Одна из трудностей, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
один к одному (одна к одной, одно к одному) - one to one (one to one, one to one)
одна работа без забавы-от неё тупеешь, право - all work and no play makes Jack a dull boy
есть одна точка, - there is one point that
это одна из самых распространенных - is one of the most widespread
одна сигма - one sigma
одна из стратегий - one of the strategies
одна из основных причин того, что - one of the main reasons that
одна из этих игр - one of these games
одна серьга - one earring
одна область, где - one area where
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
выводить из строя - disable
из собственного опыта - from own experience
прибывающий из-за границы - arriving from abroad
отбросить кого-то из своей игры - put someone off their game
стрельба из винтовки - rifle shot
поливать как из ведра - pour down in buckets
барьер из известняка - limestone barrier
способность почвы выделять калий из обменных форм - potassium-supplying power of soils
доступ из сборки - assembly access
выписка из вахтенного журнала - abstract of logbook
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
вызывает определенные трудности - causes certain difficulties
концептуальные трудности - conceptual difficulties
трудности позировала - difficulties posed
трудности денежного потока - cash flow difficulties
физические трудности - physical difficulty
одни и те же трудности, - the same difficulties
политические трудности - political hardship
Трудность заключается в - the difficulty lies in
у меня не было никаких трудностей - i had no difficulty
представляя трудности - presenting difficulties
Еще одна трудность этой системы заключается в учете природы. |
Another difficulty of the system is the account given of nature. |
Одна из трудностей, грозящих сверхдержаве с множеством клиентов в сфере политики и безопасности по всему миру, — это то, что временами двое или более таких клиентов враждуют между собой. |
One of the pitfalls of being a superpower with a multitude of political and security clients around the world is that at times two or more of them will feud with each other. |
Одна из главных трудностей заключалась в отсутствии данных по выбросам за более ранние периоды. |
Availability of historical data sets for emissions was one of the main difficulties. |
У нас была лишь одна иллюзия - что все трудности уже позади. |
The only illusion was, to believe the time had already come. |
Еще одна причина заключается в том, что без регистрации в РУН жизнь в голландском обществе сопряжена с колоссальными трудностями. |
Another reason is that it is extremely difficult to live in Dutch society without being included in the PR. |
Одна из трудностей заключается в том, чтобы не дать катализаторам вызвать разложение перекиси водорода с образованием воды. |
One difficulty is preventing the catalysts from triggering decomposition of the hydrogen peroxide to form water. |
Это еще одна из наших трудностей, - признался полковник Джонсон. - Возможно, он поступил туда с целью ограбления, а сэр Бартоломью поймал его на месте преступления. |
That, of course, is one of our difficulties, admitted Colonel Johnson. The man might have been there with intent to steal, and Sir Bartholomew might have caught him out. |
Еще одна трудность в переводе возникает из - за использования звукоподражательных японских слов. |
Another difficulty in translating arises from the use of onomatopoeic Japanese words. |
Трудности могут возникнуть с так называемым висячим парламентом, в котором ни одна партия не пользуется поддержкой большинства, как это произошло в последний раз в 2017 году. |
Difficulties may result with a so-called hung parliament, in which no party commands majority support, as last occurred in 2017. |
Еще одна трудность заключалась в том, чтобы убедить женщин, подвергающихся избиениям со стороны своих мужей, воспользоваться имеющимися у них ограниченными средствами правовой защиты. |
Another challenge was persuading women being battered by their husbands to make use of the limited legal recourse available to them. |
Еще одна трудность, с которой сталкиваются исследователи, заключается в привлечении к исследованиям людей, курящих марихуану. |
Another difficulty researchers have is in recruiting people who smoke cannabis into studies. |
Еще одна трудность в переводе возникает из - за использования звукоподражательных японских слов. |
This decorator crab has covered its body with sponges. |
Еще одна представленная проблема заключается в том, чтобы сделать систему удобной для пожилых людей, которые часто испытывают трудности с управлением электронными устройствами. |
Another presented problem involves making the system user-friendly for the elderly who often have difficulty operating electronic devices. |
Одна из трудностей заключается в том, чтобы знать, сколько осадков могло бы выпасть, если бы не было посеяно какое-то конкретное облако. |
One difficulty is knowing how much precipitation might have fallen had any particular cloud not been seeded. |
Лишь одна трудность -деньги на производство и рекламу. |
The trouble is, I need money for manufacturing and promotion. |
Одна из финальных сцен происходит на кинопремьере, которая представляла трудности. |
One of the final scenes takes place at a film premiere, which presented difficulties. |
Одна из трудностей правильной атрибуции заключается в отсутствии какого-либо прекрасно сохранившегося портрета Хуфу. |
One of the difficulties of a correct attribution lies in the lack of any perfectly preserved portrait of Khufu. |
Одна из проблем клинической фототерапии заключается в том, что многие люди испытывают трудности с получением доступа к лечебному учреждению. |
One of the problems with clinical phototherapy is the difficulty many people have gaining access to a facility. |
Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг. |
Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services. |
Еще одна трудность, связанная с предположением о том, что бифы ознаменовали конец оледенения, заключается в том, что они были найдены переплетенными с ледниковыми отложениями. |
A further difficulty in suggesting that BIFs marked the end of the glaciation is that they are found interbedded with glacial sediments. |
Одна из трудностей сопряжена с тем, что кандидаты в члены Комиссии часто представляются с большим опозданием, а это затрудняет проведение членами Совета полной оценки выдвинутых кандидатур. |
One difficulty is that nominations for membership are often submitted very late, making it difficult for members of the Council to fully evaluate the nominations. |
Но есть одна мелочь. Миграционные законы ужесточились, так что у нас были маленькие трудности. |
Uh... well, there's just one little thing... the immigration laws have gotten really tough in this country, so we're a little behind the eight ball going in. |
Ни одна из них не увенчалась успехом, и финансовые трудности побудили его написать роман. |
None were successful, and his financial difficulties led him to write a novel. |
Еще одна трудность возникла с выбором строительных материалов. |
Another difficulty arose over the choice of building materials. |
Однако существует одна огромная трудность. |
There is, however, one formidable difficulty. |
Одна из самых больших трудностей нелинейных задач состоит в том, что обычно невозможно объединить известные решения в новые решения. |
One of the greatest difficulties of nonlinear problems is that it is not generally possible to combine known solutions into new solutions. |
Одна из трудностей в ответе заключается в том, что большая часть Восточной Европы практически не пострадала от событий в Италии. |
One of the difficulties in answering is that most of Eastern Europe was barely affected by the events in Italy. |
Еще одна трудность, ограничивающая возможности проведения оптических измерений, состоит в том, что небо должно быть ясным и темным. |
The requirement for clear, dark skies is another limitation on optical measurements. |
Письмо адресовано миссис Бланд, и есть только одна трудность - это не та миссис Бланд, это вторая жена мистера Бланда. Представьте себе его досаду! |
The letter is addressed to Mrs Bland and the only difficulty is that the Mrs Bland who receives it is the wrong Mrs Bland-she is the second wife-not the first one-Imagine the chagrin! |
И я была не одна: мои друзья тоже испытывали трудности. |
Eventually, I decided to go to graduate school for positive psychology to learn what truly makes people happy. |
Еще одна трудность заключается в том, что некоторые исследования сосредотачиваются на написании слов английского языка и опускают несколько логографических символов, найденных в сценарии. |
Another difficulty is that some studies focus on spelling words of English and omit the few logographic characters found in the script. |
Стремясь извлечь выгоду из его популярности, оркестры и хоры, переживавшие экономические трудности во время реконструкции Японии, исполнили пьесу в конце года. |
In an effort to capitalize on its popularity, orchestras and choruses undergoing economic hard times during Japan's reconstruction, performed the piece at year's end. |
Несмотря на все трудности, с которыми они сталкивались, они старались помогать своим детям. |
Despite all these challenges they faced, they were trying to help their children. |
Это одна из основ социального познания. |
This is just a basic aspect of human social cognition. |
На нас смотрели только один револьвер, два автоматических пистолета и одна крупнокалиберная винтовка. |
That left one revolver, two automatics, and a high-powered rifle. |
В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы. |
The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way. |
Когда одна из них освещена - другая может оставаться в темноте. |
When there's light, it's dark, on the other side. |
Несмотря на трудности, Грузия вступила на путь демократических реформ. |
Despite the difficulties, Georgia has embarked upon the road of democratic reform. |
Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций. |
One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks. |
Он испытывал определенные трудности при ходьбе, которые, как он объяснил, были следствием хронических болей в спине. |
He complained about not being allowed to read and about lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. |
Однако, несмотря на все усилия, по-видимому, потребуются дальнейшие консультации, с тем чтобы преодолеть остающиеся трудности. |
However, despite all efforts, it appears that further consultations will be needed in order to overcome remaining difficulties. |
Однако трудности на этом не заканчиваются. |
The challenge does not stop there. |
Тут у тебя есть одна тяжелая рана. |
That is one nasty gash you've got. |
Будущее поколение лидеров будет первым, у которого не сохранилось личных воспоминаний (или только смутные воспоминания) о беспорядках и трудностях, перенесенных во времена Mao Цзэдуна. |
The upcoming generation of leaders will be the first with little or no personal memory of the turmoil and hardship endured during the Mao Zedong years. |
Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития. |
Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development. |
Отображается одна или несколько очередей на транспортном сервере. |
Displays one or more queues on a transport server. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
Потеряна еще одна возможность внушить украинцам чувство гордости за свою страну. |
Another opportunity for Ukrainians to feel good about their country has been lost. |
Напарник Силвы по гонке и кандидат в вице-президенты Бето Альбукерке (Beto Albuquerque) недавно признался, что без «Бразильского демократического движения не сможет править ни одна партия». |
Silva’s candidate for vice president, Beto Albuquerque, recently admitted that “no party governs without the PMDB.” |
С изменением отношения общества к смерти. С экономическими трудностями и в малых и в крупных общинах. |
Changing social attitudes toward death and dying economic hardship in communities both large and small... |
Я смогу разработать психоисторию на базе Трантора, но меня ждут трудности. |
I can work out psychohistory on the basis of Trantor alone, but I will run into difficulties. |
И понимаете, что некоторые солдаты преодолевают трудности лучше других. |
You also know, some soldiers weather the storm better than others. |
У новорожденных трудности с кормлением могут поддерживаться с помощью кормящих трубок. |
In newborns, feeding difficulties may be supported with feeding tubes. |
Они быстро столкнулись с трудностями с механизмами, которые не позволили им быть включенными в Apple ///. |
They quickly ran into difficulties with the mechanisms, which precluded them from being incorporated in the Apple ///. |
С ростом спроса на азиатскую керамику европейские рынки испытывали трудности с поставками покупателей, поэтому изобретатели начали имитировать китайский фарфор. |
With the increased demand for Asian ceramics, European markets had difficulty supplying buyers so inventors started imitating Chinese porcelain. |
Ричард принял полный контроль над правительством 3 мая 1389 года, утверждая, что трудности последних лет были вызваны исключительно плохими советниками. |
Richard assumed full control of the government on 3 May 1389, claiming that the difficulties of the past years had been due solely to bad councillors. |
Он был уверен, что из-за оригинального сериала у сценаристов не возникнет трудностей в написании новых сцен с уже сложившимися персонажами. |
He was confident that because of The Original Series, that the writers would not have difficulty in writing new scenes with already established characters. |
Яков I, первый король, правивший как в Англии, так и в Шотландии, столкнулся со многими трудностями в работе английского парламента. |
James I, the first king to reign in both England and Scotland, faced many difficulties with the Parliament of England. |
Это заставляет вас понять, какие трудности пришлось пережить вашей бабушке, и оценить ту жизнь, которая у вас сейчас есть. |
It makes you understand the struggles your grandmother had to undergo and appreciate the life you have now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из трудностей,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из трудностей,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, трудностей, . Также, к фразе «одна из трудностей,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.