По просьбе любой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переезд по воде - crossing
передавать по факсу - send by fax
по необходимости - of necessity
передаваемый по наследству - hereditary
по натуре - by nature
произносить по слогам - syllable
путешествовать по воздуху - travel through the air
по благосостоянию - on welfare
слежение по углу места - elevation tracking
стрелять из пушки по воробьям - crush nut with a steam hammer
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по моей просьбе - at my instance
по Вашей просьбе - at your instance
вопросы по просьбе - issues at the request
в нашей просьбе - in our request
По просьбе Совета - requested by the board
по просьбе одной из сторон - upon the request of a party
по просьбе офиса - requested by the office
по просьбе другого - at the request of another
по просьбе исполнительного совета - requested by the executive board
по просьбе отдела - requested by the department
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
приемлемый для любой христианской конфессии - acceptable for any Christian denomination
буквально любой - literally any
быстрее, чем любой - faster than any
вытекающие из любой причины - arising from any cause
или любой другой вопрос - or any other matter
выиграть любой ценой - win at any cost
приветствовать любой вклад - welcome any input
находится в любой точке мира - located anywhere in the world
любое правительство или любой - any government or from any
любой год, начиная с - any year since
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
В Советском Союзе любой психиатрический больной мог быть госпитализирован по просьбе своего старосты, родственников или по указанию районного психиатра. |
In the Soviet Union, any psychiatric patient could be hospitalized by request of his headman, relatives or instructions of a district psychiatrist. |
By the way, I will gladly help to any request. |
|
В обсуждаемом положении предусматривается обязательство вступать в консультации по просьбе любой из прибрежных Сторон. |
The provision under review provides for the obligation to enter into consultations upon request from any Riparian Party. |
В любом месте в мире, на любой трассе, Red Bull или Tag Heuer но Donnington спонсируется компанией Просто сардельки. (компания в UK) и это очень хорошо при езде вокруг. |
Everywhere else in the world, all racetracks, they're called the Tag Heuer or the Red Bull but Donnington is sponsored by Simply Sausages and it is very good at getting round it. |
Оно гласит, что любой командир, эмоционально вовлеченный в выполнение задачи, должен сдать командование. |
Six-one-nine states that any command officer who's emotionally compromised by the mission at hand must resign said command. |
В любой семье есть человек, несущий ответственность за генеалогию. |
Every family has one person who keeps the genealogy in check. |
В нем говорится, что тебе велят любой ценой избежать дальнейших человеческих жертв. |
It says they want you to take all precautions to avoid any further loss of life. |
So I've decided to deny your request for a change of venue. |
|
I checked the county zoning maps for your request. |
|
По Вашей просьбе мы приедем к Вам сами! |
Upon your request A-Tolliagentuur will come to you! |
Отвлечь правительства, чтобы иметь возможность провести любой вид разведки. |
Distract governments so that all sorts of recon can happen. |
З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров. |
In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors. |
По специальной просьбе может быть выделено дополнительное время. |
Extended hours may be arranged by special request. |
По просьбе населения вместо строительства рынка, как это подразумевалось в проекте, была построена начальная школа. |
At the people's request, an elementary school was built instead of the market originally planned by the project. |
Принятие промежуточных мер по просьбе Комитета, как правило, не влечет за собой изоляцию данного просителя убежища. |
The introduction of interim measures requested by the Committee would not generally result in the detention of the asylum-seeker concerned. |
По просьбе завода-изготовителя может быть проведено холостое испытание для кондиционирования двигателя и выхлопной системы до цикла измерений. |
At the manufacturers request, a dummy test may be run for conditioning of the engine and exhaust system before the measurement cycle. |
Потому что любой из вас мог быть в парке в тот день когда Моника Стюарт пришла туда вмесе с её непривитым сыном, больным ребёнком. Таким бразом, подвергнув опасности каждого из вас. |
Because any one of you could have been in the park the day that Monica Stewart decided to bring her un-immunized, sick child to play, thereby endangering each and every one of you. |
Я отсыпалась с похмелья, и я брошу это в любой момент. |
I am majorly hungover, and I'm gonna hurl any moment. |
Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. |
This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position. |
Господь отказал мне в просьбе принять послушание у бенедиктинцев. |
God has said no to my joining the Benedictine novitiate. |
Я любой огонь выдержу, только не огонь перекрестных допросов. |
I can stand any fire better than a fire of cross questions. |
Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом. |
Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters. |
Please, any hack can do a regenerative study. |
|
Утром по просьбе президента я отправил ее в Белый дом. |
No. I sent her to the White House this morning at the President's request. |
Может быть я вмешался по чьей-то просьбе. |
Maybe I was filling in for someone. |
Но другой случай может раскрыть ее... в любой день, может быть, завтра. |
It may be lost by another accident-to- morrow, any day. |
По просьбе мистера Купермана ... мы вошли в контакт с вашим правлением директоров ... и они дали их одобрение. |
At the request of Mr. Cooperman... we've contacted your board of directors... and they've given their approval. |
Штат мог отпустить Генри, но моё шоу жестче чем любой законный суд. |
The state may have let Henry go, but my show is tougher than any court of law. |
Я пролил больше крови, чем пролилось на той мышиной революции, чем любой другой... |
I spilled more blood than that Mickey Mouse revolution than any other... |
Вопреки своему мнению, я согласился на нее по просьбе ФБР. |
Against my better judgment, I've agreed to it as a favor to the FBI. |
По настойчивой просьбе Ронни они перешли через площадь и постояли немного, разглядывая танки. |
At Ronnie's urgent plea they crossed to the square, and spent some time examining the tanks. |
You did not giver her the drug at her request? |
|
Он также поддержал успешную кампанию по сохранению статус-кво на референдуме по изменению системы голосования, который был проведен по просьбе его партнеров по коалиции. |
He had also backed a successful campaign to retain the status quo in a referendum on changing the voting system held at the request of his coalition partners. |
Она начала писать для фильмов по просьбе Сесила Б. Демилла и MGM в начале 1920-х годов и продолжала делать это более десяти лет. |
She began writing for films at the request of Cecil B. DeMille and MGM in the early 1920s, and continued to do so for more than a decade. |
После битвы, по просьбе смертельно раненного короля, Бедивер отбрасывает меч Экскалибур, который Артур получил от Владычицы Озера. |
After the battle, at the request of the mortally wounded king, Bedivere casts away the sword Excalibur that Arthur had received from the Lady of the Lake. |
Мугабе настаивал на том, что на выборах ЗАНУ будет баллотироваться в качестве отдельной партии от ЗАПУ, и отказал Нкомо в просьбе о встрече. |
Mugabe insisted that in the election, ZANU would stand as a separate party to ZAPU, and refused Nkomo's request for a meeting. |
Римско-католический священник читал молитвы на его похоронах по его просьбе. |
A Roman Catholic priest said prayers at his funeral per his request. |
Вместо этого Харрельсон был назначен на роль Харта по просьбе Макконахи. |
Instead, Harrelson was assigned the role of Hart at McConaughey's request. |
По ее просьбе в 2015 году Диана была освобождена от контракта с Universal Music Australia. |
Upon her request, in 2015 Diana was released from her Universal Music Australia contract. |
На следующей остановке в индоре он совершил свой подвиг в ноябре 1891 года по просьбе Махараджи индора в присутствии вице-короля. |
At his next stop in Indore he performed his feat on November, 1891 at the request of the Maharaja of Indore in presence of the Viceroy. |
По просьбе Восточных патриархов он выступил с речью, в которой призвал содействовать распространению греческого образования в стране. |
At the request of the Oriental patriarchs, he delivered an address urging the promotion of Greek learning in the country. |
Чтение было сделано по особой просьбе старших кардиналов; прецедента, разумеется, не было. |
The reading was done at the special request of the 'Elder Cardinals'; there was, of course, no precedent. |
Судьи снова, по просьбе Чарльза, дали заключение, благоприятствующее прерогативе, которое было зачитано Лордом Ковентри в звездной палате и судьями на суде присяжных. |
The judges again, at Charles's request, gave an opinion favourable to the prerogative, which was read by Lord Coventry in the Star Chamber and by the judges on assize. |
Но только в 1812 году, по просьбе Наполеона, башня с ее живыми окнами была поднята на один этаж и установлена колокольня. |
But it was not until 1812, following a request from Napoleon, that the tower, with its ogival windows, was raised one floor and the bell tower was installed. |
К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта. |
By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request. |
Несмотря на то, что первоначально он отрицал свою причастность, вскоре он признался, что напал на Ворхиса, указав, что сделал это по просьбе Гейси. |
Despite initially denying any involvement, he soon confessed to having assaulted Voorhees, indicating that he had done so at Gacy's request. |
1 марта 1979 года Картер представил резервный план нормирования бензина по просьбе Конгресса. |
On March 1, 1979, Carter submitted a standby gasoline rationing plan per the request of Congress. |
По просьбе Кауфмана для оформления и отделки стен и полов новой плотины был нанят Денверский художник Аллен Таппер Тру. |
Not least among the factors contributing to their downfall was Thomas Edison's insistence on imposing his own musical tastes on the catalog. |
Стоимость разработки резко возросла, а задержки в производстве происходили по мере внедрения новых технологий по просьбе авиакомпаний. |
Development cost soared, and production delays occurred as new technologies were incorporated at the request of airlines. |
Вырученные от продажи сингла средства пошли в Ирландское онкологическое общество по просьбе самого Дрю. |
Proceeds from sale of the single went to The Irish Cancer Society at the request of Drew himself. |
В 1967 году сиэтлский художник-график Джордж Тенаги нарисовал свою собственную версию по просьбе рекламного агента Дэвида Стерна. |
In 1967, Seattle graphic artist George Tenagi drew his own version at the request of advertising agent, David Stern. |
По просьбе отца он начал использовать свою настоящую фамилию, и ему был выставлен счет как Джозеф Спурин-Каллея. |
At his father's request he began using his real surname, and was billed as Joseph Spurin-Calleia. |
Акция была организована по просьбе республиканского мэра Беркли Уоллеса Джонсона. |
The action came at the request of Berkeley's Republican mayor, Wallace Johnson. |
Адвокаты Роуз Маркс и других членов семьи присоединились к этой просьбе. |
Attorneys for Rose Marks and other family members joined the request. |
По просьбе рецензента GA я переписал этот раздел для краткости. |
Per the GA reviewer's request, I rewrote this section for brevity. |
Шеферу было отказано в просьбе помолиться перед тем, как Биттакер и Норрис убили ее. |
Schaefer was denied her requests to pray before Bittaker and Norris killed her. |
Чернила еще не высохли на просьбе Файсли прекратить редактирование warring, но Левайн вернул меня через несколько секунд после того, как я опубликовал это. |
The ink is not dry on Fyslee's request to stop edit warring, yet Levine reverted me seconds after I posted this. |
По просьбе одного из членов разведывательной группы ДПС местные правоохранительные органы на короткое время закрыли куриное ранчо. |
At the request of a member of the DPS intelligence team, local law enforcement closed the Chicken Ranch for a short time. |
По просьбе своего корейского акционера и партнера фирма отправляет Майка Фабриса в Корею для изучения корейских банковских практик. |
The two-week delay between the incident and the report might account for errors in the dates and times given. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по просьбе любой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по просьбе любой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, просьбе, любой . Также, к фразе «по просьбе любой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.