Принимать участие в прениях без права голоса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace
словосочетание: take on board
принимать в члены общества - initiate
где я принимал участие - where i took part
все меры, принимаемые - all measures taken by
Вы принимаете участие в - you take part in
в то время как мы принимаем - while we accept
принимает на себя все риски и ответственность - assumes all risk and liability
принимает меры по улучшению - takes steps to improve
меры, принимаемые для решения этой проблемы - measures taken to address this
правительство принимает - the government was taking
принимает после того, как его мать - takes after his mother
Синонимы к принимать: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
Антонимы к принимать: давать, отдавать, отказываться, передавать, исполнять, посылать, сдавать, исключать, выводить
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
заявка на участие - application for participation
участие в сообществе - community participation
заявка на участие в выставке - application for participation in the exhibition
и принимая участие - and taking part
который принимает участие - which it takes part
принять участие в этом - take part in this
участие большого числа - participation of a large number
предпринимательская участие - entrepreneurial participation
участие в четвёртом - participation in the fourth
согласие на участие - agree to participate
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
переводить в следующий класс - promote
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
в значительной степени - to a large extent
висеть в воздухе - hang in the air
стекать в реку - drain
бросаться в атаку - rush into the attack
единственный в своем роде - one of a kind
идти в гору - go uphill
класть в футляр - sheathe
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
перерыв в прениях - adjournment of debate
выступающие в общих прениях - speakers in the general debate
выступающих в прениях - speakers in the debate
выступающих в прениях по - speakers in the debate on
выступить в прениях - speak at a debate
динамик в общих прениях - speaker in the general debate
установить время выступления в прениях - fix time limits for a debate
уведомление о прениях - notice of argument
принимать участие в прениях - intervene in a debate
принимать участие в прениях без права голоса - participate in the discussion without vote
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без знаков препинания - without punctuation
человек без репутации - person of no reputation
банковское дело без филиалов - branchless banking
ему скучно без тебя - he misses you
инфинитив без частицы to - zero infinitive
без продолжения - no pickup
краска без запаха - odorless ink
отбеливание без хлора - non-chlorine bleach
бочка без вкладыша - unlined barrel
без комментариев - No comments
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
Движение за гражданские права Солидарность - civil rights movement solidarity
наверное ты права - you're probably right
ограничение права - restriction of right
реализации права на достаточное жилище - realization of the right to adequate housing
адвокат лишены права - disbarred lawyer
доктор права - doctor of law
должны иметь полные права - shall have full rights
избирательные права женщин - enfranchised women
заключение по вопросу права - finding of law
как нарушающие авторские права - as infringing
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
девичьи голоса - girl's voices
американские голоса - american voices
голоса поднимаются - voices are raised
голоса экспертов - voices of experts
лицо, имеющее право голоса - legal voter
маргинальные голоса - marginalized voices
четырехголосие, исполняемое мужскими голосами - close harmony
услышать их голоса - hear their voices
образец голоса - sample voice
отражают голоса - reflect the voices
Синонимы к голоса: голос, глас, мнение, залог, телефонная связь, выражать
Значение голоса: Звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле.
Подобный вариант лишь заставляет нас позднее принимать более активное участие... |
It only forces us to be more engaged later... |
Я отказываюсь принимать хоть малейшее участие в этой шараде. |
I refuse to be any part of that charade. |
Тем временем КАРИКОМ продолжало принимать участие в работе конференций Организации Объединенных Наций, а также в совещаниях по их подготовке или по их итогам. |
In the interim, CARICOM continued to be represented at United Nations conferences and in their preparatory and follow-up meetings. |
If you don't want to partake, you can watch. |
|
Как можно настроить, кто имеет право видеть или принимать участие в моих мероприятиях? |
How do I control who sees or joins my event? |
Совет обратился к представителям с призывом принимать более активное участие в будущих встречах. |
The Board encouraged greater participation of representatives in future meetings. |
Мы надеемся, что международное сообщество будет по-прежнему принимать конструктивное участие в подготовительной работе и в самой конференции. |
We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself. |
В таких проверках должны принимать участие представители тех, кому оказывается помощь. |
Such audits must involve representatives of those receiving care. |
Речь идёт о коллективной экскурсии, все должны принимать участие. |
We are talking about a communal excursion here, so everyone must take part in it. |
Именно поэтому активное участие в его преодолении должны принимать все страны. |
That is why all countries must participate actively. |
The Land Rover Experience Tour считается одним из самых сложных испытаний для автомобилей повышенной проходимости, и в этом году в Experience Tour будут принимать участие полноприводные автомобили, обутые исключительно в шины Continental. |
On July 1, Kumho Tire USA will start a marketing campaign in Detroit to officially launch its Ecsta DX aroma tire. |
В других регионах, как и на Украине, Россия, возможно, хочет всего лишь относительно скромных экономических преимуществ и возможность принимать участие в принятии решений. |
Elsewhere, as with Ukraine, Russia may only want relatively modest economic advantages and a seat at the table. |
Детям также часто приходится принимать активное участие в конфликте или же они могут столкнуться с угрозой принудительного призыва. |
Youth are also often under pressure to actively join in the conflict, or are threatened with forced recruitment. |
С учетом существующих структур социального обеспечения государству-участнику будет нелегко обеспечить такое положение, при котором оба родителя будут принимать участие в содержании ребенка. |
The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child. |
Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы. |
The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms. |
В процессе прочтения Послания должны принимать участие и представители основных вероисповеданий. |
Representatives of the major faiths ought to be part of the process of decoding. |
Крайнее беспокойство вызывает тот факт, что Россия отказывается принимать участие, поскольку теперь у них есть доступ к учениям Соединенных Штатов, но у нас нет доступа к их [учениям]. |
It is extremely concerning that Russia refuses to take part, as they now have access to the United States’ exercises but we do not have access to theirs. |
You opted out of this one, remember? |
|
Судя по тому, как он начал, в скором времени он уже будет принимать участие в Лошади года - и я уверена, что он выступит хорошо. |
The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
Зачем нам принимать участие в битве стартапов на научно-технической конференции? |
Why would we enter a start-up competition at a tech conference? |
Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах. |
Because of his prison term, Anwar was not able to run in the latest election. |
Меня никогда не заставляли принимать участие в массовых убийствах. |
I was never forced to participate in the massacres. |
Во-первых, в ее разработке должно принимать участие Сомали. |
First, it must have Somali ownership. |
Эта программа должна побудить местные общины и НПО принимать активное участие в решении социальных проблем. |
This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems. |
В процессе прочтения Послания должны принимать участие и представители основных вероисповеданий. |
Representatives of the major faiths ought to be part of the process of decoding. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
Слушай, я не знаю как или почему, но мы кажется начали тут не с той ноги, и я хочу принести свои извинения за всю ту часть, в которой я мог принимать участие. |
Look, I don't know how or why, but we seem to have gotten off on the wrong foot here, and I want to apologize for whatever part that I might have played in it. |
Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности. |
In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council. |
И в таких усилиях должны принимать участие правительства, а также другие образования, такие, как неправительственные организации и транснациональные корпорации. |
These must include Governments, but also other entities such as non-governmental organizations and multinational corporations. |
Указанные проекты позволили женщинам принимать более активное участие в трудовой деятельности. |
The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life. |
А принимать участие в нападении на родную планету, даже самое пассивное, мы с Амелией просто не имели права. |
Neither Amelia nor I had the right to participate in an invasion of Earth, how ever passive the part we played. |
Я не знаю, необходимо ли отметить, но подстреленный участник теряет право принимать активное участие в игре. |
I don't know if it's necessary to mention that a person hit with a paintball loses the right to actively participate the game. |
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу. |
Women are willing to make partnerships to make progress. |
Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин. |
And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women. |
Однако, согласно этой сделке вы соглашаетесь никогда не принимать участие в духовном исцелении другого ребёнка. |
However, in this plea bargain you agree never to participate in the spiritual healing of another child. |
Сын истца подписал договор с ответчиком, с тем чтобы принимать участие в предприятии ответчика. |
The plaintiff's son signed a contract with the defendant for the purpose of taking part in the defendant's enterprise. |
Требуется ли принимать участие в программах предварительного просмотра системных обновлений, чтобы получить доступ к играм и приложениям по программе предварительной оценки Xbox? |
Do I need to take system updates to participate in game or app previews in the Xbox Insider Program? |
- Танцоры, как правило, привыкли строго следовать установкам хореографа, им редко дают возможность принимать участие в творческом процессе создания сценария. |
Dancers are used to being rigidly choreographed, and they’re not often encouraged to collaborate in the creative process. |
Однако после достижения кардиналом 80-летнего возраста он больше не может принимать участие в выборах папы - это прерогатива группы 120 кардиналов-выборщиков. |
However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope - this falls to a group of 120 cardinal electors. |
Я позволяю полиции Цинциннати принимать участие в моем расследовании а не делать ошибки. |
I allow Cincinnati PD to fully partake in my investigations, but at the end of the day, don't make the mistake. |
Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения. |
Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems. |
Открытой будет только та часть совещания, в которой будет принимать участие Генеральный секретарь. |
The Meeting will be open for the Secretary-General's portion only. |
При принятии решения о том, будете ли вы принимать участие в торговле производными финансовыми инструментами, вы должны быть осведомлены в следующих вопросах. |
In deciding whether or not you will become involved in trading derivatives, you should be aware of the following matters. |
Сайт WikiLeaks нанес мощный удар по кампании Клинтон, и для этого Трампу даже не пришлось принимать участие в хакерских атаках и вступать с кем-либо в сговор. |
WikiLeaks damaged Clinton without directly involving Trump in the dirty business of hacking and colluding. |
Европейское космическое агентство будет принимать участие в трех первых полетах. |
The European Space Agency (ESA) will take part in the first three missions. |
Таким образом, община может принимать участие в своем же радиообслуживании на всех его уровнях. |
In this way, the community served can participate at all levels. |
Питер Дженинкс сообщил, что законодательство страны запрещает германской армии принимать участие в операции. |
As Peter Jennings indicated, the German army... because of very complicated laws... would not be allowed to participate. |
Подготовка к расширению Союза: Работа, связанная с расширением Союза, вступит в свою активную фазу в 1999 году, когда в переговорном процессе будут принимать участие несколько стран, подавших заявления на вступление в Союз. |
Preparation for enlargement: Work related to enlargement will reach full speed in 1999 with a number of applicant countries in negotiations. |
В этом году женщины также могут принимать участие с разрешения мужа, отца и пастора, в письменной форме. |
This year women may audition, too, with permission of husband, father and pastor in writing. |
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Президент Парк принял участие в церемонии открытия ...и обсуждении его влияния на окружающую среду |
President Park participated in the opening ceremony... and discussed the environmental effects |
Я сказал им принимать более активное участие, если они были частью международных добровольцев. |
I told them to be more involved, if they were part of international volunteering. |
Мы обсуждаем возможный вывод викитекста на странице обсуждения проекта, и приглашаем вас принять участие! |
We're discussing possible wikitext output on the project talk page, and we invite you to participate! |
Это привело к тому, что китайские мусульмане в конечном счете приняли активное участие в восстании против монголов и установлении династии Мин. |
This led Chinese Muslims to eventually take an active part in rebelling against the Mongols and installing the Ming Dynasty. |
Тиффани была реформатором и приняла видное участие в собрании реформаторов Гамильтона в 1839 году, которое рекомендовало больше самоуправления для колонии. |
Tiffany was a Reformer and took prominent role in an 1839 meeting of Hamilton Reformers that recommended more self-government for the colony. |
Стероиды можно принимать перорально или вводить непосредственно в опухоль. |
Steroids can be taken orally or injected directly into the tumor. |
22 декабря 2016 года Россия объявила, что не будет принимать чемпионат мира по биатлону среди юниоров 2017 года в городе Остров. |
On 22 December 2016, Russia announced it would not host the World Cup event or the 2017 Biathlon Junior World Championships in Ostrov. |
Однако, поскольку каждый результат технически вставляется в другую функцию, оператор будет принимать функцию за параметр. |
Since each result is technically inserted into another function, however, the operator will take a function for a parameter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимать участие в прениях без права голоса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимать участие в прениях без права голоса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимать, участие, в, прениях, без, права, голоса . Также, к фразе «принимать участие в прениях без права голоса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.