later, it was found that the commission was extremely biased; it blamed the riot on blacks and their community leaders. |
Праздники часто служат для выполнения определенных общинных целей, особенно в отношении поминовения или благодарения богам и богиням. |
Festivals often serve to fulfill specific communal purposes, especially in regard to commemoration or thanking to the gods and goddesses. |
Большая часть средневековой общей земли Англии была потеряна из-за огораживания. |
Most of the medieval common land of England was lost due to enclosure. |
Другой метод заключался в принятии законов, вызывающих или вынуждающих огораживание, например парламентское огораживание. |
The other method was by passing laws causing or forcing enclosure, such as Parliamentary enclosure. |
Гомер был комиссаром по делам огораживаний и составлял инструкции для землемеров, проводивших соответствующие практические работы. |
Homer was a commissioner for enclosures, and drew up instructions for the surveyors carrying out the practical work involved. |
Канада также имеет большое количество кампусных радио-и общинных радиостанций. |
Canada also has a large number of campus radio and community radio stations. |
В настоящее время в стране действуют 14 общинных радиостанций, призванных обеспечить расширение прав и возможностей сельских общин и их право на информацию. |
Now 14 community radio stations are on-air in the country, aiming to ensure empowerment and right to information for the rural community. |
В стране действуют 14 общинных радиостанций. |
There are 14 community radio stations operating in the country. |
В настоящее время в стране действуют 14 общинных радиостанций, призванных обеспечить расширение прав и возможностей сельских общин и их право на информацию. |
Now 14 community radio stations are on-air in the country, aiming to ensure empowerment and right to information for the rural community. |
В соответствии с этой политикой Министерство информации впервые в истории Бангладеш утвердило 14 общинных радиостанций. |
Under this policy, the Ministry of Information approved 14 community radio stations for the first time in Bangladeshi history. |
Бывший министр Жильберто Кассаб распорядился накануне 2019 года погасить более 130 общинных радиостанций за нарушения. |
The former minister Gilberto Kassab ordered to extinguish on the eve of 2019 more than 130 community radios for irregularities. |
Соглашения о предоставлении разрешений были подписаны с 161 заявителем, и в эфир вышли 126 общинных радиостанций. |
Grant of Permission Agreements had been signed with 161 applicants and 126 community radio stations were on air. |
В июле 2014 года правительство Индии объявило о программе поддержки общинных радиостанций и выделило на эти цели 100 крор. |
In July 2014, Government of India announced a scheme to support community radio stations and allocated ₹100 crore for this purpose. |
Ассоциация общинных Радио сообщество Ассоциация радио была создана вскоре после первой Саммелан станций КЛ в 2011 году в Дели. |
Community Radio Association Community Radio Association was formed soon after the first Sammelan of CR stations in 2011 in Delhi. |
В Дибругаре, Ути, Гоа, Фаридабаде, Бхубанешваре, Кочи и Джайпуре были проведены семь общинных семинаров по повышению осведомленности о радиосвязи. |
The seven Community Radio Awareness workshops were held at Dibrugarh, Ooty, Goa, Faridabad, Bhubaneswar, Kochi and Jaipur. |
Местные органы власти также могут смягчить последствия голода и отсутствия продовольственной безопасности в районах с низким уровнем дохода путем создания общинных садов. |
Local governments can also mitigate hunger and food insecurity in low-income neighborhoods by establishing community gardens. |
Два эпидемиологических исследования общинных выборок приблизили пожизненную Распространенность СВУ к 4-6%, в зависимости от используемого набора критериев. |
Two epidemiological studies of community samples approximated the lifetime prevalence of IED to be 4–6%, depending on the criteria set used. |
Стремление к этим переменам было вызвано целым рядом общинных инициатив и социальных движений. |
The drive for this change has arisen from a range of community-based initiatives and social movements. |
Процесс огораживания начал быть широко распространенной чертой английского сельскохозяйственного ландшафта в течение 16-го века. |
The process of enclosure began to be a widespread feature of the English agricultural landscape during the 16th century. |
Другой метод заключался в принятии законов, вызывающих или вынуждающих огораживание, таких как парламентское огораживание, включающее Акт о закрытии. |
The other method was by passing laws causing or forcing enclosure, such as Parliamentary enclosure involving an Inclosure Act. |
Однако в Тюдоровский период произошло значительное увеличение числа огораживаний. |
However there was a significant rise in enclosure during the Tudor period. |
Власти видели, что многие люди становились тем, что они считали бродягами и ворами в результате огораживания и депопуляции деревень. |
The authorities saw many people becoming what they regarded as vagabonds and thieves as a result of enclosure and depopulation of villages. |
Огораживание состояло из обмена землей и прекращения общих прав. |
Enclosure consisted of exchange in land, and an extinguishing of common rights. |
Во времена парламентских огораживаний каждое поместье де-факто представляло собой объединение фермерских хозяйств во множество крупных земельных владений. |
At the time of the parliamentary enclosures, each manor had seen de facto consolidation of farms into multiple large landholdings. |
До огораживания большая часть пахотных земель в центральной части Англии была организована в систему открытых полей. |
Before enclosure, much of the arable land in the central region of England was organised into an open field system. |
В период парламентского огораживания занятость в сельском хозяйстве не падала,но не успевала за ростом населения. |
During the period of parliamentary enclosure, employment in agriculture did not fall, but failed to keep pace with the growing population. |
Огораживание земли было осуждено как гигантское мошенничество со стороны крупных землевладельцев. |
Land enclosure has been condemned as a gigantic swindle on the part of large landowners. |
Оценка таких общинных программ затруднена из-за многих противоречивых факторов и многогранного характера таких программ. |
Evaluation of such community-based programs is difficult, due to many confounding factors and the multifaceted nature of such programs. |
FDIC сделал аналогичные рекомендации для общинных банков. |
The FDIC made similar recommendations for community banks. |
Она также вдохновила и послужила основой для первой книги об общинных земельных трестах, выпущенной международным институтом Независимости в 1972 году. |
It also inspired and informed the first book about community land trusts, produced by the International Independence Institute in 1972. |
другие столкнулись с растущими усилиями по созданию таких общинных организаций по всей стране. |
others encountered the growing effort to create such community-based organizations around the country. |
Ограничения вводятся на публичное празднование шиитских праздников, таких как Ашура, и на участие шиитов в общинных общественных богослужениях. |
Restrictions are imposed on the public celebration of Shia festivals such as Ashura and on the Shia taking part in communal public worship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огораживание общинных земель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огораживание общинных земель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огораживание, общинных, земель . Также, к фразе «огораживание общинных земель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.