Он мечтает о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он мечтает о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he dreams about
Translate
он мечтает о -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Да-да, именно. А Майк всю жизнь мечтает стать уважаемым ученым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and Mike wanted to be a respected scientist.

Фестиваль также был повторно поставлен в театре де ла Виль Париж, театральные работы Лир мечтает, режиссер Онг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival also re-staged at Theater de la Ville Paris, TheatreWorks' Lear Dreaming, directed by Ong.

Единственное, о чем мечтает робот, это не быть выброшенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing a robot desires is not to be disposed of.

Эйлин уже мечтает поехать в Париж, покупать себе наряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen is already planning to go to Paris to shop.

Мне представился шанс, о котором мечтает каждый коп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been given the chance every copper dreams about.

МакКормак мечтает об идеальном пабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCormack dreams of his perfect pub.

Шведские леса богаты деликатесами, о которых мечтает любитель вкусно поесть - от ароматной лесной земляники до желанных лисичек и белых грибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helena Quist won the Young Fashion Industry Award 2009. The prize: the production of a new collection and her own catwalk show at Fashion Week by Berns in 2010.

А потом, в один прекрасный день, случается чудо, появляется старик и говорит то, о чем мечтает услышать любая сирота. Отказ от меня был ошибкой, и я не просто сирота, а я особенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, one day at work, this nice, old guy just shows up and tells me what every foster kid dreams of - giving me up was a mistake, that I wasn't just an orphan, that I was special.

Размышляя о встрече с незнакомцем, молодой Генрих фон Офтердинген мечтает о голубом цветке, который зовет его и поглощает его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After contemplating a meeting with a stranger, the young Heinrich von Ofterdingen dreams about a blue flower which calls to him and absorbs his attention.

Должно быть, ваше высочество мечтает о своей свадьбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your highness must be looking forward with great anticipation to your wedding?

Он не выносит политику и не мечтает о троне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has no tolerance for politics, no desire for the throne.

Она его муза, и как и каждый парень, он мечтает, что она будет заниматься только тем, чтобы выполнять его прихоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is his muse, every guy's wet dream, whose sole purpose is to service his every need.

Каждый замышляет и мечтает найти того самого человека, и я выпрыгнул из окна и упал на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody schemes and dreams to meet the right person, and I jump out a window and land on her.

Он втайне мечтает быть писателем, тратит больше, чем зарабатывает, волокита...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretly wants to be a writer, spends more than he earns, a ladies' man.

И он мечтает о чёрной бобовой лапше, которую можно достать на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's very curious about Earth's black bean noodles.

Каждый мечтает хотя бы раз посетить эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acquisition of such property you can treat as a property for your holidays near the Red sea.

Сейчас наступили удивительные времена для всех, кто мечтает о полете на Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Are Exciting times for anyone who loves the thought of going to Mars.

Однако российско-китайский дуэт в Совете Безопасности ООН может сплотить тех, кто мечтает об альтернативе западному господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the Russo-Chinese duo at the UN Security Council could become a rallying point for those craving an alternative to Western domination.

Гейл мечтает стать ведущей веолончелисткой в Чикагской Филармонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail dreams of being Principal Cello for the Chicago Symphony.

О, каждая девушка мечтает услышать от женщины, которая переделывает ей платье,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's every girl's dream to hear the woman altering her wedding dress say,

С тех пор, как я узнал о Секрете и стал применять его, моя жизнь стала по-настоящему волшебной, как мне кажется, о такой жизни мечтает каждый, а я живу ею каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I learned the Secret and started applying it to my life, my life has truly become magical, I think the kind of life that everybody dreams of and I live on a day-to-day basis.

Просто на одну девчонку из моей команды по плаванию, которая мечтает, чтобы я испарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just some girl on my swim team who wants me to disappear.

Если Роберт мечтает стать музыкантом, так тому и быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wants to be a musician, that's what he should be.

Кольцо - мерзкая преступная организация, которая мечтает о мировом господстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ring; a nefarious criminal organization hell-bent on world domination.

Она мечтает о месте с центральной улицей, прудом, небольшими красивыми домиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants somewhere with a high street and a pond and little gingerbread houses.

Не сомневаюсь, всё невинно, но это нечестно ни по отношению ко мне, кто якобы это одобряет, ни к молодому человеку, который, возможно, мечтает прыгнуть выше головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt it was innocently done, but it is neither fair to me, who may seem to countenance it, or to the young man himself, who may derive from it ambitions beyond his proper sphere.

Это то, о чем он втайне мечтает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is what he wishes for, secretly

Люди хотят покупать машины, Но мы не может рассчитывать на рабочий класс, который мечтает о Мерседесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People want to buy cars, but we can't rely on the working class that dreams of a 600.

Саммер мечтает об Этом бале с пятого класса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer's fantasized about prom since fifth grade.

Микаэлис достиг цели, можно сказать, покорил мир, а Клиффорд только мечтает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his way he had conquered the world, which was what Clifford wanted to do.

Кто-то с детства мечтает играть в команде Red Sox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kids grow up wanting to play for the Red Sox.

Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он просто собака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's just a dog?

А как же он сам мечтает быть сейчас с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, too, is so looking forward to being with you.

Арун не раз говорил мне, что мечтает еще об одном сыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arun has told me more than once that he wished to have another son.

Почему, он сказал что мечтает о пармезане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, he says he has a fancy for Parmesan cheese?

Он мечтает покорить весь цивилизованный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His desire is to conquer the civilized world.

У него там тьма бракованных лимонов.Он мечтает от них избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a load of lemons he's dying to get rid of.

Это то, о чем мечтает любой хороший офицер убойного отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what all good law enforcement officers dream of.

А теперь... теперь она мечтает только об одном: провести хотя бы денек в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now-what was she looking forward to now? A day of complete peace.

Галаад мечтает о Крайней Севере, а меня ждут в Испании. Я буду тренировать команду Валадолида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galaad longs to see the Great North, and I'm off to Spain to coach a club near Valladolid.

Разве не странно: Хагрид больше всего мечтает о драконе а у путника совершенно случайно оказывается драконье яйцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon and a stranger just happens to have one?

И он мечтает, я полагаю... последовать по стопам Гётте и Шиллера... и я надеюсь что так и произойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he is dreaming, I suppose... of following in the footsteps of Goethe and Schiller... and I hope he will.

Каждый мечтает, чтобы у ее Величества...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is very anxious for Her Majesty...

Дочери, которая мечтает избавиться от своего отца и нашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A daughter. Who wants her father and company dead and gone.

Потерпите, - обратился он к Рейчел, - этот человек всю жизнь мечтает выступить на театральной сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear with him. The man really wanted to be an actor.

Мечтает ли эта маленькая парижанка о празднике который всегда с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't this little Parisian dream a moveable feast?

Думаю, она втайне мечтает, чтобы я был больше похож на Брайана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I THINK SHE SECRETLY WISHES THAT I WAS MORE LIKE BRIAN.

Разве не об этом мечтает каждый отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that what every father wishes?

Итак, если одна из присутствующих свиней мечтает однажды стать Наполеоном, пусть встанет и во всем сознается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if there's a swine in this class who wishes to be Napoleon one time let him stand up and confess.

Прислушайся к обещаниям этого Латиноса. О большом мире, о котором мечтает кажый американец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to this Latino promise you a bigger a piece of your own American dream.

Мечтает оказаться где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishing he was somewhere else.

Он мечтает с тобой переспать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he wants to screw you...

Но мать всегда мечтает, чтобы ее ребенок... имел успех, как у вашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a mother always dreams for her child... to have the success your daughter has.

Каждая маленькая девочка, не важно, где она оказывается в конце концов... до этого мечтает быть балериной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every little girl, no matter where she ends up... starts out wanting to be a ballerina.

В романе Конни Уиллис 1987 года сны Линкольна научный сотрудник знакомится с молодой женщиной, которая мечтает о Гражданской войне с точки зрения Роберта Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Connie Willis' 1987 novel, Lincoln's Dreams, a research assistant meets a young woman who dreams about the Civil War from Robert E. Lee's point of view.

Как давний друг, он восхищается Соником и мечтает быть таким же, как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a long time friend, he admires Sonic and dreams of being just like him.

Серьезный и дисциплинированный, Акаги мечтает привести Шохоку к национальному чемпионату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serious and disciplined, Akagi's dream is to lead Shohoku to the national championship.

Цубаса Оозора-11-летний ученик начальной школы, который глубоко влюблен в футбол и мечтает когда-нибудь выиграть чемпионат мира по футболу для Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsubasa Oozora is an 11-year-old elementary school student who is deeply in love with football and dreams of one day winning the FIFA World Cup for Japan.

Фильм, посвященный аналитику, который мечтает стать настоящим оперативным агентом и лучшим шпионом, имел финансовый успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film, centering on an analyst who dreams of becoming a real field agent and a better spy, was a financial success.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он мечтает о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он мечтает о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, мечтает, о . Также, к фразе «он мечтает о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information