Он прибегает к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бексхил-он-Си - bexhill on sea
он будет - he will
он был в - he was in
заставь дурака богу молиться-он себе и лоб расшибёт - give a fool rope enough and he'll hang himself
делать все, что он - do whatever he
где он был по сообщениям - where he was reportedly
где он принадлежит - where he belongs
где он сочтет целесообразным - where it deems appropriate
как он говорит, - as he says
как он проходит - as he passes
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
прибегают - resorted
прибегать к войне - resort to war
прибегать к крайней мере - go to extremities
приходится прибегать - have to resort
может не прибегать к - may not resort to
прибегали к - have resorted to
можно прибегать к - may be resorted to
не прибегая к общественным фондам - no recourse to public funds
прибегать к обходным манёврам - resort to ploys
прибегать к личным выпадам - indulge in personalities
средства к существованию - means of subsistence
изменяться к лучшему - change for the better
быть приписанным к порту - hail from
направленный к западу - westward
относящийся к отряду грызунов - rodent
к вашим услугам - at your service
поправка к Федеральному закону о браке - federal marriage amendment
добавить ароматизатор к - add flavoring to
инкассо к платежу - collection for payment
тенденция к повышению - upward tendency
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
В этом случае упомянутый человек прибегает к копинг-механизмам, чтобы справиться со стрессом. |
In this case, said person resorts to coping mechanisms to deal with the stress. |
Центральный Компьютер в конечном счете прибегает к запуску военного рейда на людей, что в конечном итоге приводит к сбою самой машины. |
The Central Computer eventually resorts to launching a military raid on the people, which eventually causes the machine itself to crash. |
Но я не одобряю, что для этих целей вы прибегаете к манипуляциям. |
What I can't respect is the manipulative road you've chosen to maintain control. |
Смертная казнь не существует, и община не прибегает к тюремному заключению. |
Capital punishment did not exist, nor did the community resort to imprisonment. |
Рон также прибегает к использованию устройства для определения отношения, чтобы сделать Шона менее раздражающим. |
Ron also resorts to using the Attitudinator device to make Shawn less annoying. |
Мы не прибегаем к пыткам с такими пай-мальчиками, как ваш сын. |
We leave the rough stuff to choirboys like your son. |
It makes use of death, a serious matter. |
|
После этого, чтобы предотвратить проблему связей с общественностью, Медичи прибегает к продаже госпожи. |
Afterwards, to prevent a public relations problem, Medici resorts to selling Mrs. |
Индийская судебная система в ряде случаев фактически прибегает к судебному приказу хабеас корпус для обеспечения освобождения лица из-под незаконного ареста. |
The Indian judiciary, in a catena of cases, has effectively resorted to the writ of habeas corpus to secure release of a person from illegal detention. |
But this is an economy few people care to practice. |
|
Вы желаете сохранить чистоту добродетельного общества, а прибегаете для того к обычаям обитателей клоак. |
You wish to guard the integrity of good society, yet you use the habits of the gutter to do so. |
И писатель прибегает к своему воображению, чтобы скрыть скудость подробностей, особенно о ее ранней жизни. |
And the writer has resorted to his imagination to cover up the scarcity of details especially about her early life. |
Бессмысленно клеймить того, кто прибегает к логическим и неэмоциональным аргументам, троллем. |
It senseless to brand someone who solicits logical and non-emotional argument a troll. |
Это является своего рода предлогом для смягчения, или вы прибегаете к столь странному способу развлечения? |
Is this going to be some sort of plea in mitigation, or are you embarking on some bizarre causative frolic? |
Finally, Gorrillasapiens has been very quick to resort to RfC. |
|
Он доведен до отчаяния и прибегает к искусным приемам... с тем, чтобы отвлечь вас от вашей законной цели |
He's desperate and he has resorted to skillful measures... in order to distract you from your rightful goal. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
При необходимости фирма «Ремеди» прибегает к услугам крупных сюрвейерских компаний, консультантов и оценщиков по различным техническим и коммерческим вопросам. |
If necessary, we use services of major surveyors, brokers, advisors and experts on various technical and commercial issues. |
Two, only Kofi gets pizza when he hits a home run. |
|
В большинстве юрисдикционных систем законодательная власть для осуществления контрольных функций прибегает к практике судебного надзора. |
In most jurisdictions, legislators elect to police by judicial review. |
Известно, что Путин часто прибегает к такой тактике, когда воспринимает своего собеседника как противника. |
Putin is known to use such tactics when he sees his interlocutor as an adversary. |
Можно сказать, что мы прибегаем к таким суровым мерам из-за тебя. |
One might say we have to resort to such drastic measures because of you. |
И когда это не сработает, она прибегает к жестокости и страху. |
And when that doesn't work, she resorts to violence and fear. |
But it's not the first time the Express resorts to methods like that. |
|
Столкнувшись с определённой неудачей, Максим прибегает к старой русской тактике - мухлежу. |
Facing certain defeat, Maxim resorts to an age-old Russian tactic- cheating. |
И Дэймон спокойно прибегает на вторую базу, завершая первый дабл. |
And Damon will coast into second base with a leadoff double. |
Мариус растерянно водил глазами, - к этому, как последнему средству, бессознательно прибегает отчаяние. |
Marius cast a wild glance about him, the last mechanical resource of despair. |
Дронго прибегает к обману только в самые суровые зимние месяцы. |
The drongo is only deceitful in the hardest winter months. |
Однообразное занятие, к которому прибегаешь, чтобы нагнать сон - как к счету или как... |
A monotonous occupation, calculated to set me asleep, like counting, or-' |
Природа никогда не прибегает к разуму до тех пор, пока ей служат привычка и инстинкт. |
Nature never appeals to intelligence until habit and instinct are useless. |
Извините, но свидетель очевидно прибегает к терминологии, предложенной юристом. |
I'm sorry, but the witness is obviously regurgitating terminology he's been fed by counsel. |
Через минуту прибегает мальчонка - он был у него в ученье, - кричит, чтобы мы скорей сняли трактирщика: хозяин-де висит на оконной ручке. |
He went into the kitchen and a short time afterwards his apprentice boy ran in and called us to come and cut the landlord down, because he was hanging on a window-handle. |
Тщетно прибегает она теперь к помощи извне: ныне я один властен над ее судьбой. |
In vain does she now seek for foreign aid; I am henceforward the arbiter of her fate. |
Но как только он прибегает на свое место, проводящий занятие офицер просто-напросто повторяет команду кругом - марш, и ему снова приходится сломя голову нестись обратно. |
But no sooner has he arrived than the order On the march, about turn, comes again and he once more has to race at top speed another forty paces to the other side. |
Не хлыстом, не шпорами, не понуканием гонит ее всадник. Он прибегает к более жестокому способу: время от времени он вонзает ей в круп лезвие острого ножа. |
It is procured not by whip, spur, and voice; but by the more cruel prompting of a knife-blade held in the rider's hand, and at intervals silently applied to the animal's spine, just behind the croup. |
То есть вы хотите сказать, что Китай при ведении дел никогда не прибегает к подкупу элиты, пытаясь добраться до ресурсов развивающихся стран? |
So you're saying that it is not common Chinese business practice to get at-at the resources of developing nations by bribing their elites? |
You always come running when I need you. |
|
I'm afraid that's the kind of lesson he has in store for RJ. |
|
Мы прибегаем к саботажу и часто добиваемся уничтожения, даже не сделав ни одного выстрела. |
It is easy for us to sabotage and destroy, often without firing a shot |
So up to your old tricks, huh? |
|
Затем на Скорпиона нападает разъяренный Райден, который прибегает к использованию амулета Шиннока. |
Scorpion is then attacked by an enraged Raiden, who resorts to using Shinnok's amulet. |
Ответчик обычно прибегает к защите по необходимости только против умышленных правонарушений, связанных с посягательством на движимое имущество, посягательством на землю или обращением в другую веру. |
A defendant typically invokes the defense of necessity only against the intentional torts of trespass to chattels, trespass to land, or conversion. |
С 2013 года Китайская Народная Республика прибегает к островному строительству в районе островов Спратли и Парасельских островов. |
Since 2013, the People's Republic of China has resorted to island building in the Spratly Islands and the Paracel Islands region. |
Личность Загадочника вскоре возвращается, чтобы вызвать проблемы для Нигмы, и он в конечном счете прибегает к попытке самоубийства, повешенный, прежде чем вернуться в Аркхэм. |
The Riddler persona soon returns to cause problems for Nygma and he eventually resorts to attempting suicide by hanging before opting to return to Arkham. |
Правительство обычно прибегает к этой практике в случаях, связанных с исламскими экстремистами. |
The government commonly engaged in this practice in cases involving Islamic extremists. |
Тем временем Бупати раскрывает свой злополучный заговор Шанмати, который не может больше терпеть и снова прибегает к самоубийству. |
Meanwhile, Boopathy reveals his ill-fated plot to Shanmathi, who cannot bear it any longer and resorts to suicide once more. |
В конце концов бак обычно прибегает к теории заговора, чтобы спасти свои возмутительные обвинения. |
In the end, Bacque usually resorts to conspiracy theories to salvage his outrageous charges. |
Бен переживает серьезные финансовые проблемы и прибегает к опасному и неуправляемому ростовщику, чтобы выручить его. |
Ben is going through severe financial problems, and resorts to a dangerous and unruly loan shark to bail him out. |
Она вспыльчива и часто прибегает к угрозам насилия, к большому неудовольствию Ванды. |
She has a temper and is often quick to use threats of violence, much to Wanda's displeasure. |
Кроме того, вы постоянно прибегаете к использованию глупых псевдонимов, которые никого не обманывают. |
Furthermore, you keep resorting to using silly aliases which fool no one. |
Мы прибегаем к аналогии между прошлым опытом, рассматриваемым как тотальность, и настоящим опытом, рассматриваемым как точка приложения. |
We are invoking an analogy between past experience, considered as a totality, and present experience, considered as a point of application. |
Если насилие, связанное с партнером, не останавливает неверность, то мужчина-партнер иногда прибегает к самоубийству вместо этого. |
If partner-related violence does not stop infidelity from happening, the male mate will sometimes resort to suicide instead. |
Medicine resorts to it last instead of first. |
|
27 февраля 2013 года, Кларк Каунти окружной судья Элизабет Гонзалес приказал Вестгейт прибегает к выплате истцу, репетитор-Салиб корп. |
On February 27, 2013, Clark County District Judge Elizabeth Gonzalez ordered Westgate Resorts to pay the plaintiff, Tutor-Saliba Corp. |
Клаудия снова прибегает к колдовству, чтобы заманить Лилли на верную смерть, вызывая шторм, который повалит деревья и раздавит ее насмерть. |
Claudia again uses witchcraft to lure Lilli to her death by summoning a gale to knock down the trees and crush her to death. |
Прежде чем ответить, я хотел бы сказать, что весьма печально, что вы прибегаете к личным нападкам, чтобы доказать свою точку зрения. |
Before replying, I wish to say that it is quite sad you resort to personal attacks to prove your point. |
Но никто без стремления к пониманию мистики не прибегает к Джнан йог. |
But no one without quest for understanding mystics take recourse to Jnan Yog. |
Хотя Ганрей прибегает ко лжи, Гривус приходит к выводу, что он лжет, и угрожает убить его. |
Though Gunray resorts to lies, Grievous deduces that he is lying and threatens to kill him. |
Он подчеркнул необходимость ненасилия по отношению к британцам и друг к другу, даже если другая сторона прибегает к насилию. |
He emphasised the use of non-violence to the British and towards each other, even if the other side uses violence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он прибегает к».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он прибегает к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, прибегает, к . Также, к фразе «он прибегает к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.