Подчинил инфляция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подчинил инфляция - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subdued inflation
Translate
подчинил инфляция -

- подчинил

subjugated

- инфляция [имя существительное]

имя существительное: inflation



В 821 году был заключен союз с борной, герцогом Далмации, и Людевит подчинился ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 821, an alliance was made with Borna, duke of the Dalmatia, and Liudewit was brought to heel.

Коннор подчинился отцовскому приказу, хотя не считал свою рану серьезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connor hurried to obey his father's command, though he didn't believe his injury was significant enough to merit protection.

Создание рабочих мест должно стать таким же важным макроэкономическим индикатором, как инфляция или допустимый объем государственного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment creation must become as important a macroeconomic indicator as inflation or sustainable public finances.

Согласно общепринятой точке зрения, низкая инфляция, сбалансированные бюджеты и стабильность условных макроэкономических переменных показателей должны способствовать быстрому экономическому росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conventional wisdom argued that low inflation and balanced budgets and the stability of nominal macroeconomic variables would generate rapid growth.

Когда инфляция или краткосрочные реальные процентные ставки начинали расти, их примеру следовали и долгосрочные процентные ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When either inflation or short-term real interest rates went up, long-term rates rose.

— Сколько миров я подчинил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many worlds have I made submit?

Вас всех подчинили эти противные космические коты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were all under the spell of those obnoxious space cats!

Сами состязания подчинились борьбе за деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The games became subordinate to the quest for money.

Ньют Гингрич достаточно умен, чтобы понимать, что одной из причин, по которым Джимми Картер проиграл выборы, послужил тот факт, что его инфляция взвинтила цены на бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newt Gingrich is smart enough to know that one of the reasons Jimmy Carter lost reelection was because his high inflation caused high gas prices.

Его поставили на колени на круглую доску - он подчинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They placed him on his knees on the circular plank; he made no resistance.

Если не налоги, так всё съест инфляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the taxes don't get it, the inflation will eat it all up.

Инфляция, нехватка продовльствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, inflation, food shortages.

Война, голод, смерть, СПИД, бездомные, инфляция, падение, война, голод, смерть, СПИД...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War, famine, death, AIDS, homeless, recession, depression, war, famine death, AIDS...

В дополнение к потенциальному сигналу экономического спада, перевернутые кривые доходности также подразумевают, что рынок считает, что инфляция останется низкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to potentially signaling an economic decline, inverted yield curves also imply that the market believes inflation will remain low.

Уайлер подчинился, полюбил пьесу и с помощью де Хэвиленда договорился с Парамаунт о предоставлении прав на фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyler obliged, loved the play, and with de Havilland's help arranged for Paramount to secure the film rights.

Калабрезе был убит за то, что не подчинился режиму Ники Скарфо, а также за то, что провел операцию по отмыванию денег в нескольких ломбардах Атлантик-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calabrese was killed for not falling in line with the regime of Nicky Scarfo and for operating a loan sharking operation out of several pawn shops in Atlantic City.

Он напал на укрепленный город Нопаллан в Оахаке и подчинил прилегающий регион империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attacked the fortified city of Nopallan in Oaxaca and subjected the adjacent region to the empire.

В конце 1970-х и начале 1980-х годов в США наблюдалась высокая инфляция, и политические позиции Фридмана были склонны защищать более сильный доллар в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1970s and early 1980s, the U.S. had experienced high inflation and Friedman's policy positions tended to defend the stronger dollar at that time.

Наконец, в 1906 году Эсанландия подчинилась британскому владычеству, и тридцать четыре королевства стали Ишанской дивизией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, in 1906, Esanland submitted to British rule, and the thirty-four kingdoms became the Ishan Division.

Инфляция также снизилась в этот период, и власть профсоюзов была сокращена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation also fell during this period and trade union power was reduced.

Покупка облигаций, наряду с другими факторами давления военного времени, привела к росту инфляции, хотя эта инфляция частично соответствовала росту заработной платы и прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purchase of bonds, along with other war-time pressures, resulted in rising inflation, though this inflation was partly matched by rising wages and profits.

Хо Фэн-Шань, Генеральный консул Китая в Вене в 1939 году, не подчинился приказу китайского посла в Берлине выдавать евреям визы в Шанхай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ho Feng-Shan the Chinese Consul-General in Vienna in 1939, defied orders from the Chinese ambassador in Berlin to issue Jews with visas for Shanghai.

Инфляция приводила к пугающе быстрому падению доходов населения, а нехватка продовольствия затрудняла человеку возможность прокормиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation dragged incomes down at an alarmingly rapid rate, and shortages made it difficult for an individual to sustain oneself.

Когда они не подчинились, менеджер магазина вызвал полицию, заявив, что мужчины нарушили границу, что привело к арестам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they didn't comply, the store manager called the police, saying the men were trespassing, which led to the arrests.

Его семья подчинилась, и все его документы хранились и передавались по наследству в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family obeyed, and all his documents were held and inherited in secrecy.

Инфляция была окончательно остановлена Наполеоном в 1803 году с Франком в качестве новой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inflation was finally ended by Napoleon in 1803 with the franc as the new currency.

Брилстейн подчинился, не желая упрекать Белуши в присутствии другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brillstein complied, reluctant to rebuke Belushi in front of another person.

Антизунгарские уйгурские мятежники из оазисов Турфан и Хами подчинились цинскому правлению как вассалы и попросили у Цин помощи для свержения Цунхарского правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-Zunghar Uyghur rebels from the Turfan and Hami oases had submitted to Qing rule as vassals and requested Qing help for overthrowing Zunghar rule.

Ли подчинился, и в последние секунды фильма появились черно-белые кадры, на которых сам Малкольм Икс произносит эту фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee obliged, and the final seconds of the film feature black-and-white footage of Malcolm X himself delivering the phrase.

Он оставил Силана продолжать осаду, а сам отправился в другие части Испании и подчинил их себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left Silanus to carry on the siege while he went into other parts of Spain and subdued them.

Хотя инфляция резко упала, промышленное производство упало вместе со снижением официальной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though inflation fell sharply, industrial production dropped with the decline of official protection.

Однако возобновившаяся инфляция отменила рост зарплат, безработица не снизилась, а восстановление экономики шло очень медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, renewed inflation canceled the gains in wage rates, unemployment did not fall, and economic recovery was very slow.

Дефицит национального счета в 2007 году, например, составлял более 22% ВВП в течение года, в то время как инфляция составляла 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national account deficit for 2007, for example, represented more than 22% of the GDP for the year while inflation was running at 10%.

Они живут достаточно комфортно, хотя им постоянно угрожают налоги и инфляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They enjoy a reasonably comfortable standard of living, although it is constantly threatened by taxes and inflation.

В 1926 году Гадла также был уволен за коррупцию, но Нельсону сказали, что его отец потерял работу из-за того, что не подчинился необоснованным требованиям судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1926, Gadla was also sacked for corruption, but Nelson was told that his father had lost his job for standing up to the magistrate's unreasonable demands.

YouTube подчинился через шесть недель—а не две недели, как того требует закон об авторских правах цифрового тысячелетия,—чтобы узнать, планирует ли Universal подать в суд на Ленца за нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube complied after six weeks—not two weeks, as required by the Digital Millennium Copyright Act—to see whether Universal planned to sue Lenz for infringement.

Гиппомен подчинился приказу Афродиты, и Аталанта, увидев прекрасные золотые плоды, наклонилась, чтобы поднять каждый из них, позволив Гиппомену обогнать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hippomenes obeyed Aphrodite's order and Atalanta, seeing the beautiful, golden fruits, bent down to pick up each one, allowing Hippomenes to outrun her.

Это привело к сокращению реального ВВП на 13,1% в 1998 году, а инфляция достигла 72%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It caused a real GDP contraction by 13.1% in 1998, and inflation reached 72%.

Между 7 декабря 1941 года и 25 апреля 1949 года для иены не существовало реального обменного курса; инфляция военного времени снизила иену до доли ее довоенной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No true exchange rate existed for the yen between December 7, 1941, and April 25, 1949; wartime inflation reduced the yen to a fraction of its pre-war value.

Снижение таких ключевых параметров, как сейсмичность, уровень выбросов двуокиси серы и инфляция грунта, указывало на ухудшение состояния окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decrease in key parameters such as seismicity, sulfur dioxide emission rates and ground inflation all indicated a waning condition.

Черри вернулся на сцену и велел заключенным не болеть за кэш, пока он не представится; они подчинились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry returned to the stage and instructed the inmates not to cheer for Cash until he introduced himself; they obliged.

В конце концов, несмотря на свой первоначальный отказ, Эсад-Эфенди подчинился требованию султана жениться на его дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, despite his initial refusal, Esad Efendi complied with the sultan’s demand to marry his daughter.

Эшли подчинилась и передала ему здание, которое было возведено в 1824 году лордом Пальмерстоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley complied and handed over the building, which was erected in 1824 by Lord Palmerston.

В 1521 году Вимпфелинг подчинился Римской Церкви, верным сыном которой он всегда был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1521, Wimpfeling submitted to the Roman Church, of which he was ever afterwards a loyal son.

Инфляция резко снизилась, снизившись с годового уровня около 30% в 1965-67 годах до 7,6% в 1969 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation decreased sharply, decreasing from an annual rate of about 30% in 1965–67 to 7.6% in 1969.

Однако в 1978 и 1979 годах реальный обменный курс вырос, поскольку инфляция постоянно опережала темпы обесценивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1978 and 1979, the real exchange rate appreciated because inflation consistently outpaced the rate of depreciation.

Процентные ставки, инфляция и безработица при Рейгане падали быстрее, чем непосредственно до или после его президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest rates, inflation, and unemployment fell faster under Reagan than they did immediately before or after his presidency.

Послевоенная инфляция подтолкнула цену наклейки на Кадиллак 1946 года более чем на 1000 долларов выше, чем в 1942 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postwar inflation pushed the sticker price of a 1946 Cadillac over $1000 higher than 1942.

Рупия делится на 100 Сен, хотя инфляция сделала все монеты и банкноты, номинированные в Сенах, устаревшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rupiah is divided into 100 sen, although inflation has rendered all coins and banknotes denominated in sen obsolete.

Инфляция в экономике не обязательно вредна, поскольку она может способствовать экономическому росту и привести к корректировке цен и заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation in an economy is not necessarily hurtful as it can enable economic growth and create price and wage adjustment.

Бреттон-Вудская система - это система, в которой обменные курсы остаются стабильными, а инфляция находится под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bretton Woods system was a system where exchange rates remained stable while having inflation under control.

Я думаю, что очень плохая форма римской экономики, некомпетентная финансовая политика и массовая инфляция также заслуживают упоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very bad shape of the Roman economy, incompetent financial policies, and the massive inflation is also worth mentioning, I think.

Денежная инфляция фактически представляет собой единый налог для кредиторов, который также пропорционально перераспределяется в пользу частных должников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monetary inflation is effectively a flat tax on creditors that also redistributes proportionally to private debtors.

Во время гиперинфляции валютная инфляция происходит так быстро, что купюры достигают большого количества еще до переоценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During hyperinflation, currency inflation happens so quickly that bills reach large numbers before revaluation.

Люди из комендатуры подчинились, и он открыл продовольственные склады, чтобы накормить бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the commandery submitted, and he opened up the food storages to feed the poor.

Инфляция и обменный курс ППС могут отличаться от рыночного обменного курса из-за бедности, тарифов и других трений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PPP inflation and exchange rate may differ from the market exchange rate because of poverty, tariffs and other frictions.

Во время правления Эрдогана инфляция упала с 32% до 9,0% в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Erdoğan's leadership, inflation fell from 32% to 9.0% in 2004.

Вьетнамцы подчинили себе Пху Ен в 1578 году, Камрань в 1653 году и Тран Туан Тхан в 1692 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vietnamese subjugated Phú Yên in 1578, Cam Ranh in 1653, and Tran Thuan Than in 1692.

Инфляция была умеренной, упав с более чем 600% в 1974 году до менее чем 50% к 1979 году и ниже 10% непосредственно перед экономическим кризисом 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation was tempered, falling from over 600% in 1974, to below 50% by 1979, to below 10% right before the economic crisis of 1982.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подчинил инфляция». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подчинил инфляция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подчинил, инфляция . Также, к фразе «подчинил инфляция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information