Одарил его взглядом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одарил его взглядом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gave him a look
Translate
одарил его взглядом -

- одарил

has gifted

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Джордж одарил меня еле заметной кривой усмешкой, а мисс Хантрисс окинула равнодушным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George gave me a cool one-sided smile and Miss Huntress gave me a bland stare over her glass.

В ответ Медведь одарил его таким взглядом из-под красного берета, что лейтенант тут же пожалел о своей чрезмерной любознательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grizzly bear gazed out at him from beneath his red beret.

Коннор одарил ее таким взглядом, будто собирался задушить и ее, и брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connor looked as though he was considering throttling both her and his brother now.

Оруэлл был атеистом, отождествлявшим себя с гуманистическим взглядом на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orwell was an atheist who identified himself with the humanist outlook on life.

Романы увлекательны и энергичны, изобилуют острыми социальными наблюдениями, с более острым, чем у Диккенса, взглядом на мир природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novels are engaging and vigorous, and abound with sharp social observation, with a keener eye than Dickens for the natural world.

Когда на Жервезу нападали такие мысли, она принималась оглядывать всю улицу взглядом сыщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever these thoughts came over her, Gervaise looked on all sides in the streets with the eyes of a detective.

Сержант окинул отдыхающих у дороги стрелков совершенно невинным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked innocently round the men resting on the verges.

Хрун окинул Льессу быстрым взглядом, и в его голове защелкали две воображаемые счетные машинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hrun's gaze swept over her his mind began to operate two notional counting machines.

Вместо этого он смерил взглядом прикрытый куском брезента холмик свежей земли близ отрытой могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he looked at the high mound of fresh dirt covered only partially by a tarpaulin.

Он посмотрел на нее долгим взглядом, и на губах его заиграла коварная улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at her a long moment, and then a sly smile spread on his lips.

Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension.

Артур взглянул туда, куда указывал палец старика, и нашел взглядом висевшее в пустоте сооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur followed the old man's finger, till he was able to pick out the floating structure he was pointing out.

Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech.

Тем взглядом, который длиться немного дольше чем надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That eye contact that lasts a bit too long.

Даже самые мощные бренды — в том числе образ человека загадки со стальным взглядом — в какой-то момент начинают тускнеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the strongest brands — including the steely-eyed, man-of-mystery variety — are not indestructible.

Чертовски шикарны, - подумал он и с сожалением скользнул взглядом по собственному наряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart, he thought, smart as hell. He glanced regretfully at his own clothes.

Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows.

Лэнгдон быстро пробежал взглядом полки в поисках каталога работ Бернини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon scanned the shelves searching for Gianlorenzo Bernini.

Когда он очутился на столе, он мог окинуть взглядом внутренний дворик: впервые предстало его глазам это волшебное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing on the table, he could look out across the yard on a magical view, which he then beheld for the first time.

Он не мог забыть, каким взглядом обменялись она и тот другой человек - любящим и искренним, полным доверия и нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not forget the fond and earnest look that had passed between her and some other man-the attitude of familiar confidence, if not of positive endearment.

Однако заторможенность, агрессия, гримасы... с пустым взглядом, о кторых мы говорили ранее, являются довольно верными показателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the disinhibition, the aggression, masked facials... with a blank stare that we had talked about earlier, are all fairly good indicators.

Я говорю вам, эта девочка может разрушать стекло взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am telling you, this girl, she can shatter glass just by looking at it.

Благодарю, - проронила она, отвечая на его пристальный взгляд не менее пристальным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, she returned, and continued looking at him as fixedly as he looked at her.

Наташа взглянула на меня долгим, странным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha turned a long, strange look upon me.

Она пробежала взглядом по сидящим в партере мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the men in the stalls.

Перед ним на небольшом расстоянии полулежал очень грузный, очень толстый мужчина с широким мясистым лицом и недобрым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before him, at a little distance, reclined a very large and very fat man, with a wide, pulpy face, and a stern expression.

Она всегда была бледна, бела как полотно, морщила нос, смотрела на всех невидящим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pale all over, white as a sheet; the skin of her nose was drawn at the nostrils, her eyes looked at you vaguely.

Он замолчал и вопросительно посмотрел на Беренис. А она ответила ему грустным и несколько недоумевающим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here he paused and gazed speculatively at Berenice, and she a little darkly and ruefully at him.

Как могла я укорять ее хотя бы взглядом, если она была такая красивая, такая обаятельная и так любила его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the use of my trying to look wise when she was so pretty, and so engaging, and so fond of him!

Поедание лобстеров, высадка разных культур на одном поле, смотреть на кого-нибудь гордым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eating lobster, planting different crops in the same field, giving somebody a proud look.

Варвара Петровна обвела кругом присутствующих повелительным и вопросительным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna bent an imperious and inquiring gaze on all around her.

Шатов пламенно, с вызовом смотрел на него, точно сжечь хотел его своим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shatov looked passionately and defiantly at him, as though he would have scorched him with his eyes.

Мало говорила с ним, но глядела на него долго, пристально, мученическим и словно безумным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not say much to him, but for a long while she looked intently at him with an agonizing and almost frantic gaze.

Томми глядел на его освещенное спичкой лицо, на втянутые щеки; проводил взглядом спичку, улетевшую в бурьян маленькой кометой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy watched his face flare out between his hands, his cheeks sucking; he followed with his eyes the small comet of the match into the weeds.

До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion.

Надо будет потом, у себя в комнате обдумать... Он сел за руль, уставился отсутствующим взглядом на рычаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that he would have to be alone to absorb it. He climbed into the car and looked blankly at the mechanism.

Молча, злобным взглядом из-под очков в упор смотрел он на истязателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a word he glared wrathfully from under his spectacles at his tormentor.

Нелли помолчала и страшно побледнела; потом долгим-долгим взглядом посмотрела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nellie turned fearfully pale and said nothing; she bent a long, long look upon me.

Я столкнулся с холодным расчетливым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were cold and calculating.

Через несколько дней другая девица, высокая, хорошо сложенная брюнетка с живым взглядом, спросила г-на Горио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later, and another young lady - a tall, well-moulded brunette, with dark hair and bright eyes - came to ask for M. Goriot.

Он опять поглядел на мать приводящим ее в замешательство взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again he gave her his disconcerting stare.

Даже у самой г-жи Гонделорье, по-прежнему материнским взглядом взиравшей на них из глубины своего кресла, не достало духу бранить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Gondelaurier herself, still maternally seated in her big arm-chair, had not the heart to scold him.

Она лихорадочно впивалась взглядом в его лицо, губы ее дрожали... Она поняла, что больше он не прибавит ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She searched his face frantically, her lips quivering, for she saw he had finished speaking.

Она стояла, глядя в пространство остановившимся взглядом, и лицо у нее было ужасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was standing in the middle of the roof staring straight in front of her, and there was the most awful look on her face.

Думаю, лучше его описать как что-то вроде передвижного черного глаза с гипнотическим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose it would be best described as a sort of mobile black eye with a hypnotic stare.

Кого-нибудь с открытым взглядом на бурение на этой газовой станции, которую они называют северный полюс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone with an open mind about drilling in that gas station they call the north pole...

Белые не подарили их ни единым взглядом, - быть может, забыли об их существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whites did not give them half a glance, had probably forgotten their existence.

И если он посмотрит на тебя во время игры... не прожигай его злобным взглядом, чтобы он не чувствовал себя виноватым за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he happens to look over at you while watching the game... don't look at him all mean and make him feel guilty about watching it.

Я проследил за его взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the direction of his glance.

Я обвела взглядом комнату, где мы сидели, и у меня появилось удивительное ощущение, что мосье Пуаро сказал истинную правду мы все отправляемся в путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I looked round the room we were sitting in and I got a queer feeling that what M. Poirot said was true we were all starting on a journey.

а ты оглянешься назад с каким-нибудь многозначительным взглядом который бы подитожил все отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then you'd look back at me with some meaningful glance that just kind of summed up our whole relationship.

что она шла сюда, - продолжал Вотрен, окинув студента глубоким взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she was coming here, said Vautrin, with a keen look at the student.

Николай Всеволодович действительно был уже в комнате; он вошел очень тихо и на мгновение остановился в дверях, тихим взглядом окидывая собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the company.

Не одна она, не только этим благоприязненным, даже ласковым взглядом - а отражённый яркий свет охватывал её фигурку рассеянными веерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just her, it wasn't just the kind, tender look she gave him, there was a sort of bright reflected light surrounding her and radiating from her figure.

Мой долг на земле - карать, - добавил он со сверкающим взглядом. - Всякой другой женщине, будь она даже королева, я послал бы палача, но к вам я буду милосерден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am on the earth to punish, madame, he added, with a flaming glance; any other woman, were it the queen herself, I would send to the executioner; but to you I shall be merciful.

Знаешь, вернёмся завтра, посмотрим на всё свежим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I mean? Come back tomorrow and check it all out with fresh eyes.

В своей жизни Чжу Си в основном игнорировался, но вскоре после его смерти его идеи стали новым ортодоксальным взглядом на то, что на самом деле означали конфуцианские тексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his life, Zhu Xi was largely ignored, but not long after his death, his ideas became the new orthodox view of what Confucian texts actually meant.

Режиссер Ричард Доннер счел, что фильм должен открыться более ярким взглядом на Риггса, и заменил сцену в баре сценой, в которой Риггс просыпается в своем трейлере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director Richard Donner felt the film should open with a brighter look at Riggs, and replaced the bar scene with the scene in which Riggs awakens in his trailer.

Он крал сцену простым кивком, пожатием плеч, взглядом, подергиванием пальцев, сжатием губ или застывшим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would steal a scene with a mere nod, a shrug, a glance, a twitching of the fingers, a compression of his lips, or a hardening of his face.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одарил его взглядом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одарил его взглядом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одарил, его, взглядом . Также, к фразе «одарил его взглядом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information