Подозрительная роскошь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подозрительная роскошь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
equivocal luxury
Translate
подозрительная роскошь -

- роскошь [имя существительное]

имя существительное: luxury, sumptuousness, splendor, splendour, luxe, fleshpot, featherbed



Я соперничаю с целой страной, разве это не роскошь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm competing with a whole country - and that's quite a luxury, isn't it?

Забирайте свои подозрительно тяжелые сумки и валите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now take your suspiciously full duffle bags and go!

Даже этот процесс регистрируется и может быть отслежен любым человеком на предмет любой подозрительной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even this process is logged and can be monitored by anyone for any suspicious activity.

Похоже, что languagemonitor немного подозрителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like languagemonitor is a bit suspect.

Но сигнала тревоги не было, и Кит не чувствовал подозрительного гула в костях черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warning klaxon hadn't sounded and Kit hadn't felt the telltale buzz in his skull bones.

Просьба обо всех находках и подозрительном поведении сообщать полиции или охране аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please report any unattended articles or suspicious behavior to police or security...

Он улегся щекой на мое бедро, и я погладила тяжелую роскошь его волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rested his cheek against my thigh, and I stroked the heavy weight of his hair.

Это не будет несколько подозрительным, если ты будешь сидеть в углу комнаты и глазеть по сторонам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, and that won't be suspicious, you sitting in a corner of the room, staring?

Там сплошь молодые доминиканцы и роскошь харадзюку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That place is teeming with hot young Dominicans and Harajuku fabulousness.

Любой несбалансированный подход к распространению этих прав делает такую систему менее демократичной, менее отзывчивой к чаяниям народа, а следовательно и более подозрительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any unbalanced approach to the promotion of those rights renders the system less democratic, less responsive and thus more suspect.

«И его это действительно забавляет, — пишет Пененжек. — В его словах нет ни следа гнева или подозрительности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He is sincerely amused,” Pieniazek writes, “there is not a trace of anger or suspicion in his words.”

И с нашей стороны, мы извиняемся за то, что заряжаясь, наши совершенно нормальные мобильники сломали твой подозрительно хрупкий фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for our part, we're sorry that charging our perfectly normal cell phones destroyed your weirdly fragile RV.

Ты про эту, подозрительного вида?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean this weirdly suspicious one?

По словам Дикера, весь вечер никто подозрительный не входил в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in accordance with the Dicker, it did not enter here I suspect nobody this night.

Конечно, то, что он сбежал, выглядит подозрительно, но она никак не может предположить, зачем ему убивать хозяина, да и другие тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going off the way he did looked bad, though why he should want to harm the master she couldn't imagine. Nobody could.

Уверенность - роскошь, недоступная правителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainty's a luxury leaders can't afford.

Хорошо, что ты убила скамейку, она выглядела подозрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the plus side, you killed the bench, which was looking shifty.

Во время полета ничего подозрительного не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had noticed nothing suspicious during the journey.

Иди со мной, и вся роскошь современного мира окажется у твоих ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand with me and have all the frills of the modern world

Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant.

Tы не говорил, что будет такая роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't say it'd be this luxurious.

Когда Нана спускалась по лестнице, ее догнала длинноногая г-жа Лера, которой казалось подозрительным, что сегодня девчонка все время льнет к окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as Nana was doing down the stairs, Madame Lerat, who found her partiality for the window that morning rather curious, overtook her with her long legs.

Сейчас у них есть роскошь быть безрассудными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the luxury of being unreasonable right now.

Иногда я осторожна или подозрительна, но не застенчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I'm circumspect... or wary, but not shy.

Всем, кто меня слушает - поступила информация о подозрительном движении на каждом проспекте в южном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody with their ears on, we got 1043s on every boulevard due south.

Но методы Бодина были всегда подозрительны, и однажды он был привлечен к ответственности за прослушку в деле по корпоративному шпионажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Bodeen's methods were always suspect, and caught up with him when he was prosecuted for wiretapping in a corporate espionage case.

Но он заслужил в семье вежливое внимание, уважительную озабоченность - нежную и виноватую со стороны матери, беспокойную и подозрительную со стороны отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he got a polite attention in the house, a respectful solicitude - tender and guilty, from his mother, uneasy and suspicious from his father.

Все трое взглянули на меня, однако без тени недоверия. Я не чувствовала подозрительности в их взглядах, скорее любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three looked at me, but not distrustfully; I felt there was no suspicion in their glances: there was more of curiosity.

Никакой подозрительной активности сотовых телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cell phone activity isn't picking up any red flags.

Жервеза дошла до того, что стала покупать объедки в подозрительных закусочных. Здесь за одно су можно было получить целую кучу рыбных и мясных отбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came down to leavings from low eating dens, where for a sou she had a pile of fish-bones, mixed with the parings of moldy roast meat.

Даже когда Уэс умер, ты только и сделал что указал пальцем на Эннализ, а это подозрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even since Wes died, all you've done is point the finger at Annalise, which is suspicious behavior.

И он отмечал мысленно слабые места машины, отмечал некоторые подозрительные признаки в ее поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his mind was cataloguing weak points and suspicious things about the car.

Почему-то мне подозрительно всё внезапное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I feel suspicious all of a sudden

Так что вера - это роскошь. У меня нет на нее времени сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So faith is a luxury I don't have any time for right now.

Воздушные полеты для транторианца -непозволительная роскошь, что уж говорить о полете на подобном корабле! Как это удалось Хьюммену?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air travel, however common it might be on the Outworlds, was a luxury on Trantor and an air-jet like this- How had Hummin managed it?

Если я увижу что - нибудь подозрительное, я просто жму на кнопку и женщина из ФБР несется ко мне со скоростью Флэша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I see anything weird, I just hit this button and that FBI lady's over here like a flash.

Так вот на чем отныне предстоит ему спать, ему, человеку, так любившему комфорт и роскошь, так умевшему ценить их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here was where he was to sleep from now on-he who so craved and appreciated luxury and refinement.

К тому же предложение объединить компании исходило от никому не известного лица, и уже одно это казалось всем подозрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time they were suspicious-one and all-of any combination scheme by an outsider.

Наблюдайте за своими друзьями, и если вы увидите что-либо подозрительное, немедленно сообщайте мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep watch on your friends, and if you see anything suspicious, report to me immediately.

Элмонд, опроси всех подозрительных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almond, you should interview some suspicious character.

Кроме солдатской походки, он не выглядит подозрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from a vaguely martial gait, he does not look suspicious.

Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspicious people with rope ladders and large sacks?

А вы не замечали каких-нибудь подозрительных людей или незнакомые машины после того, как он исчез?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you haven't noticed any, uh, suspicious people or unfamiliar vehicles since he's been gone?

Ты был подозрительно тихим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were awfully quiet.

Более подозрительных пентюхов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a suspicious bunch of louts.

Даже прилагаемые почерки весьма подозрительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the attached handwritings are highly suspicious.

Все более подозрительная, Коррин пытается ограничить роль Нетти в ее семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly suspicious, Corrine tries to limit Nettie's role in her family.

Тем не менее, это животное, которое очень подозрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is an animal that is very suspicious.

Врачи обязаны сообщать о подозрительных случаях КЖПО и при необходимости могут нарушать правила конфиденциальности пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors have the obligation to report suspected cases of FGM and may break patient confidentiality rules if necessary.

Первый подозрительный пакет с таким устройством был обнаружен в почтовом ящике дома демократического донора Джорджа Сороса в Катоне, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first suspicious package containing such a device was found in the mailbox at the home of Democratic donor George Soros in Katonah, New York.

Когда подозрительный Центурион приказывает им проверить его на яд, они дают его пленникам, что позволяет им победить римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the suspicious centurion orders them to test it for poison, they give it to the prisoners, enabling them to defeat the Romans.

Из-за подозрительных и неприятных личностных черт паранойи маловероятно, что кто-то с паранойей будет процветать в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the suspicious and troublesome personality traits of paranoia, it is unlikely that someone with paranoia will thrive in interpersonal relationships.

Теперь люди могли иметь свои собственные телефонные линии и путешествовать на железнодорожных вагонах, предлагая почти европейский комфорт и роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could now have their own telephone lines and travel on railroad cars offering almost European comfort and luxury.

При непредвзятом и непредвзятом рассмотрении этого спора претензии обеих сторон должны рассматриваться как одинаково подозрительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an open minded and unbiased review of that dispute the claims of both paties must be held as being equally suspect.

Банк обнаружил подозрительные операции, в ходе которых Эпштейн переводил деньги из Соединенных Штатов, сообщает The Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank found suspicious transactions in which Epstein moved money out of the United States, the Times reported.

Дор также председательствовал в комитете, который расследовал подозрительный ирландский заговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dore also presided over a committee which inquired into a suspected Irish conspiracy.

Матиас, теперь уже подозрительный, требует назвать имя информатора Фабио, но Роша стреляет в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matias, now suspicious, demands the name of Fabio's informant, but Rocha shoots him.

Сайт казался подозрительным, но в нем также было много информации о скрытых христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is true, but I am not sure where the second is coming from.

Различные союзные силы плохо функционировали вместе из-за лежащего в их основе хаоса и подозрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various Allied forces did not function well together, because of the underlying chaos and suspicion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подозрительная роскошь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подозрительная роскошь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подозрительная, роскошь . Также, к фразе «подозрительная роскошь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information