Он работал только на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он чувствует - He feels
также как и он - just like him
он также - he also
из которого он берет свое начало - from which it originates
из которого он был - from which it was
где он служил - where he served
как вы думаете, сколько он - how much do you think he
как он используется - the way it is used
как он может счесть целесообразными - as it may deem appropriate
как он работает на - is he working on
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
работал последовательно - worked consistently
работал в области - worked in the field
работал в Организации Объединенных Наций - worked at the united nations
работали в тесном сотрудничестве - have worked closely
я работал все - i have worked all
Ранее она работала - previously she worked
мы работали в - we were working at
работал так тяжело - worked so hard on
они работали для меня - they worked for me
работал в нескольких положениях - worked in several positions
Синонимы к работал: нокаутировал, держался за это, сунуть спину в это, затыкать
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
одно названье или только названье - One name or only the name
только не говори - just don't tell me
адрес не только - address not only
брак может быть заключен только - marriage shall be entered into only
будет разрешено только - will only be allowed
должны использоваться только для - must be used only for
дорога, пригодная для использования только в сухую погоду - fair-weather road
вексель, подписанный только одной стороной - inchoate instrument
как только вы закончили это - once you have completed this
как только вы нашли - once you have found
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
влезать на дерево - climb up a tree
посадка на мель - grounding
на части - into parts
переманить на свою сторону - entice
привозить на рынок - market
почтовая марка на клею - adhesive
нападать на след - attack
брать на себя оплату - take charge
сетка на столе - fiddle
линия волос на голове - hairline
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Этот маршрут был запланирован только в середине ноября, когда Освальд уехал из Нового Орлеана на шесть недель и уже три недели работал в ЦБ. |
This route wasn't planned until mid November, at a time when Oswald had been gone from New Orleans six weeks and had already been working at the TSB for three weeks. |
Когда Heartbleed был обнаружен, OpenSSL поддерживалась горсткой добровольцев, только один из которых работал полный рабочий день. |
When Heartbleed was discovered, OpenSSL was maintained by a handful of volunteers, only one of whom worked full-time. |
Он работал во многих областях ботаники, не только систематики, но и фитогеографии, флористики и морфологии растений. |
He worked in multiple areas of botany, not only systematics, but also phytogeography, floristics and plant morphology. |
Sans Souci работал только в летнее время из-за расходов на отопление в межсезонье. |
The Sans Souci operated only in the summertime because of the expense of heating it during the off-season. |
В течение этого времени он писал руководства по ремонту грузовиков и работал журналистом, к работе которого он вернулся только после того, как стал успешным романистом. |
During that time, he wrote manuals on fixing trucks and had a stint as a journalist, a job to which he did not return until after he became a successful novelist. |
Хотя он работал на правительство России на протяжении всей своей карьеры, перейдя в «Роснефть» только в 2012 году, он является сказочно богатым человеком и очень жестко защищает свои интересы. |
Though he has worked for the government throughout his career, only switching to publicly traded Rosneft in 2012, he is fabulously wealthy and fiercely protective of his interests. |
Когда я сюда только приехал, работал посудомойщиком. |
I mean... when I first got here I worked as a busboy. |
Hilux получил серьезные повреждения конструкции, но все еще работал после ремонта только с типичными инструментами, которые можно было найти в ящике для инструментов грузовика. |
The Hilux suffered severe structural damage, but was still running after being repaired with only the typical tools that would be found in a truck's toolbox. |
С раннего детства он был усерден в труде, и стоило только объяснить, что от него требуется, как он тут же брался за дело и работал не покладая рук. |
From childhood on he was a hard worker, if anyone would tell him what to work at, and once told he was indefatigable. |
Первая версия Synergy был создан 13 мая 2001 года, исполнителя Chris Schoeneman и работал с только. |
The first version of Synergy was created on May 13, 2001, by Chris Schoeneman and worked with the X Window System only. |
Он уже не работал у перевоза; его зрение ослабело, и не только зрение, но и руки. |
He no longer used the ferry-boat, his eyes were starting to get weak, and not just his eyes; his arms and hands as well. |
Веррат работал с этими семью королевскими семьями, о которых я только начинаю узнавать. |
The Verrat worked with the seven royal families, which I'm just beginning to learn about. |
Это не относится только к тем, кто уже бывал здесь раньше или работал в графической лаборатории ранее. |
This is not restricted to those who have been around before, or who have done work for the graphics lab previously. |
Он работал над новой линией продукции, но только что закончил работу над проектом Красная птица, который мы передали военным несколько месяцев назад. |
He started a new line of product, uh, but he'd just completed work on a project called the Redbird, which we delivered to the military a few months back. |
Отчаянно работал веслами, только чтобы удержаться на плаву. |
Paddling furiously, just to keep afloat. |
Подчеркни, что как пожизненный демократ, он только работал на республиканцев. |
Play up that, as a lifelong Democrat, he clerked for a Republican. |
Кровь стучала в висках, словно там работал молоток. Только что обнаружилась еще одна деталь страшной головоломки. |
The newest piece of the puzzle had just been revealed. |
Сообщалось, что он получил образование только в четвертом классе, а позже работал инженером по кондиционированию воздуха в управлении общего обслуживания в Далласе. |
He was reported to have only a fourth grade education and later worked as an air conditioning engineer working for the General Services Administration in Dallas. |
Натансон только что усовершенствовал машину времени, над которой работал, но ведет себя странно. |
Nathanson has just perfected the time machine he had been working on, but is behaving oddly. |
Когда он работал на иностранных системах, он был только на движении в тылу. |
When it worked on foreign systems, it was only on traffic in the rear. |
Да, а я только что работал электрической ответкой. |
Yeah, I just used an electric screwdriver. |
Я только знаю, что никто другой так эффективно не работал перед камерой. |
I only know that no one else so effectively worked in front of a camera. |
Он поставил пещеру взорваться, если только он не умрет от его руки или не увидит, как все, ради чего он работал, будет уничтожено. |
He has set the cave to explode unless he dies by his hand or watch everything he worked for be destroy. |
Авиационная деятельность Юнкерса началась всерьез только в возрасте пятидесяти лет, когда он работал с инженером Гансом Рейсснером в Ахене. |
Junkers' aeronautical work began in earnest only at the age of fifty, when he worked with engineer Hans Reissner in Aachen. |
Столкнувшись по пути с неполадками в двигателе, что удлинило поездку, Пеликан начал испытывать трудности с прокладыванием пути в условиях, когда работал только один двигатель. |
Encountering engine trouble on the way, which lengthened the trip, Pelican began to have difficulty making way against the conditions, with only one working engine. |
Много лет назад, когда мы только начали встречаться, она работала на Би-би-си в Великобритании, я в тот момент работал в Америке. |
Many years ago, when we first started going out, she was working for the BBC in Britain, and I was, at that stage, working in America. |
Только позже вы узнаете, что в то время как шаблон, возможно, работал для вас, теперь он сломан для всех остальных. |
Only later do you learn that while the template may have worked for you, its now broken for everybody else. |
Только в 14 лет он переехал в Торсхавн, где сначала работал в офисе, но через некоторое время вернулся в школу. |
Only 14-year-old he moved to Tórshavn where he first worked at an office, but after a short time he went back to school. |
Он работал на бирже... и только что купил загородный дом. |
He was a trader at Bear Sterns... and had just closed escrow on a house in the Hamptons. |
С тех пор Адам работал с несколькими другими артистами из списка А и для них, предоставляя все, что может Адам, чтобы не только соответствовать, но и превосходить стандарты своих клиентов. |
Adam has since worked with and for several other A-list artists, providing all Adam can to not only meet, but exceed his clients standards. |
Люди, на которых ты работал, были готовы избавиться от тебя, как только цель была достигнута. |
The people you were working with were ready to discard you as soon as you fulfilled your purpose to them. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Yeah, I had it here, and I put it in a bag. |
|
And you were only working with a sliver of it? |
|
У прессы появились мысли, только из-за какого-то старика техника, который работал 30 лет назад с группой, и испустил последний свой вздох в сортире. |
The press has a spasm because some old techie who worked with the band 30 years ago expires on the bog. |
Он подбирал персонажей, основываясь только на своей реакции на актеров, которых он встретил в процессе кастинга, или актеров, с которыми он работал раньше. |
He cast the characters based on his reaction only to the actors he had met in the casting process, or actors he had worked with before. |
Там был конфликт версий, который, как я предполагал, был очень мал, так как я только что работал над ним, следовательно, реверсия усилий Jayigs. |
There was a version conflict which I imagined was very small since I had been just working on it hence the reversion of Jayigs efforts. |
С 1984 года он работал только в традиционной анимации. |
From 1984 on he worked in traditional animation only. |
Офицер Ву только что обналичила фишек на 20,000 у того же парня - кассира, который работал, когда была ограблена госпожа Кван. |
Officer Woo just cashed out 20K in chips to the same homeboy cashier who was working when Mrs. Kwan got mugged. |
Основной ракетный двигатель работал только на относительно короткую часть полета, но разгонял Х-15 до его высоких скоростей и высот. |
The main rocket engine operated only for a relatively short part of the flight, but boosted the X-15 to its high speeds and altitudes. |
Когда он только приехал, он работал в нескольких типографиях по всему городу, но его не удовлетворяли ближайшие перспективы. |
When he first arrived, he worked in several printer shops around town, but he was not satisfied by the immediate prospects. |
И, если будет достаточно холодно, мы можем покататься на коньках на реке Оглез и выпить горячего шоколада где угодно,только не в Лайма Бин потому что когда я там работал, я видел мышь. |
And maybe if it's cold enough, we can go ice skating on the Auglaize River, and get hot chocolate anywhere but the Lima Bean, because when I was working there I saw a mouse. |
Отныне и впоследствии он очень часто работал не только днем, но и ночью. |
Now and afterwards he very frequently worked by night as well as by day. |
I've only had a couple hours with the body. |
|
Я работал только над брожением. |
I just worked on the fermentation. |
Несмотря на то, что он мог перевозить 20 пассажиров, он перевозил только девять, когда работал во Вьетнаме. |
Despite being capable of carrying 20 passengers, it carried only nine when operating in Vietnam. |
В начале 1950-х годов Брюс Рейнольдс работал с коллегой-вором, которого он опознал только как Гарри во время интервью. |
In the early 1950s, Bruce Reynolds worked with a fellow thief he identified only as Harry during an interview. |
Он осуществил несколько мер, в частности, чтобы Сангам работал на всех людей, а не служил только южным индейцам. |
He implemented several measures, notably that Sangam work for all people instead of serving only south Indians. |
Когда я бросил взгляд на плакат, на котором перечислены все, кто работал над проектом, я заметил, что только один ученый закончил британский университет |
When I glanced at the placard, which lists everyone who worked on the project, only one scientist graduated from a British university... |
Юрий Ханон работал в кино только в течение короткого периода между 1988 и 1991 годами. |
Yuri Khanon worked for the cinema only for a short period between 1988 and 1991. |
В последовавшей за этим суматохе Джейме только утром узнал, что Черной Рыбы нет среди пленных. |
In the confusion of the castle changing hands, it had been the next morning before Jaime had been informed that the Blackfish was not amongst the prisoners. |
Цезарь будет призывать их только когда появится нужда в поддержке очередного беззакония. |
Caesar will only summon them back when he needs their support for some fresh outrage. |
Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте. |
Reverend Finch just posted this on their Web site. |
В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик. |
At the time, Dr. Hall worked for General Electric. |
Джефф работал позади пьедестала. Издерганный гид вернулся к группе. |
Jeff was working in back of the pedestal. The frustrated guide turned to the group. |
Уже четвертый год я работал подмастерьем у Дж°. |
It was in the fourth year of my apprenticeship to Joe, and it was a Saturday night. |
Если бы он работал, мы бы это узнали. |
If he was working, it was off the books. |
DeLuca here is the guy who painted Geoffrey Thorne's car sculptures. |
|
Я работал на площадке транспортера, и линии связи вышли из строя. |
I was working at the transporter pad and the com lines went down. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он работал только на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он работал только на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, работал, только, на . Также, к фразе «он работал только на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.