Очень хотелось бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очень хотелось бы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would be very desirable
Translate
очень хотелось бы -

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- хотеться

глагол: want

  • хотеться есть - getting hungry

  • Синонимы к хотеться: хотеть, хотеться, желать, испытывать недостаток, испытывать необходимость, нуждаться

    Значение хотеться: То же, что хотеть (в 1 знач.).

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Очень хотелось бы услышать ваш вопль, мистер Кроссли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd very much like to hear your shout, Mr. Crossley.

По крайней мере г-жа Гуже подыскала ему очень подходящую девушку, тоже кружевницу. Ей очень хотелось обвенчать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother had found a suitable girl, a lace-mender like herself, whom she was urging him to marry.

Миссис Элсинг очень не хотелось брать у него деньги - деньги спекулянта, - но Ассоциация так нуждалась в средствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Elsing hated to take his money-speculator money-but the Association needed money badly.

Ей не хотелось отпускать к ним даже незначительную часть своих не очень многочисленных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't really want to divide the none-too-abundant forces she was leading to Second Fleet's rescue.

Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail.

Я очень люблю читать и мне хотелось прочитать некоторые классические произведения английских писателей в оригинале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to read very much and I would like to read some classical works of English authors in the original.

Обычные люди очень злы на элиту, и я отлично понимаю, почему эти люди оккупируют места деятельности богачей и даже проводят демонстрации под их окнами, но хотелось бы кое-что прояснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people are angry at those on top and I can well understand why they would occupy their places of businesses and even demonstrate outside their homes, but here I'd like to point out something.

Ей очень не хотелось вспоминать раскачивающуюся фигуру в черном шуршащем платье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not want to be reminded of that lolling figure in rusty black.

Рубашов вдруг ощутил холод в затылке; ему очень хотелось оглянуться назад, но он пересилил себя и не оглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov felt the impulse to turn his head round as an itching in the back of his neck, but controlled it.

Секретарша Сильвия Боделок проголодалась, и ей очень хотелось домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At CERN, secretary Sylvie Baudeloque was hungry, wishing she could go home.

Вообще-то я не очень голоден, но хотелось бы сделать заказ заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean I'm not really hungry but I would like to have reservations somewhere.

Мне бы очень хотелось, чтобы Арчи свозил тетю Нелли проветриться;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like Archie to drive Aunt Nelly for an airing.

Мне хотелось бы очень кратко ответить на вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just like to respond very briefly.

Мне бы очень не хотелось увидеть, что этот город разгромлен инопланетными дикарями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hate to see this town torn apart by alien barbarians.

Мне бы очень хотелось попробовать Пьер Платтэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would LOVE to try the Pierre Platter.

Мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd much rather you stayed.

Сомневаюсь, что в этом смысле что-то изменится, даже если Янукович покинет свой пост (чего лично мне очень хотелось бы — это помогло бы избавить людей от множества переживаний).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt this will change even if Yanukovych resigns from the presidency (which, by the way, I’d be happy to see him do — it would probably spare everyone a lot of anguish).

Меня сильно тревожили страдания других людей, очень хотелось помочь им, облегчить их участь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had deep concerns for the suffering of others and a strong desire to help and bring relief to them.

Собрание в конце концов закончилось. Куперу очень/ нестерпимо хотелось в душ. Он вытащил маленькую книжку и записал очень тщательно: ТРЕЙСИ УИТНИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting was finally over. Cooper desperately wanted a shower. He took out a little black book and wrote in it very carefully: TRACY WHITNEY.

И мне бы очень хотелось прямо сейчас поразить тебя, сказав что-нибудь самоуверенное, но я не могу, потому что ты мне не безразлична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wish that I could really impress you right now by saying something self-assured, but I can't, because I care.

Им хотелось поговорить, но Лорина, обычно такая молчаливая, была очень возбуждена и болтала не переставая, - в конце концов пришлось выпроводить ее в детскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They began to chat, but Laurine, usually so silent, kept talking all the while, and had to be sent to her room.

Ему ради чувства собственного достоинства Юстина очень хотелось бы признать этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished he could admit to such a thing, for the sake of Justin's self-esteem.

Он изобразил, что болит очень сильно, потому что ему хотелось поскорее попасть домой, где мама утешит его и уложит в постель и будет из-за него волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pretended it was worse than it was, because he wanted to be home where his mother would soothe him and put him into her bed and fuss over him.

Мне очень хотелось верить в его искренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished, rather than believed him to be sincere.

Послушайте, Эмметт, мне очень хотелось бы поблагодарить вас за ваше участие и самоотдачу во время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Emmett, um, I just really wanted to thank you for your concern and devotion over these...

Был ясный январский день, всюду сверкало серебряное солнце, я очень позавидовал брату, но скрепя сердце пошёл учиться,- не хотелось огорчить мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a clear January day, and the silver rays of the sun fell all round me. I envied my cousin very much, but, hardening my heart, I went on to school. I did not want to grieve my mother.

Моей матери очень хотелось иметь дочь, но я оставался их единственным отпрыском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother had much desired to have a daughter, but I continued their single offspring.

Мне хотелось бы очень кратко затронуть две проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, I would like to address very briefly two issues.

Вот название, которое мне очень хотелось бы обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a title I shall dispute most vigorously.

Но сперва мне бы очень хотелось выяснить кое-какие детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a couple things I want to clear up first.

Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.

И самое интересное, что это был очень мягкий и нежный мальчик, и ему вовсе не хотелось прогуливаться по классу с тросточкой, я же просто сгорала от желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what was even more interesting about this is that the boy was a sweet, gentle soul who had no interest in patrolling the class with the cane, while I was full of ambition to do so.

Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.

Как и в дни холодной войны, России очень хотелось бы сидеть за столом переговоров один на один с Америкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the old Cold War days, Russia would love to sit once again at the negotiating table alone with America.

Да, сэр. Но это было очень давно. И тогда у нее были совсем другие обстоятельства. А теперь мне бы не хотелось пренебречь ее просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, but that is long ago; and when her circumstances were very different: I could not be easy to neglect her wishes now.

Здесь складывается интересный, перспективный кластер, и нам бы очень хотелось, чтобы наши потенциальные инвесторы, наши коллеги из зарубежных стран, прежде всего из стран АТР, знали о нем больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interesting and very promising cluster is forming here, and we would like investors and our foreign colleagues, primarily from the Asia-Pacific region, to know more about it.

Мне бы очень хотелось знать, почему исчезли подписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would very much like to know why captions are out.

Из Прованса он как-то незаметно перебрался в Испанию - ему очень хотелось посмотреть Веласкеса в Мадриде,- а потом поехал в Толедо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Provence he had drifted down to Spain, eager to see Velasquez at Madrid, and thence he had gone to Toledo.

Он очень, он вполне, я имею в виду, что мне не хотелось бы работать на другого шеф-повара такого высокого калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very, he's quite, I mean I wouldn't want to work for any other chef of that high calibre really.

А вдруг они не золотые? - спросил любимый сын лейтенанта, которому очень хотелось, чтобы Паниковский возможно скорее развеял его сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if they're not made of gold? asked the Lieutenant's favorite son, who badly wanted Panikovsky to dispel his doubts, the sooner the better.

Надо было бы сесть в метро, денег осталось мало, но очень хотелось поскорее убраться с этого треклятого Бродвея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've taken a subway or something, because I was getting slightly low on dough, but I wanted to get off that damn Broadway as fast as I could.

Не скрою, впрочем, что Вирджинии очень хотелось бы сохранить, с вашего позволения, шкатулку в память о вашем несчастном заблудшем предке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should mention that Virginia is very anxious that you should allow her to retain the box, as a memento of your unfortunate but misguided ancestor.

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

Это славное местечко, и мне бы очень хотелось привести его в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very nice little place, the North Lodge - and I looked forward to having it very spick and span.

Я сомневаюсь только потому, что он твой любовник, а мне очень не хотелось бы ставить под угрозу наши хорошие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only hesitant because he's your boyfriend, And I'd hate to risk straining a good friendship.

И оказалось, что нас с Давидом мучил один и тот же вопрос, на который нам очень хотелось найти ответ, а вопрос был такой: Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And David and I discovered that we had a question in common, that we really wanted the answer to, and that was, Why hasn't anybody built any computer games for little girls?

Нам бы очень не хотелось лишиться Вас. Вы — одна из наиболее ценных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't want to lose you. You're one of our most valuable employees.

Девочка очень славная, и мне бы хотелось как-то позаботиться о ее будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl is very endearing and I think I'd like to be involved in her future.

Мне бы очень хотелось пойти еще раз, - горячо сказал юноша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'd love to come again,' the young man answered eagerly.

Мне бы очень хотелось бездельничать весь день и пить вино, но я гораздо лучше этого.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to laze around 'all day and drink wine, but I'm so much better than that.' his love for me...

Я была очень удивлена, когда меня пригласили, потому что это не моя область — технологии, дизайн или развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment.

Ад может оказаться для Ники Бако очень скверным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell might be a very nasty place for Nicky Baco.

Я играл пьесу композитора Джорджа Крама, который очень современен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've actually played a piece by a composer George Crumb, which is very contemporary.

В этом позвоночном столбе есть что-то очень необычное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something very strange about this vertebral column.

Мне очень жаль, что ты заварил такую кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pity you made such a mess of things.

По непонятным причинам ему не хотелось увязывать собственные ощущения со случаем Вика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some obscure reason he had an aversion toward tying in Vic's experience with his own.

Мне бы хотелось пойти с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could just go with you.

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

Ну, мне совсем не хотелось бы терять вашу дружбу, - церемонно произнесла она и, наклонившись, с деланно безразличным видом поправила одеяльце на головке Эллы-Лорины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I should hate to lose your friendship, she said primly and, with an attempt at disinterestedness, bent down to pull the blanket closer about Ella Lorena's head.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень хотелось бы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень хотелось бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, хотелось, бы . Также, к фразе «очень хотелось бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information