Занижена роскошь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занижения - understatement
занижена - understated
более заниженными - over undersize
занижена стиль - understated style
занижение случаев - underreporting of cases
заниженная погрешность - optimistic error
заниженные цены - depressed prices
занижены - driven down
классическое занижение - classic understatement
не может быть занижена - cannot be understated
Синонимы к занижена: принизить, умалить, преуменьшить
имя существительное: luxury, sumptuousness, splendor, splendour, luxe, fleshpot, featherbed
из бюджета на роскошь - from budget to luxury
доступная роскошь - affordable luxury
всевозможная роскошь - every possible luxury
комфорт и роскошь - comfort and luxury
любая роскошь - any luxury
устойчивое роскошь - sustainable luxury
просто роскошь - just luxury
повседневная роскошь - everyday luxury
роскошь времени - the luxury of time
отвесно роскошь - sheer luxury
Синонимы к роскошь: великолепие, пышность, изящество, нарядность, баловство, богатство, шик, шикарность, излишество, изобилие
Значение роскошь: Внешнее великолепие.
Частные резидентские клубы-это роскошь, высокий уровень рынка дробной недвижимости. |
Private residence clubs are the luxury, high end of the fractional property market. |
Потому что, если ты позволишь себе такую роскошь, как вполне естественное чувство страха, этот страх заразит тех, кто должен работать с тобой. |
For if you allow yourself the luxury of normal fear that fear will infect those who must work with you. |
По меньшей мере 152 миллиона детей в возрасте до 5 лет работали в 2016 году, но эта цифра занижена, потому что домашний труд не учитывается. |
At least 152 million children under 5 years of age worked in 2016, but the figure is underestimated because domestic labour is not counted. |
Кроме того, многие Томми и Ги благосклонно взирали на роскошь сидения в колодце для солдат-пассажиров. |
Also, many a Tommy and GI looked favourably upon the luxury of seating in the well for the soldier passengers. |
Флоренция, придет время, когда тебе не поможет вся твоя роскошь, товары и богатство. |
Florence, the time will come, when all your finery, goods, and chattels will profit you nothing. |
Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь. |
When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly. |
Как дьявольская роскошь своим толстым задом и картофельным пальцем щекочет их вместе! |
How the devil Luxury, with his fat rump and potato-finger, tickles these together! |
Когда мужья не в состоянии поддерживать их необузданную роскошь, жены торгуют собой. |
If their husbands cannot afford to pay for their frantic extravagance, they will sell themselves. |
Твоя любовь ко мне - непозволительная роскошь. |
That love, to me, is too extravagant. |
Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль. |
Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant. |
Он улегся щекой на мое бедро, и я погладила тяжелую роскошь его волос. |
He rested his cheek against my thigh, and I stroked the heavy weight of his hair. |
Включение в общество - это не дорогостоящая роскошь, а возможность для всех детей стать продуктивными членами общества. |
Inclusion was not an expensive luxury, but rather an opportunity for all children to become productive members of society. |
Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии. |
Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia. |
Первоначальная смета расходов была занижена; она была пересмотрена после завершения разработки проекта и проведения конкурентных торгов по нему. |
The initial cost was underestimated and was revised following a full design and competitive bidding of the project. |
Первоначальная смета расходов была занижена и была пересмотрена соответствующим образом. |
The initial cost was underestimated and was revised accordingly. |
Там сплошь молодые доминиканцы и роскошь харадзюку. |
That place is teeming with hot young Dominicans and Harajuku fabulousness. |
Отношения это роскошь, которую не могут себе позволить такие как мы. |
Relationships are a luxury men like you and me can't afford. |
Они не могут позволить себе роскошь направить финансовые стимулирующие пакеты или спасительные меры для промышленности, чтобы амортизировать шок, который нанес экономический кризис. |
They do not have the luxury of cobbling together fiscal-stimulus packages or rescuing ailing industries in order to cushion the shock brought about by the economic crisis. |
Сильный может себе позволить такую роскошь как неосведомленность, а вот слабым государствам непозволительно доверять нам, когда мы настолько ненадежны. |
It is a luxury of the strong to be ignorant — but weak states can’t afford to trust us when we’re this unreliable. |
Он был доброжелательный, горячий, отзывчивый человек, и будь он богат, его слабостью являлась бы роскошь. |
He was kindly, abrupt, charitable, and if he had been rich, his turn of mind would have been magnificent. |
Ужин был назначен на час ночи, свечи пылали, роскошь маленькой гостиной и столовой выступали во всем блеске. |
Supper was to be served at one; wax-lights were blazing, the dining-room and little drawing-room displayed all their magnificence. |
Уверенность - роскошь, недоступная правителям. |
Certainty's a luxury leaders can't afford. |
На них произвело глубокое впечатление и то, что здесь могли позволить себе роскошь держать учителя для каждого класса. |
The opulence of having a teacher for each grade made a deep impression on them. |
Сморщенное лицо бедняги медленно и робко просияло улыбкой, как будто он был и не способен, и боялся позволить себе такую непривычную роскошь. |
The poor fellow's withered face brightened slowly and timidly, as if he were half incapable, half afraid, of indulging in the unaccustomed luxury of a smile. |
I wonder if this opulence is appropriate while people starve? |
|
Сейчас у них есть роскошь быть безрассудными. |
They have the luxury of being unreasonable right now. |
Побыть с тобой, чтобы нас не прерывали - это слишком большая роскошь. |
Because an uninterrupted moment with you is just too much to ask for |
Up-country people don't need that luxury. |
|
Я завидую твоему свободолюбию, и оно меня привлекает, но не у всех нас есть такая роскошь. |
I envy your free spirit, and I'm attracted to it, but not all of us have that luxury. |
Произнося слова: не роскошь, а средство передвижения, Остап склонился влево и через плечо председателя заглянул в телеграфный бланк. |
While still uttering the words not a luxury but a means of transportation, Ostap leaned to the left and glanced at the telegram over the chairman's shoulder. |
Самое замечательное в деньгах то, что на них можно много чего купить, и в том числе роскошь не обращать внимания на то, что бейсбол любит и не любит, что бейсбол думает и не думает. |
One of the great things about money is that it buys a lot of things one of which is the luxury to disregard what baseball likes doesn't like, what baseball thinks, doesn't think. |
Но ведь, Елена Викторовна, ваша громадная слава, поклонники, рев толпы, цветы, роскошь... Наконец тот восторг, который вы доставляете своим зрителям. |
But then, Ellena Victorovna, your tremendous fame, admirers, the roar of the mob ... finally, that delight which you afford to your spectators. |
Так что вера - это роскошь. У меня нет на нее времени сейчас. |
So faith is a luxury I don't have any time for right now. |
Воздушные полеты для транторианца -непозволительная роскошь, что уж говорить о полете на подобном корабле! Как это удалось Хьюммену?! |
Air travel, however common it might be on the Outworlds, was a luxury on Trantor and an air-jet like this- How had Hummin managed it? |
Morals are a luxury in this line of business. |
|
Это прекрасно, в наши дни такая возможность роскошь. |
Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age. |
В детской роскошь, которая во всем доме поражала Дарью Александровну, еще более поразила ее. |
In the nursery the luxury which had impressed Dolly in the whole house struck her still more. |
The bed I've got in Camelot is luxury by comparison. |
|
И опять оглядел убогую, безвкусную обстановку с претензией на роскошь. |
He glanced around the shabby, garishly furnished room. |
Так вот на чем отныне предстоит ему спать, ему, человеку, так любившему комфорт и роскошь, так умевшему ценить их! |
So here was where he was to sleep from now on-he who so craved and appreciated luxury and refinement. |
To touch, to feel, to understand the idea of luxury. |
|
Знание, что у тебя есть перспективы - это роскошь. |
Knowing you still have possibilities is a luxury. |
Осыпаемая этими почестями, маленькая Бекки задыхалась от гордости и счастья; она видела перед собой богатство, славу, роскошь. |
Little Becky's soul swelled with pride and delight at these honours; she saw fortune, fame, fashion before her. |
Luxury is not for the herd. |
|
Роскошь не была целью, как не была и высшим достижением человека, спокойно склонившегося над столом. |
The splendor of this place was not the aim, not the final achievement of the man who leaned casually across the table. |
В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд. |
In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days. |
Деннис признал, что эта цифра распространенности, вероятно, была занижена, учитывая страх рабочих быть уволенными, если они признают, что больны. |
Dennis recognized that this prevalence figure was probably an underestimate, given the workers' fear of being fired if they admitted to being diseased. |
В ходе обзора было также высказано предположение о том, что отчетность была занижена. |
The review also suggested that there was under-reporting. |
Тем временем Эфиальт обращается к Ксерксу, которому он открывает тайный путь в обмен на богатство, роскошь, женщин и Персидский мундир. |
Meanwhile, Ephialtes defects to Xerxes to whom he reveals the secret path in exchange for wealth, luxury, women, and a Persian uniform. |
В Африку был перепод маркой с ориентацией на роскошь, под названием Toyota RegiusAce. |
The HiAce was rebadged with a luxury orientation, called the Toyota RegiusAce. |
Запись отличалась от предыдущих альбомов тем, что Уайт имел сравнительную роскошь записи на 16-дорожечный аналог, а не на свой обычный 8-дорожечный. |
The recording differed from previous albums in that White had the comparative luxury of recording to 16-track analog rather than his usual 8-track. |
Теперь люди могли иметь свои собственные телефонные линии и путешествовать на железнодорожных вагонах, предлагая почти европейский комфорт и роскошь. |
People could now have their own telephone lines and travel on railroad cars offering almost European comfort and luxury. |
Вскоре после объявления о продаже Гарри и Стелла Паппас подали в суд, чтобы заблокировать сделку, утверждая, что цена занижена KCWI. |
Shortly after the sale was announced, Harry and Stella Pappas sued to block the deal, arguing that the price undervalued KCWI. |
Однако серия deluxe Coronet, представленная в 1949 году, предлагала дополнительную роскошь в качестве верхней части линейки. |
However the deluxe Coronet series, introduced for 1949, offered extra luxury as the top of the line. |
Чтобы удовлетворить этих новых посетителей, были построены небольшие магазины и гостевые дома, обеспечивая новую роскошь для посетителей долин. |
To cater to these new visitors, small stores and guest houses have been erected, providing new luxury for visitors of the valleys. |
Я думаю, что нынешняя оценка в таблице 500 для общего числа испаноязычных немного занижена. |
I think that the current estimate in the table of 500 for the total number of Spanish speakers is a tad low. |
Египтяне предпочитали роскошь, редкость и работоспособность золота другим металлам. |
The Egyptians preferred the luxury, rarity, and workability of gold over other metals. |
В период своего расцвета арт-деко олицетворял роскошь, гламур, изобилие и веру в социальный и технический прогресс. |
During its heyday, Art Deco represented luxury, glamour, exuberance, and faith in social and technological progress. |
По оценкам, частота раковых заболеваний составляет примерно 1 на 100 000; однако эта доля может быть занижена или завышена. |
Frequency was estimated to be about 1 in 100,000 cancers; however, this proportion might be an under- or an overestimate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занижена роскошь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занижена роскошь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занижена, роскошь . Также, к фразе «занижена роскошь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.