По коду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
десятник по безопасности - deputy
располагать по порядку - arrange in order
называть по буквам - spell
расстилать по полу - floor
получение по чеку - draft
иметь квартиру по месту службы - live in
по справедливости - in fairness
по-кошачьи хитрый - cat-like cunning
работа по дому - household chores
по пути домой - on the way home
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
комментарий к коду - code comment
совет по единому коду - Uniform Code Council
совет по унифицированному коду - Uniform Code Council
условные обозначения по коду - code words
Доступ к исходному коду - access to source code
прозрачность по коду - code transparency
ключ к коду - key to a code
обучение по коду - training on the code
по коду - throughout the code
полосный скремблер с перестановкой отдельных полос по непрерывно изменяющемуся коду - rolling band splitter
Вы могли бы, по крайней мере, сохранить Вики-версию таблицы и не возвращаться к раздутому, устаревшему HTML-коду. |
You could have at least kept the wiki-version of the table, and not reverted to the bloated, obsolete HTML code. |
Использование этого квалификатора типа позволяет C-коду достичь той же производительности, что и та же программа, написанная на Fortran. |
The use of this type qualifier allows C code to achieve the same performance as the same program written in Fortran. |
В дополнение к коду принуждения существует еще и принудительная деятельность. |
In addition to a duress code, there is duress activity. |
Так что очень, очень сложно установить соответствие по компьютерному коду. |
So it's very, very difficult to do attribution when looking at computer code. |
Не должно быть никаких видимых изменений в выводе бота; все изменения относятся к базовому коду для доступа к данным статьи. |
There should be no visible change in the bot's output; the changes are all to the underlying code to access the article data. |
Как я пытался объяснить в своей правке, эта статья не соответствует коду. |
As I tried to explain in my edit, this article is not up to code. |
Утечка памяти также может произойти, когда объект хранится в памяти, но не может быть доступен запущенному коду. |
A memory leak may also happen when an object is stored in memory but cannot be accessed by the running code. |
But accessing the company code will be a whole other matter. |
|
Двух полицейских застрелили когда они отправились по коду 3. |
Two police detectives found shot to death responding to a code three. |
В дополнение к цветовому коду, эти стандарты определяют буквенный и цифровой код, называемый кодом RKM для резисторов и конденсаторов. |
In addition to the color code, these standards define a letter and digit code named RKM code for resistors and capacitors. |
Моноширинный текст может привести либо к семантическому коду, либо к презентационным элементам ТТ. |
Monospaced text may either result in semantic code or presentational tt elements. |
Спецификаторы доступа не обязательно контролируют видимость, поскольку даже закрытые члены могут быть видны внешнему коду клиента. |
Access specifiers do not necessarily control visibility, in that even private members may be visible to client external code. |
В 1999 году IBM опубликовала свои патчи к коду Linux 2.2.13 для поддержки архитектуры S / 390. |
In 1999, IBM published its patches to the Linux 2.2.13 code for the support of the S/390 architecture. |
Ключ к секретному коду где то в книге. |
A key to unlock a secret code somewhere in the book. |
Позвольте мне доступ к коду ЭВМ, Смотри что-то отключает нас. |
Let me access the mainframe's code, see what's tripping us up. |
Мы преследуем автомобиль по коду 10 с двумя людьми. |
Be advised, we are in pursuit of a Code-10 vehicle with two occupants. |
Вы можете присвоить коду любое значение, и ни один компьютер не сможет раскрыть его просто исходя из группы букв. |
Meaning is whatever you assign and no computer can analyze it simply from letter group. |
Просто помогаю шевелиться вашему тормозному коду. |
I'm just helping your sluggish code keep up. |
Нет, ничего по коду дешифровки. |
No, um, nothing with any kind of decryption code. |
Кто-то подключается к моему коду с помощью управленческого кода. |
Someone is accessing my code with an administrative login. |
Поэтому я позвонил Ма по коду Шерлок и сообщил, что приведу с собой гостя. |
So I called Mum on a Sherlock and told her was bringing house guest home. |
Параметры отпечатков по BPI кодировке сродни штрих-коду ФБР. |
BPI sheets have fingerprint characteristics that are like an FBI bar code. |
Don't want to get a code vi. |
|
Если в Майами есть фото посылки, привязанное к этому коду, мы сможем увидеть имя получателя? |
So if Miami has pictures of the package that's attached to this barcode, we can see who was supposed to receive it. |
Я нашёл полезную информацию в комментариях к коду. |
I found useful information in the code comments this picture. |
В других случаях можно декомпилировать программу, чтобы получить доступ к исходному коду или коду на уровне выше машинного кода. |
In other cases, it might be possible to decompile a program in order to get access to the original source code or code on a level higher than machine code. |
В 1980 году Столлману и некоторым другим хакерам из лаборатории искусственного интеллекта было отказано в доступе к исходному коду программного обеспечения только что установленного лазерного принтера Xerox 9700. |
In 1980, Stallman and some other hackers at the AI Lab were refused access to the source code for the software of a newly installed laser printer, the Xerox 9700. |
Эта метка синхронизации должна следовать коду RLL, чтобы контроллер мог распознать ее, но она не соответствует правилам FM и MFM для битов часов. |
This sync mark must follow the RLL code so that the controller can recognize it, but it does not follow the FM and MFM rules for clock bits. |
Они обычно содержатся в документации по требованиям к коду, хотя некоторые методологии разработки работают на основе вариантов использования или пользовательских историй. |
These are usually found in the code requirements documentation, although some development methodologies work from use cases or user stories. |
Большинство коммерческих игроков привязаны к коду региона, но могут быть легко изменены с помощью программного обеспечения. |
Most commercial players are locked to a region code, but can be easily changed with software. |
Новация также создала пакет расширения или внешнюю коробку прорыва, которая будет подключаться к большому пин-коду в верхней середине карты. |
Novation also created an 'Expansion Pack' or external breakout box that would connect to the large pin header on the top middle of the card. |
Почтовый знак,〒, может предшествовать коду, чтобы указать, что следующий за ним номер является почтовым кодом. |
A postal mark, 〒, may precede the code to indicate that the number following is a postal code. |
Таким образом, коду, исправляющему ошибки, нужно только справиться с одним битом ошибки в каждом корректирующем слове, чтобы справиться со всеми вероятными мягкими ошибками. |
So, an error correcting code needs only to cope with a single bit in error in each correction word in order to cope with all likely soft errors. |
Все современные исполняемые реализации JVM используют подход компиляции, поэтому после начального времени запуска производительность эквивалентна машинному коду. |
Modern performant JVM implementations all use the compilation approach, so after the initial startup time the performance is equivalent to native code. |
Он должен прибегнуть к менее специализированному коду, потому что он не может знать, какие типы будут проходить через метод. |
It needs to resort to less specialized code because it cannot know what types will go through a method. |
Инициатива по открытому исходному коду была основана в феврале 1998 года с целью поощрения использования нового термина и пропаганды принципов открытого исходного кода. |
The Open Source Initiative was founded in February 1998 to encourage use of the new term and evangelize open-source principles. |
Компиляторы Java не применяют эти правила, но несоблюдение их может привести к путанице и ошибочному коду. |
Java compilers do not enforce these rules, but failing to follow them may result in confusion and erroneous code. |
Это позволяет коду в RBScript вызывать функции и использовать свойства объекта контекста. |
This allows for the code in RBScript to call functions and use properties of the context object. |
В рамках проверки кода, шагая по коду и представляя или расшифровывая процесс выполнения, часто можно обнаружить ошибки, даже не воспроизводя ошибку как таковую. |
As a part of code review, stepping through the code and imagining or transcribing the execution process may often find errors without ever reproducing the bug as such. |
И наоборот, подстановка подпрограмм компилятором может привести к сокращению процедурных программ до размеров, аналогичных чисто императивному коду. |
Conversely, subroutine inlining by a compiler could reduce procedural programs to something similar in size to the purely imperative code. |
OSI предпочел бы, чтобы люди относились к открытому исходному коду, как к товарному знаку, и использовали его только для описания программного обеспечения, лицензированного по одобренной OSI лицензии. |
The OSI would prefer that people treat open source as if it were a trademark, and use it only to describe software licensed under an OSI approved license. |
Специальные теги в комментариях к исходному коду часто используются для обработки документации, два заметных примера-javadoc и doxygen. |
Special tags within source code comments are often used to process documentation, two notable examples are javadoc and doxygen. |
Pokesdown примерно приравнивается к почтовому коду BH5, тогда как соседний район Саутборна-BH6. |
Pokesdown roughly equates to the post code BH5 whereas the neighbouring area of Southbourne is BH6. |
Он приобретает большую популярность благодаря своему открытому исходному коду. |
It gains a lot of popularity due to its open source code. |
Примечательно, что рассчитанный по коду доход может быть выше или ниже фактического дохода должника на момент подачи заявления о банкротстве. |
Notably, the Code-calculated income may be higher or lower than the debtor's actual income at the time of filing for bankruptcy. |
Он может быть применен к текстам, средствам массовой информации, базам данных и исходному коду. |
It may be applied to texts, media, databases and source code. |
Это не позволяет коду модема считывать или изменять данные, поступающие в систему на чипе и исходящие из нее. |
This prevents code on the modem from being able to read or modify data going to and from the system-on-a-chip. |
Он добавил музыкальное вступление из четырех тактов к каждому куплету и коду, повторяя мелодические мотивы песни. |
He added a four-bar musical introduction to each verse and a coda, echoing melodic motifs of the song. |
Сотрудники управления ежегодно проходят повторное тестирование по этому коду. |
Management employees are retested on this code annually. |
Впоследствии он был кремирован, и его прах был развеян частично по Кейп-коду, а частично на конной ферме в Кентукки. |
He was afterwards cremated and his ashes were scattered in part over Cape Cod and in part at a horse farm in Kentucky. |
Финал Пятой симфонии включает в себя очень длинную коду, в которой основные темы движения исполняются в темпорально сжатой форме. |
The Fifth Symphony finale includes a very long coda, in which the main themes of the movement are played in temporally compressed form. |
Цены продажи привязываются к коду товара при добавлении запаса, поэтому кассир просто должен сканировать этот код для обработки продажи. |
Selling prices are linked to the product code of an item when adding stock, so the cashier merely needs to scan this code to process a sale. |
Первой официально организованной группой добровольцев-программистов были разработчики мифов, которым банджи предоставил доступ к исходному коду игры. |
The first formally organized group of volunteer-programmers was MythDevelopers, who were given access to the game's source code by Bungie. |
Затем программисты могут организовать шаблоны доступа к своему коду таким образом, чтобы не было двух страниц с одинаковым виртуальным цветом, используемых одновременно. |
Programmers can then arrange the access patterns of their code so that no two pages with the same virtual color are in use at the same time. |
The coda is played by the orchestra alone. |
|
Издательство Уоррен Паблишинг издавало страшилки в виде журналов и никогда не представляло свои истории в Управление по коду комиксов. |
The 'Against the Argument' section in particular reads like an essay, rather than summarizing the thoughts of the field. |
Они якобы были ключом к акростиховому коду. |
These were alleged to be a key to an acrostic code. |
Уволенные сотрудники продолжали призывать компанию к открытому исходному коду программного обеспечения. |
The terminated employees have continued to call on the company to open-source the software. |
Затем эти два листа бумаги можно было бы произвольно чередовать, чтобы получить любой возможный текст, написанный азбукой Морзе или эквивалентно двоичному коду. |
These two sheets of paper could then be alternated at random to produce every possible text, in Morse code or equivalently binary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по коду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по коду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, коду . Также, к фразе «по коду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.