Полёты грузовых ракет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всепогодные полеты - all-weather flying
нерегулярные полеты - unscheduled flight
полеты военной авиации - military flying
полеты коммерческой авиации - commercial flying
длительные полёты - long flights
совершать полеты - fly
выполнять полеты с аэродрома - operate from the aerodrome
полеты по радиолучу (маяка) - radio-beam flying
полёты из своей страны - services outbound from homeland
полёты на встречных курсах - opposite-direction traffic
Синонимы к полёты: рейс, полет, перелет, бегство, побег, стая
Значение полёты: Движение, передвижение по воздуху.
грузовые авиаперевозки - air freight
автомобильные грузовые автомобили - road freight vehicles
пост управления грузовыми клапанами - cargo oil valves control room
грузовые документы - shipping papers
грузовые маршруты - cargo routes
грузовые страховщики - cargo insurers
грузовых авиаперевозок - by air freight
исключающий грузовые - excluding freight
воздушно-грузовые перевозки - air-freight service
установка для мойки грузовых танков - tank cleaning installation
Синонимы к грузовых: груздевый
ядерная ракета - nuclear missile
ракетный погреб с универсальными разборными стеллажами - modular missile stowage
гонка ракетных вооружений - missile arms race
крылатая ракета воздушного базирования - air launched cruise missile
взвод противотанковых ракет - antitank missile platoon
ракетка вниз - racket down
ракета в натуральную величину - full-scale rocket
ракета с инфракрасной системой наведения - infra-red-guided missile
ракета для исследования околоземного пространства - near-earth probe
система перехвата ГЧ ракет на внеатмосферном участке траектории - exoatmospheric reentry vehicle interceptor system
Синонимы к ракет: быстро, оружие, космический корабль, изделие, мгновенно, ветерок, звездолет, кузнечик, мигом
Аве заявил, что сертификационные полеты Федерального авиационного управления начались в середине 1973 года. |
AVE stated that Federal Aviation Administration certification flights were underway in mid-1973. |
Самое основное чувство, которое должно быть у представителей любой цивилизации, освоившей космические полёты — это осязание. |
The most basic sense that any space-faring civilization would have to possess is touch. |
Полеты над Америкой разительно отличались от его остальных воздушных путешествий. |
Flying over America was so different from his other adventures aloft. |
Долгие полеты в атмосфере планеты не пользовались популярностью среди поселенцев. |
Long-distance travel through a planetary atmosphere was not something that Settlers accepted as part of their society. |
Сообщается, что лица на грузовых автомобилях снимают с незанятых зданий различные комплектующие детали, в том числе окна и изгороди. |
Fixtures, including windows and fences, are reported to have been removed from unoccupied properties by persons equipped with trucks. |
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
В частности, первый проект предназначен для обучения водителей грузовых автомобилей экологически более рациональному вождению. |
The first project was aimed at training truck drivers to drive in a more environmentally friendly manner. |
Некоторых били, затем закрыли в металлических грузовых контейнерах до отправки в Эритрею. |
Some of them were beaten up and locked in metal cargo containers before being transported to Eritrea. |
В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин. |
This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate. |
Свидетельства об осмотре отделения грузовых насосов, подписанные признанным классификационным обществом, должны храниться на борту судна. |
Inspection certificates signed by the recognized classification society with respect to the inspection of the cargo pump-rooms shall be kept on board. |
Религия майя представляла Кетцалькоатля небесным навигатором, устремленным в божественные сферы. Полеты Златоуста на слайдере укрепили верования майя. |
Ostensibly the religion Maya allows present Quetzalcoatl the heavenly navigator, aspire to divine spheres. |
С учетом главной задачи этой структуры, которая заключается в обеспечении материально-технического снабжения, большое значение приобретает функционирование ее грузовых систем. |
Given the structure's primary mission of logistical supply, operations of its cargo systems are critical. |
Отверстия в грузовых танках, расположенные на высоте 0,50 м над палубой. |
Cargo tank openings 0.50 m above the deck. |
Полеты на корейском МиГе должны были наглядно продемонстрировать, с какими машинами вынуждены были иметь дело американские летчики. |
Flying the Korean MiG would fully reveal what U.S. pilots were up against. |
Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано. |
We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough - at least as safe as the early airlines - so that can be done. |
Беспомощными младенцами, на руках старших, или ползая на четвереньках по полу, мы вновь переживали во сне свои воздушные полеты. |
We, helpless infants in arms or creeping quadruped-like on the floor, dreamed our dreams of air-flight. |
Релятивистские полёты делают вселенную доступной для высокоразвитых цивилизаций, но только для тех, кто отправляется в путь, но не для тех, кто остаётся дома. |
Relativistic space flight makes the universe accessible to advanced civilizations but only to those who go on the journey not to those who stay home. |
Медицина, электронные системы связи, полеты в космос, манипуляции с генами... те чудеса, которыми сейчас восхищаются наши дети. |
Medicine, electronic communications, space travel, genetic manipulation... these are the miracles about which we now tell our children. |
I have studied your missions extensively. |
|
Возможно, они еще не раз слетали на Землю, привезли сюда людей, сколько нужно, скажем, чтобы заселить вот такой городок, а потом прекратили полеты, чтобы их не обнаружили. |
Maybe they made a few trips, enough to bring enough people here for one small town, and then stopped for fear of being discovered. |
В это время воздушная команда старается заснять охотничьи полёты орлов в высокогорье. |
Whilst an aerial team aimed to capture the hunting flights of eagles high in the mountains. |
В этом регионе зарегистрировано около 30 грузовых пикапов. |
There are about 30 pickup trucks registered in this region. |
Воздушные полеты для транторианца -непозволительная роскошь, что уж говорить о полете на подобном корабле! Как это удалось Хьюммену?! |
Air travel, however common it might be on the Outworlds, was a luxury on Trantor and an air-jet like this- How had Hummin managed it? |
Мир существ, путешествующих через время и пространство воображаемый нами только как полеты фантазии. |
A world of beings traveling through time and space imaginable to us only as flights of fancy. |
Одна из них специализируется на грузовых самолетов. |
One of them specializes in cargo jets. |
Если Вы находитесь в списке лиц, которым запрещены полеты, ваше право служить в армии отменено, потому что Вы не часть американской семьи. |
If you're on that no-fly list, your access to the right to bear arms is canceled, because you're not part of the American family. |
Сначала самолет из Скагвея без нормальных грузовых креплений. |
First of all, the flight out of skagway didn't have a proper freight hold. |
Другими авиаторами, совершавшими подобные полеты в то время, были Отто Лилиенталь, Перси Пилчер и Октав Шанют. |
Other aviators who made similar flights at that time were Otto Lilienthal, Percy Pilcher, and Octave Chanute. |
Инопланетяне, полеты, телепортация или все это не имеет никакого значения в жизни практикующих. |
Aliens, flying, teleportation or any of that stuff has no implications whatsoever in practitioners' lives. |
Наблюдался рост грузовых перевозок в Лондон, Кент и на континент, а также на другие железные дороги на севере Англии. |
A growth in freight traffic was experienced to and from London, Kent and the Continent, and also for transfer to other railways in the north of England. |
Самолеты позволяют совершать дальние и высокоскоростные полеты и в некоторых случаях могут быть более экономичным видом транспорта. |
Aircraft permit long distance, high speed travel and may be a more fuel efficient mode of transportation in some circumstances. |
Популярны также лодки со стеклянным дном и подводные обсерватории, а также полеты на вертолетах. |
Glass-bottomed boats and underwater observatories are also popular, as are helicopter flights. |
План предусматривал демонстрационные полеты в период с 2008 по 2010 год. |
The plan called for demonstration flights between 2008 and 2010. |
Немецкие воздушные атаки потопили 10 800 тонн советских судов, включая 4 эсминца, подводную лодку, 3 моторных торпедных катера, 6 береговых судов и 4 грузовых судна. |
German aerial attacks had sunk 10,800 tons of Soviet shipping including 4 destroyers, a submarine, 3 motor torpedo boats, 6 coastal vessels and 4 freighters. |
Во время битвы при Дьенбьенфу американские авианосцы заходили в Тонкинский залив и проводили разведывательные полеты. |
During the Battle of Dien Bien Phu, U.S. carriers sailed to the Gulf of Tonkin and the U.S. conducted reconnaissance flights. |
Она и раньше совершала длительные полеты по суше вместе с экипажем. |
She had been on long overland flights with the crew before. |
Испытательные полеты EC145 OPV, включая беспилотные полеты, начались в 2013 году. |
Test flights of the EC145 OPV, including unmanned flights, began in 2013. |
Дистиллированная или деионизированная вода обычно используется для пополнения свинцово-кислотных аккумуляторов, используемых в легковых и грузовых автомобилях, а также для других целей. |
Distilled or deionized water is commonly used to top up the lead-acid batteries used in cars and trucks and for other applications. |
К 1965 году из-за сокращения перевозок рефрижераторами многие экспресс-рефрижераторы были переданы в аренду железным дорогам для использования в качестве грузовых почтовых отправлений. |
By 1965, due to a decline in refrigerated traffic, many express reefers were leased to railroads for use as bulk mail carriers. |
В зависимости от вида, это может быть барабанный бой крыльев или хвостов, танцы, полеты в воздухе или общий леккинг. |
Depending on the species, these may include wing or tail drumming, dancing, aerial flights, or communal lekking. |
Вся национальная железнодорожная система была закрыта, что привело к остановке 24 000 грузовых поездов и 175 000 пассажирских поездов в день. |
The entire national railroad system was shut down, immobilizing 24,000 freight trains and 175,000 passenger trains a day. |
Во время беспорядков в провинции Квазулу-Натал было сожжено несколько грузовых автомобилей и совершено нападение на иностранных водителей грузовиков. |
During the riot a number of freight trucks were torched and foreign truck drivers assaulted in the province of KwaZulu-Natal. |
Учения включали в себя полеты бомбардировщиков с наземных аэродромов. |
The exercise included bombers flying from land-based airfields. |
Они бросили вертолет возле Тырговиште, получив приказ о посадке от армии, которая к тому времени уже ограничила полеты в воздушном пространстве Румынии. |
They abandoned the helicopter near Târgoviște, having been ordered to land by the army, which by that time had restricted flying in Romania's airspace. |
Она пробыла там два месяца, а затем вернулась в Сан-Диего и возобновила тренировочные полеты у западного побережья летом 1957 года. |
She was there for two months before returning to San Diego and resuming training missions off the west coast in summer 1957. |
В 1936 году полеты самолетов H. P. 42 из Лондона в Индию через Бахрейн были увеличены до двухнедельного уровня. |
In 1936, the operation of H.P.42 aircraft from London to India via Bahrain had been stepped up to a twice-weekly frequency. |
Самолет начал полеты в Торонто 1 сентября 2013 года, а в Ньюарк-1 октября 2013 года. |
The aircraft began operations to Toronto on 1 September 2013, and began service to Newark on 1 October 2013. |
В марте 2015 года швейцарские Международные авиалинии начали полеты в Хельсинки, но через год отменили их. |
In March 2015, Swiss International Air Lines started operations to Helsinki but canceled it a year later. |
31 мая 2016 года авиакомпания Air Berlin прекратила полеты в Абу-Даби. |
On 31 May 2016, Air Berlin ceased its flights to Abu Dhabi. |
Все Р-47 были переоборудованы британскими радиостанциями, и 8 апреля полеты возобновились. |
All P-47s were refitted with British radios, and missions resumed 8 April. |
Еще до того, как начались коммерческие полеты, утверждалось, что Конкорд был более тихим, чем многие другие самолеты. |
Even before commercial flights started, it had been claimed that Concorde was quieter than many other aircraft. |
Это позволяло самолету совершать полеты по зарубежным маршрутам на расстоянии до двух часов полета от Земли. |
This allowed the aircraft to fly overseas routes at up to two hours' distance from land. |
После перестрелки полеты над сербскими линиями прекратились из-за наличия телевизионного наведения SA-6. |
Following the shootdown, the flights over Serbian lines ceased, due to the presence of TV guided SA-6. |
Туристические полеты над каньоном также создали проблему шума, поэтому количество полетов над парком было ограничено. |
The tourist flights over the canyon have also created a noise problem, so the number of flights over the park has been restricted. |
К 1963 году большинство миссий, связанных с Миражом-IV, планировались как низкоуровневые полеты. |
By 1963, the majority of missions involving the Mirage IV were being planned as low-level flights. |
Управляющая компания будет переставлять самолеты по мере необходимости и обеспечивать полеты экипажей. |
The management company will reposition jets as necessary and provide flight crews. |
Этот шаг стал серьезным ударом по иранской авиации, ограничив полеты в Европу собственными самолетами. |
This move came as a major blow to Iran Air, limiting flights to Europe with its own aircraft. |
На 4 февраля 2013 года Федеральное управление гражданской авиации Боинг разрешено проводить испытательные полеты самолета 787, чтобы собрать дополнительные данные. |
On February 4, 2013, the FAA permitted Boeing to conduct test flights of 787 aircraft to gather additional data. |
Он подсчитал, что военно-морской флот проводил полеты каждую среду в течение двух лет, 1977 и 1978 годов, и что погибло от 1500 до 2000 человек. |
He estimated that the navy conducted the flights every Wednesday for two years, 1977 and 1978, and that 1,500 to 2,000 people were killed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полёты грузовых ракет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полёты грузовых ракет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полёты, грузовых, ракет . Также, к фразе «полёты грузовых ракет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.