Основываться на взаимном уважении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
основывать на вознаграждении - base on reward
основываясь на том - based on that
Диагноз основывается на - diagnosis is based on
калькуляция основывается на - costing is based on
основываясь на многолетнем опыте - based on decades of experience
традиционно основывается на - traditionally been based on
основывается на пяти - is based on five
не основывается на - is not based on
основываясь на своих обзорах - based on its reviews
основывалось + - was predicated +
Синонимы к основываться: базироваться, опираться, зиждиться, базироваться, зиждиться, строиться, покоиться, организовываться, создаваться, образовываться
Значение основываться: Опираться в своём мнении на что-н., исходить из чего-н..
на международной основе - on an international basis
выпускать игроков на поле - field
показать на экране - show on screen
наткнуться на - stumble upon
похожий на эльфа - elfin
держаться на поверхности воды - float
низводить на низшую ступень - degrade
скачки на короткую дистанцию - scurry
ставить ставку на лошадь - punt
ходящий на ходулях - stilted
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
взаимное превращение - interconversion
взаимно проникать - interpenetrate
взаимно однозначная эквивалентность - one-one equivalence
взаимное доверие между - mutual trust between
взаимное расширение прав и возможностей - mutual empowerment
взаимное уважение и толерантность - mutual respect and tolerance
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи - european convention on mutual assistance
выдачи и взаимной помощи по уголовным делам - extradition and mutual assistance in criminal matters
кубичная взаимность - cubic reciprocity
расторгнут по взаимному согласию - terminated by mutual consent
Синонимы к взаимном: коррелятивные, общие, чередующиеся, кооперативы
высокое уважение - high esteem
немного уважения - a little respect
завоевать большое уважение - win considerable respect
дают дань уважения - give homage
Конечное уважение - ultimate respect
уважение воли - respect for the will
уважение и - respect for both
это уважение - are respect
сотрудник уважения - employee respect
уважение к преступлению - respect to the crime
Этот консенсус должен основываться на взаимном признании и примирении. |
That consensus would have to be based on mutual recognition and accommodation. |
Это новое партнерство должно основываться на общем понимании общности глобального человечества, основывающейся на взаимном уважении и взаимном благе. |
This new partnership should be based on a common understanding of the shared global humanity, based on mutual respect and mutual benefit. |
Нельзя выписывать лекарства, основываясь на догадках. |
You don't prescribe medicine based on guesses. |
Основываясь на цене серебра, автор прямого допинга Сесил Адамс рассчитал эквивалент 72 долларов в 1992 году. |
Based on the price of silver, Straight Dope author Cecil Adams calculated an equivalent of $72 in 1992. |
Основываясь только на этом обвинении, полиция арестовала Гидеона и обвинила его во взломе и проникновении с намерением совершить мелкое воровство. |
Based on this accusation alone, the police arrested Gideon and charged him with breaking and entering with intent to commit petty larceny. |
Основываясь на нашем понимании теорий юмора SSTH / GTVH, легко понять, почему. |
Based on our understanding of the SSTH / GTVH humour theories, it is easy to see why. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
Он также подтвердил, что нефтяная политика Королевства основывается на справедливой цене на нефть, которая не должна ущемлять интересы ни стран-производителей, ни стран-потребителей. |
He also confirmed that the oil policy of the Kingdom was based on a fair price for oil that would not harm the interests of either producer or consumer countries. |
Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/. |
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14. |
Однако никто – ни на Украине, ни в Соединенных Штатах Америки – не распознал пугающего сходства между украинскими и американскими обвинениями, основывающимися на федеральном уголовно-процессуальном праве, на основе которых проходил ее процесс. |
But nobody — in Ukraine or the United States — has recognized the disturbing similarities between Ukrainian and American federal prosecutions implicit in her case. |
Некоторые пункты закона Германии основываются на широко разделяемых принципах уважения к индивидуальной автономии и конфиденциальности. |
Some provisions of the German law draw on the widely shared ethical principles of respect for individual autonomy and privacy. |
В нераспространении нет ничего лицемерного, если оно основывается на беспристрастной и реалистичной оценке риска. |
Non-proliferation is not hypocritical if it is based on an impartial and realistic estimation of risks. |
Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов. |
On the basis of your log, allowing for your primitive device and your laggard craft, I estimate average speed at three and a half knots. |
Основываясь на степени разложения, жертва мертва как минимум неделю. |
Based on decomposition of the body, victim's been dead at least a week. |
Почему её странная психопаталогия требует поставить диагноз, основываясь на чувстве вины. |
Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt. |
Основываясь на временной метке фотографии, наши младшие офицеры уже прибыли в Норфолк. |
Based on the picture's time stamp, our petty officers had already reported back to Norfolk. |
Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту? |
So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer? |
Сперри и др.эксперимент основывался на мигающих изображениях в правом и левом зрительных полях его участников. |
Sperry et al.'s experiment was based on flashing images in the right and left visual fields of his participants. |
Таким образом, неуместно основывать происхождение этих слов на World of Warcraft. |
As such, it's inappropriate to base this words' origins to World of Warcraft. |
Основываясь на результатах нескольких консультаций с общественностью, комиссия предложила конкретные варианты политики и меры, изложенные в Белой книге. |
Based on the outcomes of several public consultations, the Commission has suggested specific policy choices and measures in a White Paper. |
Именно в это время основываются первые сыновние братства, среди которых Вильяманрике Де Ла Кондеса и братство Пиласа. |
It is at this time that the first filial brotherhoods are founded, among which is that of Villamanrique de la Condesa and the brotherhood of Pilas. |
Изгнанные с небес, падшие ангелы основывают свое собственное царство в глубинах ада, со столицей под названием Пандемоний. |
Outcast from heaven, the fallen angels establish their own kingdom in the depths of hell, with a capital called Pandæmonium. |
Археолог Мария Гимбутас основывала по крайней мере часть своей курганной гипотезы и теорий древнеевропейской культуры на этих Кукутени–трипольских глиняных фигурках. |
The archaeologist Marija Gimbutas based at least part of her Kurgan Hypothesis and Old European culture theories on these Cucuteni–Trypillia clay figurines. |
Для этих червей диагностика основывается на разрезах кожи и может быть проведена в любое время. |
For these worms, diagnosis relies upon skin snips and can be carried out at any time. |
Вы хотите сказать, что правила стиля MOS должны основываться на тех же правилах, что и название, например COMMONNAME? |
Are you saying that the MOS's rules of style should be based on the same rules as TITLE, like COMMONNAME? |
Субраманья основывался на своем успехе в дебютном сезоне и набрал больше очков в следующих сезонах. |
Subramanya built on his success in his debut season and scored more runs in the following seasons. |
Психология будет основываться на новом фундаменте-на необходимости постепенного приобретения каждой умственной силы и способности. |
Psychology will be based on a new foundation, that of the necessary acquirement of each mental power and capacity by gradation. |
Леди Блессингтон основывала большую часть материала своей книги Беседы с лордом Байроном на времени, проведенном там вместе. |
Lady Blessington based much of the material in her book, Conversations with Lord Byron, on the time spent together there. |
На эти деньги он пускается в последнее великое приключение и основывает муниципалитет со своим старым приятелем, рабочим-Металлистом из wacker proletarian Hannes Majowski. |
With this money, he starts one last great adventure and founds a municipality with his old pal, the wacker proletarian metalworker Hannes Majowski. |
Его цель-сохранение и раскрытие эстетической и исторической ценности памятника и основывается на уважении к оригинальному материалу и подлинным документам. |
Its aim is to preserve and reveal the aesthetic and historic value of the monument and is based on respect for original material and authentic documents. |
Диагноз ихтиоза типа Арлекина основывается как на физикальном обследовании, так и на определенных лабораторных исследованиях. |
The diagnosis of harlequin-type ichthyosis relies on both physical examination and certain laboratory tests. |
Исторические определения еврейской идентичности традиционно основывались на галахических определениях матрилинейного происхождения и галахических обращениях. |
Historical definitions of Jewish identity have traditionally been based on halakhic definitions of matrilineal descent, and halakhic conversions. |
Спор между юристами и профсоюзными деятелями в период с 1912 по 1914 год основывался на трех жалобах. |
The argument of Law and the Unionists between 1912 and 1914 was based on three complaints. |
На Metacritic он имеет оценку 81 из 100, основываясь на 4 отзывах. |
On Metacritic, it has a score of 81 out of 100, based on 4 reviews. |
Тридцать шесть полуфиналистов были распределены по шести горшкам, основываясь на исторических моделях голосования, рассчитанных официальным партнером конкурса по телетрансляции Digame. |
The thirty-six semi-finalists had been allocated into six pots, based on historical voting patterns as calculated by the contest's official televoting partner Digame. |
В августе 2016 года бельгийское Управление финансовых услуг и рынков запретило схемы бинарных опционов, основываясь на опасениях относительно широкого распространения мошенничества. |
In August 2016, Belgium's Financial Services and Markets Authority banned binary options schemes, based on concerns about widespread fraud. |
Основываясь на наиболее полных исследованиях в Европе, он изучает характер исламофобии и эффективные стратегии борьбы с ней в восьми государствах-членах. |
Based on the most comprehensive research in Europe, it examines patterns of Islamophobia and effective strategies against it in eight member states. |
Physicians' authority was based on persuasion. |
|
Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей. |
Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent. |
Номинации основываются только на результатах работы и достижениях участника за предыдущий календарный год. |
Nominations are based only on the member's performance and achievement for the prior calendar year. |
В свое время их международная репутация в значительной степени основывалась на их гравюрах, которые были распространены гораздо шире, чем их картины. |
In their own day, their international reputations largely came from their prints, which were spread far more widely than their paintings. |
Основываясь на контекстуальных свидетельствах, историки полагают, что он был использован силами юаня против восстания монгольского князя Наяна в 1287 году. |
Based on contextual evidence, historians believe it was used by Yuan forces against a rebellion by Mongol prince Nayan in 1287. |
Основываясь на израильском опыте модернизации танков серии М48, с августа 1976 года были внесены дополнительные изменения. |
Based on Israeli experience in upgrading M48 series tanks, further changes were included starting in August 1976. |
Его правовые реформы основывались на реформах его деда, Альфреда Великого. |
His legal reforms built on those of his grandfather, Alfred the Great. |
Metacritic дала ему оценку 59 баллов, основываясь на отзывах 40 различных изданий. |
Metacritic gave it a score of 59, based on the reviews of 40 different publications. |
Задача состояла в том, чтобы создать должным образом сформированную исполнительную власть, которая была бы пригодна для республики и основывалась бы на гражданских добродетелях широких слоев населения. |
The challenge was to design a properly constituted executive that was fit for a republic and based on civic virtue by the general citizenry. |
337, хотя этот случай изложен так кратко, что причины, на которых он основывается, не очень очевидны. |
337, though the case is so briefly reported, that the reasons, on which it rests, are not very obvious. |
Основываясь на моем опыте работы с Landmark, я несколько удивлен, что эта страница не была заблокирована. |
Based on my experience with Landmark, I'm somewhat surprised that this page hasn't been locked. |
Все, что мы думаем, что знаем, основываясь на оригинальных переводчиках с языка науа-испанского, является подозрительным. |
Everything we think we know, based on original Nahua-Spanish interpreters, is suspect. |
В 1907/1908 году фон Хуэне переименовал Streptospondylus cuvieri в 1842 году, основываясь на ныне утраченном частичном позвонке, в Megalosaurus cuvieri. |
In 1907/1908, von Huene renamed Streptospondylus cuvieri Owen 1842, based on a presently lost partial vertebra, into Megalosaurus cuvieri. |
The diagnosis is generally based on the symptoms and examination. |
|
Ранние попытки предсказания погоды часто были связаны с предсказаниями и предсказаниями, а иногда основывались на астрологических идеях. |
Early attempts at predicting weather were often related to prophecy and divining, and were sometimes based on astrological ideas. |
Я разделяю литургические страсти Телемана на три основных периода, основываясь на важных событиях в истории жанра. |
I divide Telemann's liturgical Passions into three major periods, based on important developments in the history of the genre. |
Игроки поочередно манипулируют своими фигурами, основываясь на правилах владения, определенных в каждой системе правил. |
Players alternate manipulating their pieces based on the possession rules defined in each rule system. |
Часто 100% стоимости небольшой стартап-компании основывается на ее интеллектуальной собственности. |
Often, 100% of a small startup company's value is based on its intellectual property. |
Основываясь на собственном поверхностному взгляду он кажется достаточно твердой га, но не альфа-уровне в плане детализации/покрытия. |
Fearing for her safety, Turing tells Clarke to leave Bletchley Park, revealing that he is a homosexual. |
Основываясь на протодравидийском предположении, команды предложили читать многие знаки. |
Based on a proto-Dravidian assumption, the teams proposed readings of many signs. |
Я склонен согласиться, основываясь на имеющейся информации. |
I tend to agree based on the information available. |
Для падения диода, Vsw и Vsw,синхронизация уже может быть известна, основываясь на свойствах выбранного устройства. |
For a diode drop, Vsw and Vsw,sync may already be known, based on the properties of the selected device. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основываться на взаимном уважении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основываться на взаимном уважении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основываться, на, взаимном, уважении . Также, к фразе «основываться на взаимном уважении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.