По экономическим причинам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исполнение по модели - modeling
расстилать по полу - floor
передавать по радиосети - network
искать по объявлению - advertise
по отношению к - towards
рыскать по всем направлениям - quarter
передавать по телевидению - televise
выплата по аттестату - allotment
лежат по обе стороны от - lie on both sides of
по благосостоянию - on welfare
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Американский совет по энергосберегающей экономике - american council for an energy-efficient economy
электронная экономика - digital economy
для экономии времени - for saving time
значение экономии - save value
в цифровой экономике - in the digital economy
хорошая экономика - good economy
подойти к экономике - approach to the economy
потенциал для экономии энергии - potential for energy savings
экономика набирает обороты - economy is gaining momentum
экономика остается слабой - economy remains weak
исследования о причинах - research on the causes
основная причина отсутствия - the main reason for the lack
Причина страха - reason to fear
Основная причина этого - root cause of this
причина для перехода - reason for going
существенная причина - significant cause
это вполне вероятная причина - it's quite a plausible reason
причина, чтобы изменить негатив - reason to change the negative
плохая причина - bad reason
причина ревности - cause jealousy
Закон Соединенного Королевства о сокращении штатов касается прав работников, если они уволены по экономическим причинам. |
Redundancy in United Kingdom law concerns the rights of employees if they are dismissed for economic reasons in UK labour law. |
На длинных многопроходных маршрутах могут отсутствовать заранее установленные якоря по экономическим, логистическим или этическим причинам. |
Long multi-pitch routes may lack pre-placed anchors due to economical, logistical or ethical reasons. |
Факты говорят о том, что претенденты преследовали Екатерину по экономическим причинам. |
Evidence suggests that pretenders plagued Catherine's reign for economic reasons. |
Грязные цены, с другой стороны, меняются изо дня в день в зависимости от того, где текущая дата находится по отношению к датам купона, в дополнение к любым экономическим причинам. |
Dirty prices, on the other hand, change day to day depending on where the current date is in relation to the coupon dates, in addition to any economic reasons. |
Заменители кофе могут быть использованы по медицинским, экономическим и религиозным причинам или просто потому,что кофе не является легкодоступным. |
Coffee substitutes can be used for medical, economic and religious reasons, or simply because coffee is not readily available. |
Вновь прибывшие - в основном земледельцы, вынужденные уйти со своих земель... по экономическим или демографическим причинам, или по причине истощения ресурсов. |
The new arrivals are mostly farmers forced off the land... for economic or demographic reasons, or because of diminishing resources. |
Статус Киева имеет большее значение для Европы, но в основном по экономическим причинам. |
Kiev’s status matters more to Europe, but largely for economic reasons. |
Большинство, 90% абортов в Финляндии производятся по социально-экономическим причинам. |
The majority, 90% of abortions in Finland are performed for socio-economic reasons. |
Забастовка в Йоркшире опиралась на бюллетень от января 1981 года, в котором 85,6% членов проголосовали за забастовку, если какой-либо шахте угрожало закрытие по экономическим причинам. |
The strike in Yorkshire relied on a ballot from January 1981, in which 85.6% of the members voted to strike if any pit was threatened with closure on economic grounds. |
Это может быть связано с тем, что жизненно важные военные или экономические ресурсы находятся близко к линии фронта или что уступка врагу неприемлема по политическим или культурным причинам. |
This may be because vital military or economic resources are close to the front line or because yielding to an enemy is unacceptable for political or cultural reasons. |
Однако японское правительство в настоящее время отложило эти планы по экономическим причинам. |
However, the Japanese government has currently postponed these plans for economic reasons. |
Баранина и баранина очень популярны в Центральной Азии и в некоторых частях Китая, где другие виды красного мяса могут быть исключены по религиозным или экономическим причинам. |
Lamb and mutton are very popular in Central Asia and in certain parts of China, where other red meats may be eschewed for religious or economic reasons. |
Он эмигрировал по экономическим и политическим причинам. |
He emigrated for economical and political reasons. |
Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам. Например, из-за изменения ситуации на рынке или изменения экономического положения в целом. |
Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances. |
Однако использование дросселей в современных конструкциях не рекомендуется по экономическим причинам. |
However, use of chokes is deprecated in contemporary designs for economic reasons. |
Кроме того, в прошлом месяце по причинам, которые остаются неясными, был арестован министр экономического развития, а на его место назначен новый. |
Also, the economic minister was arrested and replaced last month for reasons that remain unclear. |
Во всех остальных штатах аборты разрешаются по запросу или по социальным и экономическим причинам в течение первого триместра. |
All the remaining states make abortion legal on request or for social and economic reasons during the first trimester. |
Кроме того, с середины 1970-х годов произошла резкая потеря специалистов, которые покинули страну, главным образом по экономическим причинам. |
Also since the mid-1970s there was a drastic loss of professionals who left the country, mostly for economic reasons. |
Экономическая эффективность зеленых крыш довольно высока по нескольким причинам. |
The cost efficiency of green roofs is quite high because of several reasons. |
Полный провал неолиберальных экономических реформ в России в 1990-е годы до сих пор остается значимым по нескольким причинам. |
The abject failure of neoliberal economic reform in Russia during the 1990s remains relevant for a few reasons. |
Компания Rain была основана по экономическим и стратегическим причинам. |
Rain was founded for economic and strategic reasons. |
Говорят, что LVT оправдан по экономическим причинам, потому что он не сдерживает производство, не искажает рынки или иным образом не создает мертвого веса потерь. |
LVT is said to be justified for economic reasons because it does not deter production, distort markets, or otherwise create deadweight loss. |
Тем не менее, глобальное давление может вынудить немецкого канцлера Ангелу Меркель начать действовать, как минимум, по трём причинам, причём все они являются политическими, а не экономическими. |
But the global pressure might nonetheless move German Chancellor Angela Merkel for at least three reasons – all of them political, not economic. |
Проведение аборта по экономическим или социальным причинам принято в 35 процентах стран. |
Performing an abortion because of economic or social reasons is accepted in 35 percent of countries. |
Сумка может быть одноразовой, а может и не быть; однако даже одноразовая сумка часто может использоваться много раз по экономическим и экологическим причинам. |
A bag may or may not be disposable; however, even a disposable bag can often be used many times, for economic and environmental reasons. |
Они вводятся по таким причинам, как отзывчивость двигателя, топливная экономичность или контроль выбросов автомобилей. |
These are introduced for reasons such as engine responsiveness, fuel efficiency or automobile emissions control. |
Большинство из них прибыли в Клондайк по тем же экономическим и социальным причинам, что и мужчины-старатели, но они привлекли особый интерес средств массовой информации. |
Most came to the Klondike for similar economic and social reasons as male prospectors, but they attracted particular media interest. |
Главным образом по экономическим причинам рождаемость в сельской местности имела тенденцию снижаться меньше, чем в городах. |
Primarily for economic reasons, rural birth rates tended to decline less than urban rates. |
Они эмигрировали в составе своих расширенных семей как по экономическим, так и по политическим причинам. |
They emigrated as part of their extended families for both economic and political reasons. |
Через 10 лет им, возможно, будет гораздо сложнее уехать из России по политическим или экономическим причинам, как это сделал я. |
Ten years from now, they may find it harder to leave the country for political or economic reasons than I did. |
17.4. Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств. |
17.4. Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances. |
Области применения включают масштабирование изображений и аудиовизуальные системы, где различные частоты дискретизации могут использоваться по техническим, экономическим или историческим причинам. |
Application areas include image scaling and audio/visual systems, where different sampling rates may be used for engineering, economic, or historical reasons. |
Ещё шесть миллионов работают на условиях частичной занятости по экономическим причинам. |
Another six million are working part-time for economic reasons. |
Критики возражали против использования генной инженерии по нескольким причинам, включая этические, экологические и экономические соображения. |
Critics have objected to the use of genetic engineering on several grounds, including ethical, ecological and economic concerns. |
Другие группы населения были смешаны позже, например люди, потерявшие свои дома по экономическим причинам, люди с зависимостями, пожилые люди и другие. |
Other populations were mixed in later, such as people losing their homes for economic reasons, those with addictions, the elderly, and others. |
4,7 миллиона человек работали неполный рабочий день по экономическим причинам, что означает, что они хотели, но не могли найти работу на полный рабочий день, что является самым низким уровнем с января 2008 года. |
There were 4.7 million working part-time for economic reasons, meaning they wanted but could not find full-time work, the lowest level since January 2008. |
Для нуждающихся студенток были предоставлены дополнительные денежные средства и материалы, что не позволило им отказаться от учебы по экономическим причинам. |
Extra cash and materials were provided for needy female students preventing withdrawal for economic reasons. |
Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам. |
One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons. |
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов.. |
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
Кастрация производится на баранах, не предназначенных для разведения, хотя некоторые пастухи предпочитают не делать этого по этическим, экономическим или практическим причинам. |
Castration is performed on ram lambs not intended for breeding, although some shepherds choose to omit this for ethical, economic or practical reasons. |
Вариант третий. Усилить экономические санкции против России и ждать, когда путинский режим рухнет по экономическим причинам, избегая при этом прямой демонстрации силы. |
The third option is to step up economic sanctions against Russia and wait for the Putin regime to collapse for economic reasons while avoiding a direct show of force. |
В 1973 году мать и отчим Леха эмигрировали в США по экономическим причинам. |
In 1973, Lech's mother and stepfather emigrated to the US for economic reasons. |
Это относится к московскому проекту Евразийского союза, который будет развиваться или разваливаться не по геополитическим, а по экономическим причинам. |
This relates to Moscow’s Eurasian Union project, which will rise or fall on economic, not geopolitical grounds. |
В Китае свинина предпочтительнее говядины по экономическим и эстетическим причинам; свинью легко кормить и не использовать для труда. |
In China, pork is preferred over beef for economic and aesthetic reasons; the pig is easy to feed and is not used for labour. |
Ее мать, итальянка по происхождению, эмигрировала из Калабрии во Францию по экономическим причинам и поселилась в популярном районе Марселя. |
Her mother, of Italian origin, emigrated from Calabria to France for economic reasons and settled in a popular district of Marseille. |
По экономическим причинам моя семья переехала в Эстремадуру. |
My family emigrated to Extremadura. |
Люди уезжали из Советского Союза и Восточной Германии по политическим и экономическим причинам. |
People left the Soviet Union and East Germany for both political and economic reasons. |
По экономическим причинам она закрыла бюро в Остине, Майами и Чикаго в 2006 году. |
For economic reasons, it closed bureaus in Austin, Miami, and Chicago in 2006. |
Он был вынужден закрыться в 1931 году по экономическим причинам. |
It was forced to close in 1931 for economic reasons. |
По экономическим причинам, особенно в бедных странах, дети вынуждены работать, чтобы выжить. |
Due to economic reasons, especially in poor countries, children are forced to work in order to survive. |
Швейцария применяет принцип предосторожности, т.е. принцип, предусматривающий необходимость максимально возможного с технической точки зрения и экономически приемлемого предотвращения выбросов. |
Switzerland applies the precautionary principle, i.e. preventing emissions by as much as technically feasible and economically acceptable. |
Политические, экономические и социальные разломы, которые сейчас появились, не должны приводить к нетерпимости, нерешительности и бездействию. |
The political, economic, and social fractures that have emerged must not foster intolerance, indecision, or inaction. |
Но есть и психологические, социологические, экономические и экологические составляющие с сотнями переменных величин. |
However, there are psychological, sociological, economic, and environmental dimensions with hundreds of variables. |
Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира. |
Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Теоретические и политические соображения играют центральную роль в установлении ответственности за чистый экономический ущерб и государственных органов. |
Theoretical and policy considerations are central to fixing liability for pure economic loss and of public bodies. |
Высший Евразийский Экономический совет является высшим органом Союза, состоящим из глав государств-членов. |
The Supreme Eurasian Economic Council is the supreme body of the Union, consisting of the Heads of the Member States. |
Индия также пережила подобный экономический бум после осуществления экономической либерализации в начале 1990-х годов. |
India has also experienced a similar economic boom since the implementation of economic liberalisation in the early 1990s. |
Когда эмиссионные органы осознали это требование, они начали выпускать банкноты в 1920 году, уже после того, как закончилась их экономическая необходимость. |
As the issuing bodies realized this demand, they began to issue notes in 1920, well after their economic necessity had ended. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по экономическим причинам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по экономическим причинам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, экономическим, причинам . Также, к фразе «по экономическим причинам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.