Оценка готовности к аварийным ситуациям на АЭС - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оценка готовности к аварийным ситуациям на АЭС - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emergency preparedness evaluation
Translate
оценка готовности к аварийным ситуациям на АЭС -

- оценка [имя существительное]

имя существительное: assessment, appraisal, evaluation, rating, valuation, estimate, estimation, grade, mark, appreciation

- готовности

of readiness

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- аэс

nuclear power station



Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness.

Я отказываюсь играть вторую скрипку для девицы из третьеразрядного клуба, которая с такой готовностью раздвинула ноги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I draw the line at playing second fiddle to some third-rate club turn who couldn't keep her knickers on!

Амадио и другие дела показали большую готовность судов аннулировать контракты на основании недобросовестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amadio and other cases have seen a greater willingness by courts to set aside contracts on the grounds of unconscionability.

Уверена, все присутствующие нигерийцы не понаслышке знают, с какой готовностью наши соотечественники дают непрошеные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the Nigerians here, I'm sure we're all familiar with how quick our people are to give unsolicited advice.

В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed.

Мужчина не будет с готовностью воспринимать ложь, которую ему в глотку засовывает правительство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man does not willingly accept the lies that are shoved down his throat by government!

Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.

Они объявят у себя повышенную боевую готовность, но не начнут наступательные операции по собственной инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll go to a high alert status, but they will not commence offensive operations on their own hook.

Польша считает, что пришло время проявить максимальную гибкость и готовность к компромиссу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland believes that the time has come to display maximum flexibility and the readiness to compromise.

На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace.

Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group.

Мы также приветствуем его готовность простить тех мятежников из УНИТА, которые откажутся от ведения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also welcome his readiness to forgive UNITA rebels who renounce war.

В сотрудничестве с Колумбийским университетом ЮНИСЕФ выступает за использование стандартов развития ребенка и его готовности к обучению в школе, а не психометрических тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working with Columbia University, UNICEF has advocated for standards of child development and school readiness rather than psychometric tests.

Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem.

Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories.

Еще одним источником трений была разная степень готовности Европы и Америки к участию в боевых операциях в вызывающих раздражение неевропейских конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another source of friction was the contrasting European and American willingness to undertake combat missions in nettlesome non-European conflicts.

Мы показали готовность принять новый социальный контракт, основанный на уважении к человеческому достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have opened ourselves up to a new social contract founded on the respect for human dignity.

Полная готовность будет достигнута, как ожидается, в ближайшие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full capability is expected to be attained in the years ahead.

А НАТО с готовностью признается в том, что не готова противостоять нашей новой комплексной тактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And NATO freely admits it is not ready to face our new mix of tactics.

Я не мог не заявить торжественно о своей готовности верить всему, что бы он ни счел нужным мне сообщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was moved to make a solemn declaration of my readiness to believe implicitly anything he thought fit to tell me.'

Если ты показываешь готовность стать приличным, тебе дают номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They give you a room if you show a willingness to conform.

Если ему хотелось рисовать по ночам, Доминик с готовностью позировала, хотя назавтра должна была целый день работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Tony was in the mood to paint at night, Dominique would cheerfully pose for him, even though she had been working all day.

Мы перевели все наши зарубежные военные позиции в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're putting all of our foreign outposts on high alert.

Все стали приводить себя в боевую готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone began to put themselves into military readiness.

И вот наконец, все системы готовы к приведению мины Поларис в боевую готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, all systems are in readiness for deployment of the Polaris Mine.

Полная боевая готовность, стреляем по вашей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All fire stations manned, ready to engage on your mark.

Он верит в готовность, а не в распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes in preparedness, not proliferation.

Когда я говорил с командующим морской пехотой о готовности, Он меня понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I talked to the Marine commandant about preparedness, he understood.

Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore.

О забеге разговоров не заводили, но в глазах у противников полыхала готовность отплатить за поруганную спортивную честь и втоптанную в грязь справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one spoke of the race, but outraged sportsmanship glinted perilously in every eye.

Произнеся эту туманную тираду, он вдруг преисполнился готовности к действию, размашисто зашагал по высокой траве и вскоре скрылся из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this cryptic incantation, he strode off determinedly through the long grass, and was soon out of our sight.

Я возможно заинтригована твоей готовностью пожертвовать собой для других, но я не разделяю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it.

Благодарим за готовность ответить на наши вопросы, мистер Честерфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for answering our questions, Mr. Chesterfield.

Пентагон приведен в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pentagon just went on high alert.

Я хочу, чтобы весь этот Институт был в повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want this entire institute on high alert.

Мы тут в боевой готовности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on high alert here!

Пункт управления полетом подтверждает: все системы находятся в полной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mission Control reports all systems are go, all lights are green.

И хотят знать о вашей готовности помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to know you are sympathetic.

Он стал бы его презирать, он бы, наверно, возмутился готовностью Филипа сойтись с Милдред, после того как она отдалась другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would despise him, and perhaps be shocked or disgusted that he could envisage the possibility of making Mildred his mistress after she had given herself to another man.

Многочисленное оружие и ракеты приведены в боевую готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous small arms and rocket attacks continue to be reported.

Надо вас привести в боевую готовность, -сказала она ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must put yourself on a war footing, said she.

.. которая с готовностью симулирует удовольствие от низменных занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. who readily feigns enjoyment of the basest of activities.

Вы выдели с какой готовностью она собиралась отменить свидание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see how ready she was to cancel on that date?

Остап с готовностью похлопал себя по карману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap eagerly slapped his pocket.

Исследования показывают, что люди с повреждениями в вентромедиальной префронтальной коре с большей готовностью пожертвуют человеческой жизнью во благо других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown that people with damage to the Ventromedial Prefrontal Cortex are actually more willing to sacrifice a human life as long as they perceive that it's for some greater good.

О, они с готовностью отвечают на вопросы - в этом-то и проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, they're too willing to answer questions- that's the problem.

Приведи наших агентов вблизи Кореллианской системы в состояние готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert our contacts near the Corellian system.

Маркридж 1, это десантная группа, находимся в состоянии готовности для получения пакета на Фрост 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markridge 1, this is landing team standing by to receive package at Frost 2.

20 июля 1988 года Иран принял резолюцию 598, продемонстрировав свою готовность согласиться на прекращение огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July 1988, Iran accepted Resolution 598, showing its willingness to accept a ceasefire.

С другой стороны, здоровый человек начнет потеть раньше и с большей готовностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a fit person will start sweating earlier and more readily.

Люди с большей готовностью могли бы жить несколько лет в чужой стране или быть отправленными туда работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could more readily choose to live for several years in a foreign country, or be sent there by employers.

Придворные и знатные люди эпохи Великих Моголов принимали Катхак как форму аристократического развлечения, которое с готовностью предоставляли малообеспеченные семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mughal era courts and nobles accepted Kathak as a form of aristocratic entertainment, which low income families were willing to provide.

Готовность компании Adventure Time исследовать темные, печальные и сложные проблемы получила высокую оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His genuine empathy towards women is evident in his books; Simone de Beauvoir spoke highly of him in The Second Sex.

Готовность носить бандаж по мере необходимости имеет важное значение для успеха этого подхода к лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willingness to wear the brace as required is essential for the success of this treatment approach.

Колониальное правительство решило провести первый референдум в Кении в 1962 году, чтобы проверить готовность сомалийцев в Кении присоединиться к Сомали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonial government decided to hold Kenya's first referendum in 1962 to check the willingness of Somalis in Kenya to join Somalia.

Очевидно, что нет никакой готовности к компромиссу или уступкам, и обе стороны чувствуют себя оправданными, продолжая идти своим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is apparently no willingness for compromise or for concession and both sides feel justified in continuing in their ways.

Было установлено, что начало первичной потери зубов сильно коррелирует с соматическими и психологическими критериями школьной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The onset of primary tooth loss has been found to correlate strongly with somatic and psychological criteria of school readiness.

Были только разные представления о том, что такое готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only different ideas about what constitutes readiness.

Уверенность в своей способности руководить связана с повышением готовности принять роль лидера и добиться успеха в этой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confidence in one's ability to lead is associated with increases in willingness to accept a leadership role and success in that role.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оценка готовности к аварийным ситуациям на АЭС». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оценка готовности к аварийным ситуациям на АЭС» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оценка, готовности, к, аварийным, ситуациям, на, АЭС . Также, к фразе «оценка готовности к аварийным ситуациям на АЭС» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information