Пасти скот на отаве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
fog | напускать туману, окутывать туманом, затуманивать, затуманиваться, озадачивать, пасти скот на отаве |
имя существительное: jaws, maw, trap, yap, chap, chops, gorge, rattletrap, rat-trap
глагол: descend, lapse
пасть ниц - fall prone
пасть в бою - fall in action
волчья пасть - cleft palate
пасть жертвой - fall a prey
гигантская пасть - giant mouth
зубастая пасть - toothy maw
оскаленная пасть - snarling jaws
огромная пасть - huge mouth
черная пасть - black mouth
порвать пасть - kill
Синонимы к пасть: хайло, глотка, рот, горло, гортань, гайло, рыло, зев, уста, варежка
Значение пасть: Рот зверя.
гнать скот - chase cattle
отбракованный нагульный скот - cull
молочный скот - dairy cattle
абердино-ангусский скот - Aberdeen-Angus cattle
племенной рогатый скот - pedigree cattle
красный комолый скот - redpoll
пасти скот - grazing
разводить скот - raise cattle
тучный скот - fat cattle
Синонимы к скот: скот, скотина
Значение скот: Четвероногие сельскохозяйственные животные.
подбрасывать на одеяле - blanket
нести на себе - carry
предел прочности на сжатие в направлении перпендикулярном торцу - edgewise compressive strength
претендент на должность - office seeker
штраф на экспорт - export surcharge
перевозить на грузовиках - ship by trucks
приходить на смену - succeed
Международный центр МАГАТЭ на базе исследовательских реакторов - IAEA designated International Centre based on Research Reactor
запрос на установление соединения - connection request
невыполненный заказ на покупку - outstanding purchase order
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Добро пожаловать в Зоопарк домашних животных Адовой пасти. |
Welcome to the Hellmouth Petting Zoo. |
Это означало, что козы требовали меньше пищи и их было легче перевозить и пасти. |
This meant that goats required less food and were easier to transport and herd. |
I'd like to shove the phone down their kisser. |
|
Когда меня там, на краю света, определили пасти овец, я, наверно, сам с тоски превратился бы в овцу, кабы не курево. |
When I was first hired out as shepherd t'other side the world, it's my belief I should ha' turned into a molloncolly-mad sheep myself, if I hadn't a had my smoke. |
Hold your tongue, or I'll tear it from your gaping mouth. |
|
The angle on this footage is by its mouth. |
|
Три из мизерикордов-это викторианские замены, такие как N-02, Иуда в пасти Сатаны. |
Three of the misericords are Victorian replacements such as N-02, Judas in the jaws of Satan. |
Когда Джо осрамился во всех доступных фермеру видах деятельности, Самюэл с отчаяния поручил ему пасти овец, стадо из шестидесяти голов. |
When Joe had failed at every job, his father in despair put him to herding sixty sheep. |
Вы о том, чтобы направить Национальную гвардию пасти границу? |
You mean like sending the National Guard to the border? |
Луффи выходит из пасти Харусаме и снова встречается с Торико и Комацу. |
Luffy comes out of the Harusame's mouth and meets Toriko and Komatsu once again. |
Не может ли Аса пасти беременную овцу в загоне? |
Can't Asa graze the pregnant sheep by the pen? |
I can't be herding steers and your sister. |
|
Через него она сможет пасти Темпуса, когда пожелает, через него узнает любые его намерения. |
Through him she'd herd Tempus whither she willed and through him she'd know the Riddler's every plan. |
В воздухе носились бесформенные тени, похожие на огромных полупрозрачных драконов, из пасти которых вырывается пламя. |
The shapeless shadows flickered like great translucent dragons with fire leaping in their bellies. |
Итак, теперь каждый в этой стране будет слышать лепетание из твоей пасти. |
So now everyone in the country can hear your big mouth flap. |
Джеспер перебрался поближе к нам, ему стало жарко на солнце, язык болтался в раскрытой пасти. |
Jasper sloped in to join us, too warm in the sun, his tongue lolling from his mouth. |
Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет божий уныло, как голодные пасти; около них нет даже нищих. |
The opened doors of shops and taverns look out gloomily into the open air, like gaping hungry mouths. Not even a beggar is to be seen near them. |
Он глядел на меня, часто и тяжело дыша, с дурацким видом, из раскрытой пасти капала слюна. |
He looked down at me panting, his face foolish, saliva dripping from his tongue and his heavy jowl. |
Во время праздника мы определяем одного, кто будет пасти и оберегать оленей. |
During the feast, we designate the one who will keep the reindeer until winter. |
I mean, they could at least have pastured me somewhere interesting. |
|
My mother's too sick to take them to pasture. |
|
Тогда почему ты до сих пор не начал проповедь о Пасти Фенриса? |
Well, why don't you start by preaching to me About the maw of Fenris? |
Don't worry. We're having him tailed around the clock. |
|
Either way, they all have this goo that shoots out of their mouth. |
|
А пасти Марло каждый день в течение года - это не подавление криминала? |
You think being on Marlo and his people every damn day for a year isn't crime suppression? |
50 баксов на того с оторванной лапой в пасти. |
50 bucks on the one with the leg in his mouth. |
Thought he'd be here forever, looking over my shoulder. |
|
С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык. |
Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger. |
Они вырубают джунгли, чтобы пасти свои гамбургеры. Превращают весь мир в большую парковку. |
They're cutting down jungles to breed hamburgers, turning the whole world into a car park. |
Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти. |
Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire. |
Одна ее нога свисала вниз и была всего в нескольких дюймах от звериной пасти. |
One of her legs hung down so that her foot was only an inch or two above the snapping teeth. |
И королевский флот при помощи бесчисленных торговых моряков и при поддержке еще примерно тысячи судов разного рода... перевезли более 335.000 человек из пасти смерти и позора... на их родную землю. |
And the Royal Navy, with the help of countless merchant seamen and using nearly 1,000 ships of all kinds, have carried over 335,000 men out of the jaws of death and shame to their native land. |
Холлис, напротив, был раздражен и, схватив пса за шиворот, попытался вырвать монету из собачьей пасти. |
He, on the contrary, seemed annoyed, and, taking the dog from Gadbut, made an attempt to pull the coin out of its mouth. |
Must eat, must breathe in and out, must herd sheep. |
|
Мой пес кое-что притащил в пасти. |
My dog got something into his head. |
Вновь ускользнуть из пасти Красса? |
To slip from jaws of Crassus yet again? |
Иногда они бесшумно разевали алые пасти, из которых воняло сырым мясом. |
Now and then one of them would open wide its bloody-red mouth which stank of raw meat. |
Это как кошек пасти (невозможно совладать), не так ли? |
It's like herding cats, isn't it? |
What were the first animals to be herded for food? |
|
В то самое мгновение, как она коснулась поверхности воды, шесть или семь акул, словно по команде, рванулись вперед, жадно раскрыв пасти, полные огромных блестящих зубов. |
The instant it hit the water, six or seven sharks darted in a tumbling ferocious brawl, their rows of silvery teeth gnashing wildly at the bloody fish. |
Было заявлено, что собака была фактически смоделирована по образцу желтой или Южной черной пасти пса. |
It has been claimed that the dog was actually modeled after the Yellow or Southern Black Mouth Cur. |
Как сообщалось, во время китобойной экспедиции у Фолклендских островов лодка Бартли была атакована китом, и он приземлился в пасти кита. |
The story as reported is that during a whaling expedition off the Falkland Islands, Bartley's boat was attacked by the whale and he landed inside the whale's mouth. |
Мудрец посылает Сатьякаму пасти четыреста коров и возвращается, когда они размножаются до тысячи. |
The sage sends Satyakama to tend four hundred cows, and come back when they multiply into a thousand. |
У этого пациента был дефект волчьей пасти, и ему потребовались имплантаты для поддержки небного обтуратора. |
This patient had a cleft palate defect and required implants to support a palatal obturator. |
Heracles then had to herd the cattle back to Eurystheus. |
|
Он основал Институт волчьей пасти Университета Тафтса и служил его директором с 1953 по 1960 год. |
He established Tufts University Cleft Palate Institute and served its director from 1953 to 1960. |
Talk about the snatching defeat from the jaws of victory? |
|
Чиракантус плавал на средней глубине в озерах и реках, хватая мелкую добычу в свои разинутые пасти. |
Cheiracanthus swam at mid-depth in lakes and rivers, seizing small prey in its gaping jaws. |
Ван Хален снял ножовкой большой кусок дерева, придав ему форму открытой пасти. |
Van Halen removed a large chunk of the wood with a hacksaw, giving it an open-jaws shape. |
В некоторых случаях ротвейлеры начали пасти скот вообще без всякого опыта. |
In some cases, Rottweilers have begun herding cattle without any experience at all. |
Путешественники привезли пули с собой в Карпатский бассейн, чтобы помочь организовать стада и пасти жеребцов этой местности. |
Travelers brought the Puli with them to the Carpathian basin, to help organize the flocks and herd the stallions of the area. |
На тотоабу охотятся до полного вымирания из-за его пасти, которая может продаваться по цене до 10 000 долларов за килограмм. |
Totoaba are being hunted to extinction for its maw, which can sell for as much $10,000 per kilogram. |
Подобные львиные пасти водяных струй были также замечены на греческих храмах, вырезанных или смоделированных в мраморной или терракотовой циматии карниза. |
Similar lion-mouthed water spouts were also seen on Greek temples, carved or modelled in the marble or terracotta cymatium of the cornice. |
Кровь льется из его пасти на голову и тело своей жертвы, химеры, изображенной в виде совы с человеческими чертами лица. |
Blood pours out of its mouth onto the head and body of its prey, a chimera rendered as owl-like with human facial characteristics. |
Аугментация Томаса Говарда, модифицированная версия королевского герба Шотландии со стрелой в пасти льва. |
Thomas Howard's augmentation, a modified version of the Royal coat of arms of Scotland with an arrow through the lion's mouth. |
И поэтому я думаю, что пытаться получить широкий конкретный ответ из всего этого-все равно что пытаться пасти кошек. |
And so I think that trying to derive a broad specific answer out all of that is like trying to herd cats. |
В течение 16-го и 17-го веков здесь было достаточно травы, чтобы пасти 100 овец. |
During the 16th and 17th centuries there was sufficient grass present for 100 sheep to graze. |
С помощью молодого кедра они положили его поперек зияющей пасти ямы и медленно двинулись вперед. |
With the help of a cedar sapling, they laid it across the gaping mouth of the pit and slowly ventured across. |
С другой стороны, мальчики учатся возделывать землю, пасти стада и охотиться еще до того, как становятся взрослыми. |
Boys on the other hand, learn how to farm, herd, and hunt before they reach manhood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пасти скот на отаве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пасти скот на отаве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пасти, скот, на, отаве . Также, к фразе «пасти скот на отаве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.