Он должен был быть здесь сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он должен был быть здесь сейчас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he should have been here by now
Translate
он должен был быть здесь сейчас -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- был

It was

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts

- сейчас [наречие]

наречие: now, presently, just now, anon



Сейчас, если фирмам требуется отследить разговоры на определенную тему, пользователь должен набирать на клавиатуре ключевые слова, которые он хочет отследить, а «Компас» может определять необходимые ключевые слова «на лету», то есть в процессе работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, if businesses want to track a certain topic, an actual person must manually enter keywords they want to look for, while Compass can generate relevant keywords on the fly.

Я сейчас похлопать должен или что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I supposed to clap or something?

Я должен сейчас что-то скормить прессе, но я не могу, пока не получу чего-то большего, чем ваше предположение, и вы, за ту щедрую плату...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have to hand them a bone, but I can't until I get something more than supposition from you, and you are being paid handsomely...

Прямо сейчас Доктор должен быть в камере конденсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor must be in the condensation chamber by now.

Матрос Гомер, прямо сейчас ты должен драить палубу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seaman Homer, you're supposed to be swabbing the deck.

Вы вытащили меня из тюрьмы с полным мочевым пузырём, и сейчас я должен облегчаться с наветренной стороны пастбища – здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drag me out of prison with a full bladder, and now I have to relieve myself downwind of cattle- nice.

В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I must begin, said he, by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance.

Если вы будете такая, как сейчас, то я, как христианин, должен буду отказаться от общения с эльфом или саламандрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that will be your married look, I, as a Christian, will soon give up the notion of consorting with a mere sprite or salamander.

Он сейчас должен был играть в бейсбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should be pitching Little League right now.

Но ты должен сейчас же переселить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you need to relocate us immediately.

Сейчас я должен бы сказать, что восхищаюсь вашими работами, но, по правде говоря, я не видел ни одного вашего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say I'm an admirer, but I've never seen one of your films

Я старше сейчас, и говорят, что дети легко справляются с плохими событиями, - я должен сказать, что это неправда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am older now and people use to say children easily cope with bad experience - I must say this is not true.

А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls!

Есть тысяча вопросов, которые я должен задать сейчас. И еще тысяча, которые могут возникнуть позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a thousand questions I might ask right now and a hundred thousand that might arise as I go along.

Он (или она) должен начать отвечать на вопросы Азии сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He or she should start now by answering Asia's questions.

Здесь и сейчас Совет должен будет принять решение касательно вступления Британской Империи в Соединенные Сверхштаты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is here that deliberations... on allowing the Britannian Empire to join the U.F.N. will be held today.

Несмотря на то что мне была известна эта версия, она казалась мне тогда абсолютно фантастичной, ибо никак не соответствовала характеру Эмиаса, сейчас же я вижу, что должен изменить свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although from what I knew of him that solution seemed quite fantastic at the time, I now see fit to modify my opinion.

Твои ровесники прямо сейчас отдают свои жизни в борьбе против коммунистов, а всё, что должен сделать ты, это сыграть в шахматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are boys your age in Vietnam giving their lives right now in the fight against Communism, and all you have to do is play a game of chess.

Сейчас я должен спросить только одна вещь, и от вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so now I ask only one more request of you both.

Ты не должен отступить с него сейчас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must not flinch from it now.

А сейчас я должен передать важную информацию о заразной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've been asked to pass on some important information about the contagion.

Должен тебя проинформировать, что я уже знаю номер твоего домашнего телефона и номер, по которому ты сейчас звонишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must inform you that I already know your home call number and the number from which you are calling.

Должен быть, сейчас ей чертовски тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she must be going through hell right now.

Я должен быть на моей лодке прямо сейчас выбрасывать мешки за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be on my boat right now dumping the bags overboard.

Но сейчас я должен быть на операции, так что, полагаю, мы оба прогуляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm supposed to be in surgery now, so I guess we're both playing hooky.

Разве я не должен сейчас преследовать Зеро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sh-Shouldn't we be pursuing Zero right now?

Но сначала я должен рассказать историю - о себе и одновременно об этой стране, где вы сейчас находитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, I need to talk to you about a story, which is my story, about the story of this country that you're all here in today.

Я позабочусь, чтобы вас охраняли. А сейчас, я хочу чтобы вы рассказали мне точно, что же произошло и кто должен ответить за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see that you're protected. Now, I want you to tell me exactly what happened and who was responsible.

И почему я сейчас должен доверять словам, которые вылетают из твоего рта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now why I should trust any word come out of your mouth?

Слушай, чтобы Эрик стал счастливым, уравновешенным взрослым... сейчас он должен страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, in order for Eric to be a happy, well-adjusted adult... he has to be miserable now.

Должен признать, я был немного скептичен в течении трех часов поисков но сейчас , я впечатлен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll admit, I was somewhat skeptical during the third hour of the search. But now I'm impressed.

Рано или поздно мы должны принять окончательное решение по докладу, и я думаю, что сейчас настал тот момент, когда Совет должен это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later, we should make our final decision on the report, and I think that it is high time for the Council to do so.

Вице президент является отличным изображением.... ...того, кем он не должен быть - свежей мишенью для плевков. Давайте же сейчас плюнем изо всех сил в честь Боба Рассела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vice presidency, being famously described as not being worth a warm bucket of spit let's now hock a big loogie for Bob Russell.

Сейчас я должен рассказать мистеру Хемстеду, о том, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I got to tell Mr. Hemstead what happened.

Но я сейчас должен спать. А еще это жужжание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I should be sleeping now, and there's still a hum.

И если я совершаю большую ошибку, то кто-нибудь должен сказать мне это прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm making a huge mistake, somebody has to tell me now.

Сейчас атмосферные условия уже отслеживают несколько спутников, которые были запущены благодаря сбору средств. На подходе спутник, который должен будет отслеживать астероиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handful of crowd-funded satellites have been launched to monitor atmospheric conditions, and a satellite to spot asteroids is on the way.

Сейчас я должен вернуться к своим повседневным обязанностям, а ты приступай к своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must return to my ordinary work and you must turn to yours.

Я должен прояснить, что даже сейчас есть сомнения в том, что это не техническая, а философская проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to make it clear that not even for a moment is there a doubt that it is not a technical but a philosophical question.

Поэтому Совет должен действовать сейчас, используя все имеющиеся в его распоряжении средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must act now, using all means at its disposal.

Я пошёл на курс по выявлению психопатов, и сейчас я сертифицированный и, должен отметить, невероятно способный, диагност психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went on a psychopath spotting course, and I am now a certified - and I have to say, extremely adept - psychopath spotter.

Я смотрюсь сейчас в зеркало и должен признать, я уже тот не бодрый исламский социалист, каким я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days I look in the mirror and I have to admit I'm not the strapping young Muslim Socialist that I used to be.

Видимо сейчас я должен рассмеяться и раскрыть Вашему Величеству подробности какого-то дьявольского заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume that this is the part where I laugh some diabolical plot that V. Majesty thinks

Вашингтон должен решить сейчаспричем, не затягивая — будет ли он предпринимать активные действия для сохранения целостности Боснии и Герцеговины и обеспечения стабильности на Балканах — или же позволит России устанавливать свои правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington must decide now, not later, if it will act proactively to keep Bosnia-Herzegovina together and the Balkans stable — or whether it will let Moscow set the rules.

Ей отчаянно захотелось, чтобы Чарльз был сейчас с ней, но все-таки лучше сделать все одной. Чарльз должен быть вне её дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wished desperately that Charles were there with her, but it was best to do it alone. Charles had to be left out of it.

Едва разменяв второй десяток лет, я потерял обоих родителей, что, должен признаться, сейчас мне кажется немного беспечным поступком, но, Я помню ту ночь, когда умер отец, и помню шофёра соседа, который вёз нас на машине в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was in my early 20s, I lost both my parents, which I must admit seems a bit careless of me now, but I do remember the night my father died, and I remember the driver of a neighbor who was driving us to the hospital.

Ты должен сейчас же закрыть дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are to shut the door at once.

И я должен сделать что-нибудь прямо сейчас, чтобы получить результат, иначе все теряет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've got to do something right now to get the result or nothing matters.

Разве ты не должен сейчас выслушивать волну поздравлений по телефону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you be on the phone getting your accolades?

Но сейчас я должен умасливать Дайноко в Калифорнии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I should be in California schmoozing Dinoco right now!

Твой рапорт должен быть на столе у шерифа к полудню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff wants those reports on his desk by noon.

Засухи нередки в Айове, и даже сейчас деревья и кусты стали из зеленых коричневыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drought had hit Iowa hard, and the weeds and scrub were brown.

Он ждал, что сейчас они найдут его пони, вернутся, устроят обыск, найдут его, убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited for them to discover his pony, come back, search for him, find him, kill him.

Он должен был платить за учебу, за жилье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed it to pay his rent and his tuition fees.

Налог на бензин должен быть поднят, а не снижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas tax should be raised, not lowered.

Ну ты сейчас поднимешься по трём лестничным пролетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're about to walk up three flights of stairs.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет - параллельными лучами света, наклоненными вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards.

должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он должен был быть здесь сейчас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он должен был быть здесь сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, должен, был, быть, здесь, сейчас . Также, к фразе «он должен был быть здесь сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information