Побочная интрига - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
underaction | эпизод, побочная интрига, неэнергичные действия | ||
underplot | побочная интрига, второстепенная интрига, тайный замысел |
имя прилагательное: side, incidental, collateral, indirect, secondary, lateral, adventitious, accessory
побочный эффект - side effect
побочный эффект (проблема) - sidestep (the issue)
побочный продукт сгорания - combustion byproduct
побочный вид колебаний - spurious mode
отрицательный побочный эффект - a negative side effect
нежелательный побочный эффект - undesirable side effect
редкий побочный эффект - rare side effect
побочный бизнес - side business
побочный ущерб - collateral damage
побочный результат - byproduct
Синонимы к побочный: боковой, побочный, случайный, свойственный, несущественный, присущий, косвенный, второстепенный, параллельный, добавочный
Значение побочный: Не относящийся прямо к чему-н., второстепенный, не основной.
имя существительное: intrigue, machination, plot, cabal, scheme, maneuver, manoeuvre, amour
любовная интрига - love affair
закулисная интрига - backstreet intrigue
тайная интрига - underground intrigue
второстепенная интрига - underplot
Синонимы к интрига: любовь, сюжет, роман, фабула, шуры-муры, шашни, интрижка, возня, связь, амуры
Антонимы к интрига: открытая борьба, открытый вызов
Значение интрига: Происки, скрытные действия, обычно неблаговидные, для достижения чего-н..
Впоследствии он бежал в Нидерланды, где участвовал в республиканских интригах. |
Subsequently he escaped to the Netherlands, where he engaged in republican intrigues. |
Но тем не менее майора Андре должна заинтересовать эта интрига. |
Major Andre should be very interested in this intrigue nonetheless. |
Она интригантка, ворующая бойфрендов меняющая стили, лопающая пузыри из жвачки доводящая мужа до сердечного приступа... |
She's a backstabbing', boyfriend-grabbin', style-jackin', bubble-gum-smackin', husband-havin'-heart-attackin'... |
Это может быть побочная реакция на назначенное лекарство. |
It can be an adverse reaction to prescribed medication. |
Его сын, интриган, преступник, продал душу отца за горсть монет. |
His son, the scheming criminal, had sold his father's soul for a fistful of pennies. |
Тимошенко обвинила ближайшее окружение Ющенко в интригах против нее и подрыве деятельности ее кабинета министров. |
Tymoshenko blamed Yushchenko's closest circle for scheming against her and undermining the activities of her Cabinet. |
Глупцы именуют подобное поведение интриганством, - воскликнул он, - моралисты осуждают его и называют рассеянным образом жизни. |
'Those who know no better,' he cried, 'call this sort of business scheming, and moral people condemn it for a dissipated life. |
Эддисон не верил издателям; Он знал об их мелком интриганстве, видел, как они сводят личные счеты и продают свои мнения за жалкие гроши. |
He had small faith in the newspapers. He had seen them play petty politics, follow up enmities and personal grudges, and even sell out, in certain cases, for pathetically small rewards. |
Политический ландшафт Майя был очень сложным, и элиты Майя занимались политическими интригами, чтобы получить экономическое и социальное преимущество над соседями. |
The Maya political landscape was highly complex and Maya elites engaged in political intrigue to gain economic and social advantage over neighbours. |
Вряд ли лордам Хартии понравится, что моя побочная дочь расхаживает в платье моей покойной жены. |
The Lords Declarant will not be pleased by the sight of my bastard daughter prancing about in my dead wife's clothes. |
Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов. |
I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers. |
Нынешняя украинская интрига сложна и малопонятна, в ней участвует Международный валютный фонд, Европейский Союз и, конечно же, Россия. |
The present Ukrainian intrigue is thick, involving the International Monetary Fund (IMF), the European Union (EU), and, of course, Russia. |
Моссада, КГБ, военно-промышленного комплекса и нечистой кучки интриганов из еврейских банков. |
Mossad, KGB, the military-industrial complex and an unholy cabal of Jewish banks. |
Вы скажете: Вот вам и интрига, но на самом деле всё до невероятности банально, если говорить обо мне. |
Of course you have the makings of a situation here, but it is all very humdrum, as far as I am concerned. |
С интриганом Франческо и стариком Якопо. |
With their schemer Francesco and old man Jacopo. |
A schemer like her was probably involved. |
|
Рыжая не боец, она интриганка. |
Red's not a fighter. She's a schemer. |
Услышав над своей головой свист снаряда, интриган лег на землю. |
Hearing the projectile whiz over his head, the schemer dropped to the ground. |
Что-то ведь было у него на уме, когда он решил поженить нас... какая-то интрига. |
He must have some reason why he wanted us to marry, some some scheme. |
И с тех пор вы занимались только заговорами, интригами и мольбами о прощении. |
And you've done nothing but plot and scheme and beg for forgiveness ever since. |
Должен заменить, эта небольшая интрига только разожгла аппетит. |
I must say, it appears this spot of intrigue Has whetted appetites. |
Я позвала вас всех сюда потому, что вы самое коварное сборище жуликов и интриганов, которое я знаю. |
I have called you all here because you are the most conniving group of scammers and schemers that I know. |
Она ищет заговорщиков, интриганов. |
This thing looks for plotters, for schemers. |
К тому же интрига совсем не та. |
And the suspense wouldn't be the same. |
Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк. |
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. |
А венгры все интриганы. |
But all the Hungarians had been intriguers. |
Ты прекрасно знаешь, что я никогда не признаю дочерью эту интриганку! |
You had better know that I can never recognise that intriguer as my daughter! |
Тогда тебе следует знать, я никогда не назову эту интриганку дочерью! |
Then you'd better know that I can never recognise that intriguer as my daughter! |
How come you never said a word about it, you slyboots? |
|
You'll gain honor and not be drawn into dastardly plots. |
|
Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов. |
I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers. |
Она не интриганка. |
She's just not a manipulative girl. |
Итак, он интриган, но заслуживает доверия. |
Well, he's manipulative but trustworthy. |
Он интриган и психопат. |
He's manipulative, he's psychotic. |
Он создаёт впечатление интригана и подлой личности. |
It seems sneaky and manipulative. |
We both know how underhanded she is. |
|
Я не пропойца и бессердечный интриган как ты! |
I'm not drinking with a black-hearted schemer like you. |
О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение ...знати это страны. |
Those men of vile birth: lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country. |
Unfortunately, we're looking for a guitar player and not a manipulative backstabber. |
|
My friend is exasperated by France's scheming. |
|
И правда, разве обучение этому делу не должно входить в воспитание человека, занимающегося интригами? |
Don't you think it ought to be made a part of the education of a man of intrigue? |
На ваше поколение нельзя надеяться с интригами на добросовестность. |
Your generation can't be trusted with scheming on good faith. |
Yes, but do it slowly, for the sake of suspense. |
|
Продолжаешь обзывать меня интриганом. |
You keep calling me a schemer. |
Дорога-это путь жизни Давида, основной сюжет; ветви рождаются из встреч с ним и ведут к нескольким второстепенным интригам, более или менее далеко зашедшим. |
The road is that of David's life, the main plot; the branches are born of meetings with him and lead to several secondary intrigues taken more or less far along. |
Побочная ветвь Нашимото вымерла в мужской линии в 1951 году, за ней последовали ветви Ямашина, Качо или Квачо и Хигасифусими или Комацу. |
The Nashimoto collateral branch became extinct in the male line in 1951, followed by the Yamashina, Kachō or Kwachō and Higashifushimi or Komatsu branches. |
Интрига идет в убогую секунду после комментария Аранды о переходе Испании к демократии. |
The intrigue runs a poor second to Aranda's commentary on the Spanish transition to democracy. |
Балийские правящие классы казались раздробленными, внутренне раздираемыми интригами внутри дадии и слабыми союзниками между королевствами. |
The Balinese ruling classes seemed fragmented, internally torn by intrigues within dadia, and weakly allied between kingdoms. |
Палата состоит из множества якобинцев, непрактиков и интриганов, которые ищут беспорядка или места. |
The Chamber is composed of a set of Jacobins, impracticables, and intriguers; who are seeking for disorder, or for place. |
Во время правления Абд Аллаха Хусейн познакомился с политикой и интригами, окружавшими шарифский двор. |
During Abd Allah's reign, Hussein became familiar with the politics and intrigue surrounding the sharifian court. |
Интрига Черчилля и Эмиралти относительно возможного потопления Лузитании не вызывает сомнений. |
The intriguing of Churchill and the Amiralty regarding the possible sinking of the Lusitania is without question. |
В лесу Уордог продолжал вести кампанию против Лорен, но Келли была разочарована его постоянными интригами. |
At Lesu, Wardog continued to campaign against Lauren, but Kelley was frustrated with his constant scheming. |
Однако имевшая место политическая интрига нарушила этот план. |
However, the political intrigue that took place broke the plan. |
Личные качества Башира сделали его ведущей фигурой при дворе Шихабитов, где он занимался политическими интригами. |
Bashir's personal qualities established him as a leading figure in the Shihabi court where he engaged in political intrigues. |
Хотя внезапная смерть Карла VII положила конец этим интригам, идея секуляризации не исчезла. |
Although the sudden death of Charles VII put an end to this scheming, the idea of secularisation did not fade away. |
Считается, что этот спор коренился в правительственных интригах. |
It is believed that the dispute was rooted in government intrigue. |
Возможная побочная реакция может также происходить между эпоксид-и гидроксильными группами, но она может подавляться добавлением третичных Аминов. |
A possible side reaction may also occur between the epoxide and hydroxyl groups, but this may suppressed by addition of tertiary amines. |
Например, в то время как американская культура не часто находится на переднем плане во многих набросках, это довольно частая побочная нота во многих сценах. |
For example, while American culture is not often in the foreground in many sketches, it is rather a frequent side note in many skits. |
Он довольно искусный интриган, который сознательно высвободил силы, которые он, возможно, больше не сможет контролировать, даже если бы захотел. |
He is a fairly skillful intriguer who deliberately unleashed forces he may no longer be able to control, even if he wanted to. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «побочная интрига».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «побочная интрига» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: побочная, интрига . Также, к фразе «побочная интрига» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.