Расторг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расторг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
terminated
Translate
расторг -


После шести месяцев работы в Клермон-Фонте Новилло расторг свой контракт 13 января 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After six months at Clermont Font, Novillo had his contract terminated on 13 January 2015.

Руперт Д'Ойли карт отменил осенний тур труппы и расторг контракты своих исполнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert D'Oyly Carte cancelled the company's autumn tour and terminated the contracts of his performers.

27 февраля 2016 года компания JYP Entertainment заявила, что Чжунхэок покинул группу по личным причинам и расторг контракт с компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 27, 2016, JYP Entertainment stated that Junhyeok had departed from the band due to personal reasons and terminated his contract with the company.

После чего Инок Томпсон расторг вышеупомянутую сделку с господином Уайтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At which point Enoch Thompson left the premises with Mr. White.

Это стало шоком, когда в июле 1989 года, после того как он расторг их помолвку, в квартире Кондо вспыхнула новость о ее попытке самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came as a shock when news of her attempted suicide in Kondō's apartment broke in July 1989, after he called off their engagement.

На следующий день клуб немедленно расторг его контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day the club cancelled his contract with immediate effect.

В июле он расторг договор аренды коттеджа Уоллингтонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July he ended the lease on the Wallington cottage.

Год спустя, заявив, что клуб не выплачивал ему зарплату в течение девяти месяцев, Эрто расторг свой контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, having claimed that the club had not paid his wages for nine months, Heurtaux cancelled his contract.

Кинг расторг соглашение о совместной разработке вскоре после того, как управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов прекратило испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King terminated the co-development agreement shortly after the FDA halted the trials.

Год спустя, заявив, что клуб не выплачивал ему зарплату в течение девяти месяцев, Эрто расторг свой контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internally, everything except the floor, light fittings and beds appears to have been painted white.

20 июня 2013 года Кривец по обоюдному согласию расторг свой контракт с Цзянсу Сенти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 June 2013, Krivets had his Jiangsu Sainty contract terminated by mutual consent.

5 ноября 2018 года Журден расторг свой контракт с Нанси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 November 2018, Jourdren terminated his contract with Nancy.

Он расторг договор на мобильный телефон через несколько дней после смерти матери, и где-то дней через десять после похорон с ним пытался связаться по этому номеру его бывший сокамерник, Пол Хоби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cancelled his mobile phone contract a few days after his mother's death and then, ten days after the funeral, he was contacted on that number by an ex-cellmate, Paul Hoby.

Расторгнуть-значит отменить или отменить контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To rescind is to set aside or unmake a contract.

26.3 Настоящее Клиентское соглашение может быть расторгнуто вами или нами в любое время путем отправки письменного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26.3 This Customer Agreement may be terminated by either you or us at any time by sending a written notice.

Все контракты были расторгнуты с окончанием военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All contracts were terminated with the end of the hostilities.

Однако официально их брак был расторгнут лишь одиннадцать лет спустя, в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their marriage did not officially end by divorce until eleven years later, in 1995.

24 марта 1933 года Фрейд сообщил ему, что его контракт с международными психоаналитическими издательствами на публикацию анализа характера был расторгнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 24, 1933 Freud told him that his contract with the International Psychoanalytic Publishers to publish Character Analysis had been cancelled.

Я расторгаю договор этой хлопушечкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm breaking it up with this dynamite stick.

Партнерство между Veeraraghavachariar и Subramania Iyer было расторгнуто в октябре 1898 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partnership between Veeraraghavachariar and Subramania Iyer was dissolved in October 1898.

После того, как союз Норвегии с Данией был расторгнут в 1814 году, Осло стал столицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Norway's union with Denmark was dissolved in 1814, Oslo became the capital.

Учитывая события этой ночи, помолвку я считаю расторгнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of what's happened, the engagement should be broken off.

В связи с чем, как я понимаю, вы расторгли помолвку и исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereupon, I understand, you broke off the engagement and departed.

Предприятие не увенчалось успехом, и партнерство было расторгнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The venture was not successful, and the partnership was dissolved.

Без ограничения для какого-либо права в любое время расторгнуть настоящее Соглашение мы вправе закрыть ваш счет в следующих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20.2 Without limiting any right to terminate this Agreement at any time, we may suspend or close all of your Trading Accounts in the following circumstances.

7 мая, Родас его контракт Жэньхэ Гуйчжоу расторгнут по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May, Rodas had his Guizhou Renhe contract terminated by mutual consent.

Контракт был расторгнут 1 марта 1919 года, после производства 65 000 устройств, 1,6 миллиона магазинов, 65 миллионов патронов и 101 775 модифицированных винтовок Спрингфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract was cancelled on March 1, 1919, after production of 65,000 devices, 1.6 million magazines, 65 million cartridges and 101,775 modified Springfield rifles.

Первоначально оспоримыми договорами являются договоры, которые являются действительными и обязательными, если их стороны не расторгнут или не объявят недействительными по основаниям, предусмотренным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, voidable contracts are contract that are valid and binding unless avoided or declared void by a party to them on the grounds prescribed by the law.

По сравнению с 1979 годом уменьшилось число лиц, расторгнувших брак, мужчин с 1,6% до 1,3%, женщин с 3,6% до 3,0%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with 1979 the divorce rate has declined, from 1.6 to 1.3 per cent for men and from 3.6 to 3.0 per cent for women.

Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого периода недоступности сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The User accepts that it shall have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such period of unavailability.

В октябре 1918 года Союз Венгрии с Австрией был расторгнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1918, Hungary's union with Austria was dissolved.

10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia.

Он попытался расторгнуть сделку, угрожая судебным иском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempted to rescind the deal, threatening legal action.

я имею право и полномочия расторгнуть и аннулировать союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself have the power and authority to dissolve and end it.

Через несколько недель все эти контракты были расторгнуты, и с ущербом для кубинской стороны множество запланированных туристических поездок были сорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks later the contracts were cancelled, leading to significant losses in travel bookings.

Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The User accepts that it will have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such alteration.

Там есть положение, что стороны расторгнут контракт, если кто-нибудь из группы опорочит товар в печати или в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a clause that states that the contract will be terminated, if any of the band defames the product in print or online.

В первые месяцы 1184 года Болдуин попытался расторгнуть брак между Сибиллой и Гаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early months of 1184, Baldwin attempted to have the marriage between Sibylla and Guy annulled.

5.4. Клиент вправе расторгнуть Соглашение в одностороннем порядке, путем подачи заявки на погашение всех расчетных единиц (инвестиционных паев).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.4. The Client is entitled to terminate this Agreement unilaterally by filing a request for redemption of all units of account (investment units).

Тем временем Джон Джарндис расторгает свою помолвку с Эстер, которая становится помолвленной с мистером Вудкортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, John Jarndyce cancels his engagement to Esther, who becomes engaged to Mr Woodcourt.

В октябре 2008 года уполномоченные округа Карри расторгли контракт с проектом, после того как независимое исследование показало, что центр завысил свои показатели успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2008, Curry County commissioners ended their contract with the project, after an independent study revealed the center had inflated its success rates.

Когда помолвка была расторгнута, она уехала из Южной Африки в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the engagement was broken off, she left South Africa for New York City.

Договор может быть расторгнут, если первоначальная цель договора утрачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A covenant can be terminated if the original purpose of the covenant is lost.

Даже ты, мой создатель, ненавидишь и отталкиваешь меня, свое творение, а ведь ты связан со мной узами, которые может расторгнуть только смерть одного из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet you, my creator, detest and spurn me, thy creature, to whom thou art bound by ties only dissoluble by the annihilation of one of us.

Палата лордов пришла к выводу, что Эттвуд не может расторгнуть контракт, поскольку он не полагался на малого, а полагался на своих агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Lords held that Attwood could not rescind the contract, as he did not rely on Small but instead relied on his agents.

Я ему кое-что сказал сделать, а он не послушался. Так что я с ним расторгнул контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to do something, he didn't listen... so I cancelled his contract.

В январе 2019 года пара расторгла помолвку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2019, the couple have called off the engagement.

Я разговаривал с парнем, который у них занимается перевозками, он говорит, до него дошли слухи, что контракт собираются расторгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy I talked to who traffics in the name says he's hearing whispers the contract's going to be cancelled.

Немедленно иди к князю, и проси его расторгнуть сделку о продаже картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the Prince immediately, and ask him to cancel the purchase of painting.

Профсоюз хотел расторгнуть его контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union tried to squeeze him out of a contract.

Так как вы сильно желаете расторгнуть союз.... ...Я хочу убедиться, что мы поняли условия нашего разделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you feel strongly about going our separate ways I wanted to be sure we understood the terms of our separation.

Похоже, старина Джо Кеннеди пытался расторгнуть контракт с фирмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently old Joe Kennedy tried to get out of his deal with the firm.

Возможно, субъект - человек, чья помолвка была расторгнута, и жить в Саванне, где всё время справляют свадьбы и кругом счастливые невесты, стало для него невыносимым до безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is probably a man who had his own engagement broken off, so living in Savannah, surrounded by weddings and happy brides, it must be driving him crazy.

Этот брак был расторгнут окружным судьей Ридом декретом nisi в клинической главной регистратуре отдела семьи в хай-Холборне, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was dissolved by District Judge Reid by decree nisi at the clinical Principal Registry of the Family Division in High Holborn, London.

А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake.

Ее помолвка с мистером Уитвортом расторгнута, как и любые отношения с нашей семьей, так что можешь забыть о том, чтобы шатнажом заставить меня уступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her engagement to Mr Whitworth is at an end, likewise her association with this family, so you can dismiss any thoughts of blackmailing me into submission.

Если ты не будешь учиться, то можешь считать нашу помолвку расторгнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not take instruction, then you can consider our engagement annulled.

И вы хотите расторгнуть брак между вами - истцом, и ответчиком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you wish to dissolve the marriage between yourself, the plaintiff, and the respondent,



0You have only looked at
% of the information