Презрителен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Презрителен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
презрителен -


Она прошла мимо леди Станингтон, смерив ее презрительным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She passed by Lady Stunnington with a look of scorn.

Из зала раздались несколько презрительных возгласов от лидеров кланов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were several snorts of disdain from the clan leaders.

Олимпия презрительно игнорирует цветы, преподнесенные ей слугой, вероятно, подарок от клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olympia disdainfully ignores the flowers presented to her by her servant, probably a gift from a client.

Ты же не побоишься остаться в этом доме, -спросила она презрительно, - и протирать одеколоном лоб мисс Хейл, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not be afraid to stop in this house,' she asked contemptuously, 'and go on bathing Miss Hale's forehead, shall you?

Караульный презрительно фыркнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard grunted contemptuously.

Тензинг снова посмотрел прямо в камеру с выражением нетерпения и одновременно слегка презрительного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenzing looked back at the intercom camera, his expression a combination of impatience and a slightly supercilious amusement.

В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the exact words! repeated the gentleman bitterly.

Максимилиан бросил на Монте-Кристо почти презрительный, почти гневный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian cast a look of disdain, almost of anger, on the count.

Пилат презрительно улыбнулся, и я заметил, что на лице Мириам также показалась презрительная улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilate smiled contemptuously, and I noted the quiet smile on Miriam's face was equally contemptuous.

Я не знаю, при чем вы тут? - спросила она, презрительно усмехнувшись и пожав одним плечом. - Вас никто не просит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what it has to do with you, she said with a contemptuous smile, shrugging her shoulders. Nobody asks you.

Так ему и надо, - презрительно скривился он. -Нечего было высматривать да вынюхивать... всё хотел выведать, чем же это мы занимаемся... надеялся, что нас исключат...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It served him right,” he sneered. “Sneaking around, trying to find out what we were up to... hoping he could get us expelled..”

Укротитель загнал зверей обратно в клетку и, презрительно подкинув ногой мёртвую куклу, ушёл снимать свой парадный костюм, синий с золотыми шнурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lion-tamer chased the tigers back into their cage and kicked the dead doll scornfully as he left to take off his shiny blue and gold uniform.

Анжольрас презрительно взглянул на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjolras regarded him with disdainful eyes.

Другие! - воскликнула Эйлин, и голос ее зазвучал презрительно и негодующе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others! echoed Aileen, resentfully and contemptuously.

Миледи с небрежным и презрительным видом перестает слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lady carelessly and scornfully abstracts her attention.

Пусть бьет! Пусть бьет! - горько повторяла она, и верхняя губка ее как-то презрительно приподнялась и задрожала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her, let her! she repeated bitterly, and her upper lip quivered and was lifted disdainfully.

Я скрываю, что мне больно. Тогда люди думают, что я стал более презрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hide the pain, making me seem even more harsh.

Кто видел барельефы в Реймском соборе, тот помнит, как презрительно оттопырены губы дев мудрых, взирающих на дев неразумных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who have seen the bas-reliefs of Rheims will recall the inflation of the lower lip of the wise virgins as they survey the foolish virgins.

Но Ранульф только презрительно покачал головой и ускорил шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ranulph shook his head scornfully and mended his pace.

Взгляд ее был презрительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked contemptuous, almost bored.

Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made.

Она пожала плечами, как раньше, очень презрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sort of shrugged her shoulders, the way she did before, and then she said, very cold,

Женька гневно и презрительно сверкнула глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennka wrathfully and disdainfully flashed her eyes.

Праведники сидели у своих палаток, хмуро, презрительно поглядывая по сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of their tents the Jesus-lovers sat and watched, their faces hard and contemptuous.

Слушай, только не говори Гарри, что мы это купили на блошином рынке, потому что он слишком презрительно к этому относится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but listen... do not tell Harry that we got this stuff at a flea market, because he's super snooty about all of it.

Я слышал из самых верных источников, что ее отец в Америке торгует галантереей или каким-то другим убогим товаром, - с презрительной миной объявил сэр Томас Бэрдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am told, on excellent authority, that her father keeps an American dry-goods store, said Sir Thomas Burdon, looking supercilious.

И сплюнул презрительно - цыкнул коричневой табачной струйкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he spat a brown disparaging comment on the ground.

Винанд не обращал на это внимания, пропуская с презрительной усмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand had shrugged about it, contemptuously amused.

Как хотите, - с презрительным видом процедил Симановский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as you wish, drawled Simanovsky with a disdainful air.

Я не хочу подогревать их презрительное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot stoke their contemptuous attention.

Пожилая дама без бюста презрительно оглядела меня и отклонила мою просьбу, ссылаясь на местный распорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elderly, flat-chested matron refused indignantly because of the house regulations.

Мы растерянно переглядывались и молчали, но наступившую тишину вдруг прервал презрительный смех профессора Саммерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We looked at each other in a bewildered silence, which was broken by a discordant burst of derisive laughter from Professor Summerlee.

Малфой издал тихий, презрительный смешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malfoy let out a low, sneering laugh.

Доктор Дейника презрительно фыркнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc Daneeka snorted scornfully.

Ведь еще недавно он весьма презрительно отзывался о занятиях такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was beginning to do things for which he had formerly even an excessive scorn.

Оба лакея сидели поодаль с презрительным видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two valets sat aloof superciliously.

И Моррель презрительно и недоверчиво покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Morrel dropped his head with disdainful incredulity.

Он не ответил, только презрительно фыркнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy did not answer. He gave a short contemptuous snort.

Мельком взглянув в их сторону, Скарлетт презрительно подумала, что они похожи на стаю жирных ворон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casting contemptuous glances at them, Scarlett thought that they looked like a clump of fat crows.

Женой?! - повторила Скарлетт и разразилась презрительным смехом, резавшим точно нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wife? said Scarlett and burst into a laugh that was cutting with contempt.

Сахарной кислоты? - презрительно переспросил аптекарь. - Я такой не знаю, понятия не имею!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugar acid! said the chemist contemptuously, don't know it; I'm ignorant of it!

Презрительным жестом она вырывает кинжал из рук Эгиста и приближается к ложу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scornfully she snatches the dagger out of Aegisthus's hand and advances to the bed.

Поначалу презрительно, Рианнон соглашается встретиться с Э на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially disdainful, Rhiannon agrees to meet with A the next day.

Ирландский голодранец, решивший выбиться в люди, - презрительно сказал про него Фрэнк, но как раз поэтому Скарлетт и оценила Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shanty Irish on the make, Frank had contemptuously called him, but for that very reason Scarlett valued him.

Он посчитал уступки Японии свидетельством того, что «макаки», как он презрительно называл японцев, не осмелятся выступить против великой европейской державы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw Japan’s concessions as evidence that the “Macacas,” as he derisively called the Japanese, would not dare to challenge a great European power.

Несмотря на все свое смущение, Софья ответила на эту напыщенную фразу (и вполне справедливо, мне кажется) презрительным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophia, confused as she was, answered this bombast (and very properly I think) with a look of inconceivable disdain.

Смит, который играет грозную и презрительную вдовствующую графиню,имеет прекрасную манеру произносить слова, всегда идеально расставленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith, who plays the formidable and disdainful Dowager Countess, has a lovely way of delivering words, always spaced to perfection.

Она презрительно сморщила прыщеватое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She screwed up her pimply face contemptuously.

Его поведение вызвало в зале Суда презрительное негодование, однако Председательствующий быстро восстановил тишину и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His behaviour provoked the audience to repeated spontaneous demonstrations of anger and contempt, which were, however, quickly suppressed by the Citizen President of the Court.

Да, он посещал лекции философа, но был крайне презрителен и критичен к Фихте и его учению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes he attended the philosophaster's lectures, but he was highly contemptuous and critical of Fichte and his teachings.

Она вызывающе сверкнула глазами, совсем как Том, и рассмеялась звенящим, презрительным смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes flashed around her in a defiant way, rather like Tom's, and she laughed with thrilling scorn.

Значит, мои идеи были правильнее, - заметил Лидгейт с презрительным смешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then my notions wear the best, so far, said Lydgate, with a short scornful laugh.

Его кухарке приходилось терпеть презрительные взгляды торговцев, когда она ходила за покупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heller's cook had to endure the derisive glances of shopkeepers when she went on her errands.

Убитый горем, Норман становится холодным и нелюбящим отцом; Норман либо презрительно отвергает Гарри, либо в ярости набрасывается на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heartbroken, Norman becomes a cold and unloving father; Norman either contemptuously dismisses Harry or lashes out at him in fury.

За кого вы меня принимаете, что так презрительно относитесь к таким, как я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you take me for, that you treat somebody like me with such contempt?

Добродушный, презрительный хохоток над теми, кто приезжал с такой распискою в штаб германцев в Город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the derisive laughter at the people who brought these chits to the German headquarters in the City.

Значит, вас кто-нибудь и где-нибудь проучил, -сказал французик небрежно и презрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, one always learns SOMETHING EVERYWHERE, said the Frenchman in a careless, contemptuous sort of tone.

Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You washed your hands of me, Mr Tolliver... when I was beset amid that rabble... no less contemptibly than Pontius Pilate.



0You have only looked at
% of the information