Пригласить кого вы хотите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следует пригласить - should be invited
имеют честь пригласить Вас - have the honour to invite you
когда вы пригласили меня - when you invited me
Подкомитет решил пригласить - the subcommittee decided to invite
он пригласил всех - he invited all
Совет решил пригласить - the council decided to invite
мы пригласили вас - we invited you
пригласить в - invite into
я бы пригласил - i would have invited
участник пригласить - party invite
Синонимы к пригласить: лечить, относиться, обращаться, обходиться, трактовать, пригласить
Значение пригласить: Попросить прийти.
видеть кого-л. насквозь - see smb. through
кого-нибудь другого - someone else
оплакивать кого-л. - mourn for smb.
оскорбить кого-л. - give smb. fits
полагаться на кого-либо - rely on someone
полюбить кого-л. - love smb.
бегать от кого-л. как от чумы - to shun smb. like the plague
бить кого-то со своим собственным оружием - beat somebody with his own weapon
большое влияние на кого-л. - firm / strong hold (up)on / over smb.
быть вокруг кого-то - be around someone
Синонимы к кого: который, кто такой, кто именно, операция, кусок, сапог, комок, лепка, колтун
заметили ли вы - have you noticed
i`m рад, что вы - i`m glad you could
бренды вы любите - brands you love
будет убедиться, что вы получите - will make sure you get
будучи местом, где вы - being a place where you
быть там, когда вы - be there when you
быть уверены в том, что вы - be assured that you
в 2011 году вы - in 2011 you
Где бы вы идете - where'd you go
где вы должны - where you should
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы больше всего хотите - you most want
вы меня хотите быть - you make me want to be
Вы можете думать, что вы хотите - you can think what you want
если вы хотите, чтобы насладиться - if you want to enjoy
Вы хотите быть частью - you want to be part
Вы хотите знать, как я - do you want to know how i
Вы хотите из жизни - do you want out of life
Вы хотите кокс - do you want a coke
Вы хотите меня научить вас - you want me to teach you
Вы хотите о - you want about
Синонимы к хотите: хочу, хочешь, хотят
В поле Пригласить людей введите имя или адрес электронной почты людей, с которыми вы хотите поделиться презентацией. |
In the Invite people box, type the name or email address of the people you'd like to share with. |
Можно объяснить, откуда вы знаете этого человека или почему вы хотите пригласить его установить контакт. |
You can then explain how you know them or why you'd like to invite them to connect. |
Примечание: Если вы хотите управлять Страницей (например, создать публикацию или пригласить друзей поставить «Нравится» вашей Странице), воспользуйтесь приложением «Менеджер Страниц». |
Note: If you want to manage your Page (ex: create a post or invite friends to like your Page), you should do this from the Pages Manager App. |
В поле Пригласить людей введите имена или электронные адреса участников рабочей группы, которым вы хотите предоставить доступ к этой папке. |
In the Invite people box, type names or email addresses of team members who you want to have access to the folder. |
Если хотите приобрести репутацию почтенного человека, вам стоит только пригласить такую женщину поужинать с вами. |
If you want to gain a reputation for respectability, you have merely to take them down to supper. |
Когда вы будете готовы пригласить к работе соавторов, щелкните Поделиться, введите адреса электронной почты людей, которым хотите предоставить доступ, и нажмите кнопку Отправить. |
When you’re ready to start working with others, select Share, enter the email addresses of those you want to share with, and select Send. |
Вы хотите оплатить танкеры на 100%, чтобы, если во время процесса пробьют щит обязательств, который мы для Вас создали, там не оказалось реальных активов, только долг. |
You wanna finance the tankers 1 00% so that if litigation does penetrate the liability shield we've set up, there are no assets at the end of the line, just debt. |
Or maybe you want to run a 5K. |
|
Вы можете выбрать жанр согласно вашему настроению и прочитать то, что Вы хотите. |
You can choose a genre according to your mood and read whatever you want. |
Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту? |
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? |
Или вы хотите, чтобы у наших ревизоров попусту голова болела из-за каких-то четырехсот долларов? |
Do you want to give our auditors headaches all for a fiddling four hundred dollars? |
Если вы хотите увидеть число в настоящее время онлайновых посетителей на Ваш сайт или просто погоды в Лос-Анджелесе, вы можете сделать это с виджетами. |
Whether you'd like to display the number of currently online visitors to your site or simply the weather report for Los Angeles, you can do it with widgets. |
And then I'd like to feel we could ask all sorts. |
|
Если вы хотите, чтобы ваша кошка была здорова и счастлива - ничего нет лучше, чем Whiskas! |
If you want to help keep your cat healthy and happy, there's no better choice than WHISKAS. After all, we've been making it for over forty years. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Выберите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления в зависимости от того, что вы хотите просмотреть. |
Select All Campaigns, All Ad Sets or All Ads depending on what you want to look at. |
Если вы не видите приложение, которое хотите рекламировать, убедитесь, что вы являетесь его администратором и что разработчики связали ваш рекламный аккаунт с приложением. |
If you do not see the app you are trying to advertise, please ensure you are listed as an admin on your app or that your developers have associated your ad account with the app. |
После сохранения презентации в общей папке вы можете пригласить других людей к работе над ней. |
Once your presentation is saved to a shared location, you can then invite others to work on it as well. |
Доктор, вы не хотите признавать... |
Obviously, doctor, you fail to accept... |
Я хочу пригласить на сцену для первого выступления после краткого знакомства с Ангелом Смерти моего сына и преемника, несравненного Джамала Лайона. |
Now, I want to welcome to the stage, performing for the first time since his brief taste of the Angel of Death, my son and progeny, the incomparable Jamal... Lyon...! |
Вы по-прежнему не хотите испробовать мою диету, Винси? |
I cannot persuade you to adopt my regimen, Vincy? |
Месяцем раньше я пригласил студентку в Дельмо на морскую кухню. |
A month before, I'd invited a student to Delmo's for seafood. |
Invite her to the next sacred spirit retreat. |
|
Знаешь, если бы меня не побуждало твоё присутствие, я едва ли раскачался бы пригласить их. |
You know, without the spur of your presence I would never have roused myself to invite them. |
Do you want to see my nuclear fallout shelter? |
|
Просто, вчера вечером, когда он пригласил Логана выпить, он сказал кое-что такое, от чего Логану стало не по себе. |
Well, last night, when he had the nightcap with Logan, he said some things that made Logan a little uncomfortable. |
Do you want to be uninvited to the wedding? |
|
Если это из-за того, что тебя не пригласили, в следующий раз предоставь это своей жене, у неё столько очарования. |
If this is about you not receiving an invite to my soiree, I suggest next time you just have your wife call, since... she's the one who's got all the charm. |
Почему Вы хотите воспроизвести вечер смерти Вашей жены? |
Why do you wish to re-create the night of the death of your wife? |
Если хотите сотрудничать, и сообщить имена людей, которые вас наняли, чтобы сговориться с Коулом, то сейчас подходящий момент. |
If you want to cooperate, and share the names of the people who hired you to conspire with Cole, now is your chance. |
Я ученик жизни и света, но если вы хотите наслаждаться светом, сначала нужно осветить тьму. |
I am a student of life and light, but in order to bask in the light, we need to first outshine the darkness. |
Мы пригласили вас не для того, что бы выслушивать безосновательные оскорбления. |
We didn't invite you here to be insulted by baseless allegations. |
Если такое предложение вас не смутит, для нас будет большой честью пригласить вас к обеду. |
If it would not embarrass you, we would be honored to have you come to lunch. |
То есть хотите разменять... уверенность в том, что вы выживете на неуверенность в том, что выживет она. |
But you'd be trading... the certainty that you'll live for the uncertainty that she'll live. |
Дело в том, что если вы хотите, чтобы это прошло согласование, вам нужно просить, что-то конкретное. |
The thing is if you want this negotiation to work, you need to ask for something specific. |
If you want to leave the boy, take the rest of the gold. |
|
Если хотите знать мое мнение, то возглавляет список Эстон Скиннер. |
Ask me, the leader in the clubhouse is Aston Skinner. |
Hey, you kids looking to rent some DVDs? |
|
Если хотите, можем предложить вариант из белого фарфора, который представлен здесь, украшенный золотыми лентами, которые придают некую торжественность. |
If you prefer, we have the White Porcelain option, it's this one with golden ornamental ribbons, which give the urns solemnity. |
Если бы у меня было время, чтобы постепенно изменить отношение людей к сегрегации, я бы пригласил молодого белого ординатора, чтобы пациенты к нему привыкли. |
If I had time to slowly change people's minds about segregation, I would've brought in some young, unassuming white resident, let the patients slowly get used to him. |
Я не понимаю, товарищ, чего вы от меня хотите? И зачем вы меня запугиваете? |
'I am at a loss, comrade, to know what you require of me, and why you are trying to intimidate me. |
Вы хотите сказать, что обвинения не могут быть сняты, несмотря на новые доказательства? |
Are you saying those convictions can't be reversed, no matter what new evidence is brought to light? |
Полагаю, мой коллега объяснил вам, что пока мы просто собираем факты, но... Если вы хотите позвать адвоката, мы с удовольствием вернемся снова. |
As I think my colleague explained to you, this really is just a fact-finding mission but... if you think you need a lawyer, we're very happy to come back. |
If you want a ringside table, just say you're a pallbearer. |
|
Ведь вы непременно что-то хотите этим сказать! |
You certainly meant something by that. |
Abra said gaily, But you wish for something now. |
|
Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит? |
What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more? |
Я пригласил их на ужин, сегодня. |
I invited them over for dinner tonight. |
Ну, она, вообще-то, еще не решила, но он ее пригласил, а она не была уверена, так что я решил ... подтолкнуть ее, чтобы она сказал да. |
Uh,well, she hasn't actually decided yet, But he invited her, and she's not sure,so I think I ... tipped her in the direction of saying yes. |
Поэтому я пригласил представителя духовенства. |
That's why I have invited a member of the clergy. |
Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин. |
Look,howard,if I were to ask leslie winkle out,it would just be for dinner. |
Поскольку ваша племянница состояла в клубе, то, естественно, Антонио Кастро тоже пригласили присоединиться. |
So I-if your niece was a member, then surely, uh, Antonio Castro was asked about joining. |
Можем мы пригласить вас на обед на этой неделе? |
Can we invite you folks over for dinner this week? |
Баэз оказала большое влияние на то, чтобы сделать Дилана известным, записав несколько его ранних песен и пригласив его на сцену во время ее концертов. |
Baez was influential in bringing Dylan to prominence by recording several of his early songs and inviting him on stage during her concerts. |
Эйнштейн очень обиделся на то, что Гольдштейн пригласил кардинала Фрэнсиса Спеллмана принять участие в благотворительном мероприятии. |
Einstein took great offense at Goldstein's having invited Cardinal Francis Spellman to participate in a fundraising event. |
Я начал переписывать статью о движении за правду 9/11 и хотел бы пригласить вас прокомментировать ее. |
I have started re-writing the article on the 9/11 Truth Movement and I would like to invite comments. |
В возрасте одиннадцати лет его пригласили выступить вживую на сцене организаторы концертов и мероприятий. |
At the age of eleven, he was invited to perform live on stage by concert and event organizers. |
В 1513 году Анну пригласили присоединиться к классной комнате Маргариты Австрийской и ее четырех подопечных. |
In 1513, Anne was invited to join the schoolroom of Margaret of Austria and her four wards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пригласить кого вы хотите».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пригласить кого вы хотите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пригласить, кого, вы, хотите . Также, к фразе «пригласить кого вы хотите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.