Распространяется на всех работников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
распространение в пределах прямой видимости - line-of-sight propagation
акустическая постоянная распространения - acoustic propagation constant
время распространения - transmission time
качество распространения - quality spread
до сих пор распространена - is still pervasive
распространение Конвенции о - dissemination of the convention on
распространен среди всех государств-членов - circulated to all member states
прежнему широко распространена - continues to be widespread
распространение легких вооружений - the proliferation of light weapons
широко распространена манера - widespread manner
Синонимы к распространяется: идти, находиться, лежать, исходить, текущий, тянуться, текший, течь, продаваться, направляться
стать на якорь - anchor
на широкую ногу - on a grand scale
идти на попятный - backtrack
несмотря на то - despite
класть на блюдо - dish
стоять на дороге - stand on the road
лента на голову - ribbon on the head
почтовая марка на клею - adhesive
детский стул на колесах - pushcart
быть на охоте - be on the hunt
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
вас всех - you all
бросает вызов для всех нас - challenges for all of us
будет убивать всех - will kill everyone
изо всех сил, чтобы выполнить - struggling to perform
всех браков - of all marriages
всех вероисповеданий - of all faiths
всех его формах - all of its forms
всех модификаций - of all modifications
всех шкал - of all scales
дети во всех настройках - children in all settings
привилегия работника - employee privilege
памятка работнику - employee handbook
уличные работники - street workers
продаж на одного работника - sales per employee
роль социального работника - the role of the social worker
на домашних работников-мигрантов - on migrant domestic workers
складской работник - warehouse employee
Обязательства по вознаграждениям работникам - employee benefit obligations
работники должны быть обучены - workers must be trained
обязанности работника - employee's duties
Комиссия по гражданской службе распространяет супружеские пособия и пенсии на партнеров работников-гомосексуалистов. |
The Civil Service Commission extends spousal benefits and pensions to the partners of homosexual employees. |
Подобные статусные различия были распространены среди работников нефтяной промышленности и обрабатывающей промышленности. |
Similar status differences were common among workers in the oil industry and manufacturing. |
В то время законы о минимальной заработной плате не распространялись на работников розничной торговли и сферы услуг. |
At the time, retail workers and services workers were not covered by minimum wage laws. |
Отлично. Рад видеть, что наша фирменная традиция делать наихудший выбор из возможных распространяется и на следующее поколение работников. |
Good... nice to see that our old company tradition for making the worst possible decision... in any situation, has been passed on to the next generation of employee. |
Различные типы планов владения акциями работников распространены в большинстве промышленных и некоторых развивающихся стран. |
Various types of employee stock ownership plans are common in most industrial and some developing countries. |
В полуостровной Малайзии и Лабуане работники, на которых распространяется действие закона О занятости 1955 года, имеют право на 11 оплачиваемых государственных отпусков в год. |
In Peninsular Malaysia and Labuan, employees whose employment is covered by the Employment Act 1955 are entitled to 11 paid public holidays a year. |
В июне 2010 года он расширил действие закона о семейном медицинском отпуске, распространив его на работников, которые берут неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми однополых партнеров. |
In June 2010, he expanded the Family Medical Leave Act to cover employees taking unpaid leave to care for the children of same-sex partners. |
Закон от августа 1936 года распространял на рабочих в целом дополнительные пособия, которые ранее ограничивались работниками, получившими травмы в результате несчастных случаев до 9 января 1927 года. |
An Act of August 1936 extended to workers in general supplementary allowances that had previously been confined to workers injured in accidents prior to 9 January 1927. |
Боль в пояснице была отмечена как наиболее распространенная причина для направления к медицинскому работнику. |
Lower back pain has been noted to be the most common musculoskeletal reason for a referral to a medical professional. |
Работники, которые подвергаются воздействию мертвых животных и продуктов животного происхождения, подвергаются наибольшему риску, особенно в странах, где сибирская язва более распространена. |
Workers who are exposed to dead animals and animal products are at the highest risk, especially in countries where anthrax is more common. |
Забастовка до сих пор продолжается и широко распространилась в Дании, и даже в некоторых местах близ датской столицы - Копенгагена, происходят забастовки работников государтвенного сектора. |
The strike is ongoing and has now spread widely in Denmark and even some localities near Copenhagen, the Danish capital, have been experiencing strikes by public sector employees. |
Однако она распространялась только на наемных работников, а их семьи и невостребованные лица должны были рассчитывать на другие источники поддержки, если таковые имелись. |
It only applied to wage earners, however, and their families and the unwaged had to rely on other sources of support, if any. |
В отличие от других запретов, запрет Мурсии распространяется только на медицинских работников. |
Unlike the other bans, the Murcia ban only applies to health professionals. |
Однако закон об Оса не распространяется на самозанятых работников. |
However, self-employed workers are not covered by the OSHA act. |
В исследовании, посвященном женщинам-индийским секс-работникам, неграмотность и более низкий социальный статус были более распространены, чем среди общего женского населения. |
In a study of female Indian sex workers, illiteracy and lower social status were more prevalent than among the general female population. |
Закон распространяется только на предприятия, в которых занято более двадцати работников. |
The act applies only to businesses employing more than twenty workers. |
Листовки распространялись в домах белых людей их чернокожими работниками. |
The leaflets were distributed into the homes of white people by their black house workers. |
По сравнению с 1991-2001 годами Распространенность потери слуха среди этих работников увеличилась на 1%. |
The prevalence of hearing loss increased by 1% from 1991-2001 within these workers. |
Концепцию коммуникации сплетен можно проиллюстрировать аналогией с офисными работниками, распространяющими слухи. |
The concept of gossip communication can be illustrated by the analogy of office workers spreading rumors. |
В июне 2010 года он расширил действие закона о семейном медицинском отпуске, распространив его на работников, которые берут неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми однополых партнеров. |
In June 2010, he expanded the Family Medical Leave Act to cover employees taking unpaid leave to care for the children of same-sex partners. |
Эти маски будут распространяться на все инженер MTA, Проводники и работники технического обслуживания. |
These masks will be distributed to all MTA engineers, conductors and maintenance workers. |
В некоторых случаях конституционная защита США может также распространяться на работников частного сектора. |
In some cases, the US constitutional protection can also extend to private-sector employees. |
Мошенники были арестованы за непредумышленное убийство после убийства работника ее сети по распространению героина. |
Crooks was arrested for manslaughter after killing a worker of her heroin distribution ring. |
Каждый из пяти наиболее распространенных видов муравьев в малайзийском исследовании D. laevigatus сумел избежать, убить или охотиться на более мелких работников D. laevigatus. |
Each of the five most common ant species in a Malaysian study of D. laevigatus managed to avoid, kill, or prey on the smaller D. laevigatus workers. |
Вскоре торговля распространилась и на другие порты Гуандуна, а в Перу особенно возрос спрос на работников серебряных рудников и предприятий по сбору гуано. |
The trade soon spread to other ports in Guangdong, and demand became particularly strong in Peru for workers in the silver mines and the guano collecting industry. |
Следует отметить, что на низкооплачиваемых работников, занятых в течение неполного рабочего дня, обычно распространяются положения законодательства, касающиеся выплаты минимальных пенсий. |
It is noted that persons with low earnings who are employed on a part-time basis generally benefit from the provision of the legislation regarding the payment of minimum pension. |
В отличие от наемных работников, независимые подрядчики не работают регулярно на работодателя, а работают по мере необходимости, когда на них может распространяться действие закона об агентстве. |
Unlike employees, independent contractors do not work regularly for an employer but work as required, when they may be subject to law of agency. |
Нововведения и другие новые разрабоки очень быстро распространяются в Силиконовой Долины, частично за счет работников, которые меняют рабочие места. |
Innovations and other new developments spread rapidly in Silicon Valley, partly carried by the employees who change jobs. |
После долгих разговоров с работниками негосударственных организаций один из них предложил потрясающую идею распространять информационные листовки для родителей на упаковке хлеба, который доставляли семьям в зонах конфликта в Сирии гуманитарные работники. |
After hours of speaking to NGO workers, one suggested a fantastic innovative idea of distributing parenting information leaflets via bread wrappers - bread wrappers that were being delivered to families in a conflict zone in Syria by humanitarian workers. |
Распространенность работы более 48 часов в неделю среди работников, занятых в этих отраслях, составила 37%, а 24% работали более 60 часов в неделю. |
The prevalence rate of working more than 48 hours a week among workers employed in these industries was 37%, and 24% worked more than 60 hours a week. |
В середине 1990-х годов полиция распространила эту регистрацию ex-officio на других работников внутренних помещений в некоторых районах страны. |
In the mid-1990s, the police extended this registration ex-officio to other indoor workers in some areas of the country. |
Мы сегодня здесь, чтобы обсудить вопрос о распространении льгот работников округа на субъектов бытового партнёрства. |
We're here today to address the issue of extending domestic partnership benefits to county employees. |
Она не распространялась на неквалифицированных работников физического труда. |
It did not apply to unskilled manual labourers. |
Более низкие показатели распространенности неблагоприятных условий труда были выявлены среди работников в возрасте 65 лет и старше по сравнению с работниками других возрастных групп. |
Lower prevalence rates for experiencing a hostile work environment were identified for workers aged 65 and older compared to workers in other age groups. |
Это соглашение распространялось на работников Тихоокеанского побережья Соединенных Штатов, западного побережья Канады и Гавайских островов. |
This agreement applied to workers on the Pacific Coast of the United States, the West Coast of Canada, and Hawaii. |
Эти данные позволяют получить исчерпывающие данные о тенденциях и распространенности расходов на компенсацию, а также о положениях планов выплат работникам. |
These data provide comprehensive measures of compensation cost trends and incidence and provisions of employee benefit plans. |
Распространенное заблуждение предполагает ответственность работника за вредные действия, совершенные в пределах сферы и полномочий его трудовой деятельности. |
A common misconception involves the liability of the employee for tortious acts committed within the scope and authority of their employment. |
Среди внештатных женщин-секс-работников распространенность ВИЧ в 2017 году составила 2,8 процента. |
Among freelance female sex workers, the prevalence of HIV was 2.8 percent in 2017. |
Синегнойная палочка может распространяться с помощью оборудования, которое загрязнено и не очищено должным образом, или на руках медицинских работников. |
Pseudomonas can be spread by equipment that gets contaminated and is not properly cleaned or on the hands of healthcare workers. |
Распространенность этих вирусов была выше у работников секс-бизнеса Стамбула, достигнув уровней 99% и 60% для HSV-1 и HSV-2 соответственно. |
Prevalence of these viruses was higher in sex workers of Istanbul, reaching levels of 99% and 60% for HSV-1 and HSV-2 prevalence respectively. |
Она широко распространяла свои навыки социального работника, например, после цунами 1946 года в Хило. |
She volunteered her skills as a social worker widely, such as in the aftermath of the 1946 tsunami in Hilo. |
Эта болезнь, обычно называемая филяриозной слепотой, а позднее именуемая “болезнью Роблеса”, была распространена среди работников кофейных плантаций. |
The disease, commonly called the “filarial blinding disease”, and later referred to as “Robles disease”, was common among coffee plantation workers. |
Вопрос о распространении льгот работников округа на субъектов бытового партнёрства. |
On the motion of extending domestic partnership benefits to county employees. |
Запрет на дискриминацию в отношении этих работников будет распространяться на все организации, получающие гранты от HHS. |
The ban on discrimination against these employees would apply to all organizations that receive grant money from HHS. |
Будет ли это белым дымом для пап, сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии, умерших от распространения мора в Ганге. |
Will there be white smoke for the popes, sons of Ghana peasants, or of Uganda, sons of Indian field workers, dead from the pest in the Ganges. |
Медицинские работники должны проходить курсы повышения квалификации и должны получать стандартизированные статистические отчеты, чтобы понимать взаимосвязь между насилием над женщинами и распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
Standardized protocols and training should be available to guide health-care personnel on the linkages between violence against women and HIV/AIDS. |
К июлю 2016 года трехмесячная вспышка кори, затронувшая по меньшей мере 22 жертвы, была распространена непривитыми работниками. |
By July 2016, a three-month measles outbreak affecting at least 22 victims was spread by unvaccinated employees. |
Десять других гуманитарных работников, которые не распространяли ничего кроме пшеницы и сорго, в тюрьме. |
Ten other relief workers who weren't distributing anything other than wheat and sorghum are in jail. |
Она также рекомендует повышать профессиональную квалификацию работников правоохранительных органов при решении проблемы распространения расистских материалов через Интернет. |
It further recommends the training of law enforcement authorities in addressing the problem of dissemination of racist material through the Internet. |
В отличие от других запретов, запрет Мурсии распространяется только на медицинских работников. |
Unlike the other bans, the Murcia ban only applies to health professionals. |
Но они указывают на то, что существует очень мало фактических доказательств того, что эта практика была широко распространена. |
But they point out that there is very little actual evidence that the practice was widespread. |
Я думаю, вирус ощущает, что он содержится в здании и он хочет выйти, чтобы продолжить распространение за его пределами. |
I believe that the virus now senses that it's contained within the building, and - and it wants to get outside to continue spreading. |
Но он промахнулся и даже не задел веслами поверхности воды. Его задние ноги взметнулись выше головы, и сам он очутился на дне лодки поверх распростертого там хозяина. |
He missed the surface altogether, his legs flew up above his head, and he found himself lying on the top of the prostrate Rat. |
Кроме того, при заточке эта сеть занимала одну четверть времени, чтобы заново изучить исходные входы, чем стандартное обратное распространение без заточки узла. |
Moreover, when sharpened, this network took one fourth the time to relearn the initial inputs than a standard backpropagation without node sharpening. |
С повышенным вниманием эта практика получила более широкое распространение за пределами Китая. |
With the increased attention, the practice gained a greater following outside China. |
В 2013 году юрисдикция в отношении лиц, не являющихся членами племени в соответствии с Законом о насилии в отношении женщин, была распространена на Индию. |
In 2013, jurisdiction over persons who were not tribal members under the Violence Against Women Act was extended to Indian Country. |
Фрагментация мицелия и вегетативные споры поддерживают клональные популяции, адаптированные к определенной нише, и обеспечивают более быстрое распространение, чем половое размножение. |
Mycelial fragmentation and vegetative spores maintain clonal populations adapted to a specific niche, and allow more rapid dispersal than sexual reproduction. |
Некромантия была распространена на протяжении всей Западной античности с записями о ее практике в Древнем Египте, Вавилонии, Греции и Риме. |
Necromancy was prevalent throughout Western antiquity with records of its practice in ancient Egypt, Babylonia, Greece and Rome. |
По данным Американского Красного Креста, практика мокроты все еще была широко распространена во время Первой мировой войны. |
The practice of wetnursing was still widespread during World War I, according to the American Red Cross. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распространяется на всех работников».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распространяется на всех работников» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распространяется, на, всех, работников . Также, к фразе «распространяется на всех работников» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.